- vyraziti dok. (co) úderem, nárazem, prudce něco do něčeho zasazeného, v něčem upevněného uvolniti, odstraniti, prudce vystrčiti; úderem, nárazem způsobiti, že něco vypadne. Vyrazil kopnutím dvéře dokořán. Ner. U stodoly to [vichřice] vyrazilo vrata. Svět. [Slíbil jsem ti,] kdykoli k vám vrána vyrazí okno, pokaždé že dostaneš tisícovku kdykoliv se ti narodí dítě. Herrm. [Leckterá služka] vyrazila v deštění souček, aby mohla shlédnout šviháky. Vanč. Pak vyrazili zátku [sudu]. Vrch. Bude-li nutno, vyrazte dna, ať všecko vyteče. Jir. Viděl veselí, jemuž vyraženy čepy jež nemělo mezí. Bor. Chtěli klín vyraziti klínem, ale rozbili oba pomáhati si z nesnází všelijak. Herb. Jeho hunt s forotou [byl] vyražen z kolejí. K. Čap. Kdyby se byla [babička] nechránila, byli by ji [psi] zajistě porazili a ošatku se zrnem pro drůbež z rukou vyrazili. Něm. Třikráte byla kvardiánu vyražena hostie z ruky, po každé však ji zvedl. Bass. Byl by býval dal nevím co za to, kdyby mu byl mohl hořící dýmku vyrazit z huby. Ner. Vyraziv mu meč, uchvátil ho za zápěstí. Vanč. Věc je jistě důležitá, neboť jí vyrazíme svým odpůrcům zbraň umlčíme je. Vrba. Potom mi vyrazila příprava k první státní péro z ruky znemožnila další psaní. Vrba. Lidé [to] považovali ne za kritiku, ale za pokus vyrazit mi pero z ruky. Kožík. [Copak je to možné, aby středočeští sedláci] zaspali celý věk a dali si vyrazit vedení z ruky vzíti? Neuž. Mikulášův syn Jiřík zvedl vyraženou pochodeň osvobozenecké myšlenky. Lit. noviny. Král [si] při divoké honbě v lesích vyrazil oko. Vanč. Zapletla se do koberce, padla — a vyrazila si zub. Zey. Padla jsem i vyrazila jsem si ruku z ramena. Svět. Jděte domů, nebo vám ve jménu Páně vyrazím zuby. K. Čap. A přece ani slova z ní [babičky] nevyrazili [jezovité]. Jir. Hosté pravým obráncem neproměnili penalty, kterou vyrazil výborný Kroupa. Lid. nov. Vyrazí prach z deštníku, otevírajíc jej. Šrám. Navštívíme ho. Vyrazíme prach z obuvi své, aby městečko nás tolik netížilo odejdeme. Mach. Vyraziv prach z obuvi své, opustil kraj, aby se usadil v hlavním městě. Vrba. Prudký úder čelistí [tchořových] vyrazil [z rejska] život. Tomeč. Má puška mu vyrazí hříšnou duši z těla zabije ho. Hol. [Ztloukl ho,] div z něho duši nevyrazil div že ho nezabil. Bass. Dech mi to [padající strom] úplně vyrazilo. F. V. Kříž. Expr. Přemítal, jak starocha natáhnout, aby z něho vyrazil několik set vymámil. Staš. Přen. Já na tvém místě bych si tu pannu vyrazil z hlavy pustil z mysli. Klost. Byl by nejraděli křičel, aby ten stesk vyrazil. Rais. Dejte mu přihnout, ať z něho vyrazíme poslední zbytek paměti násilím připravíme o ni. K. Čap. Což se již nestalo, že se do slepé uličky zaběhlo odbornictví a musilo je z ní vyrazit laictví pomoci mu z nesnází. Šal. Tyto malé doly se mohly vyplácet jen tehdy, když z člověka vyrazili vše, co v něm bylo, a málo mu zaplatili pracovně ho vykořistili. J. Marek. Mysl. slang [Norník] má lišku z doupěte vyraziti. A. Břez. Film. slang Řekne-li kameraman vyraž mně okna, chce, aby svítila. Lid. nov. D okamžitým tlakem, úderem, rázem vytvořiti, zformovati něco. Železným lisem sám [si] několik tolarův vyrazil a okrojil. Květy. Nové mince za několik tisíc zlatých mělo se vyraziti. Rez. Dostane [každý návštěvník kohoutích zápasů] plechový kotouč s vyraženým číslem. Zdroj. „Kangaroo“ je vyraženo na každém knoflíčku [rukavic]. Herrm. [Modlitební kniha byla] v plechových žlutých deskách s vyraženým ornamentem. Jir. Na zadní jeho straně [dopisu] byl vyražen kapitulní znak. Baar. Ve dně svícnu vyrazíme průbojem dvě dírky. Rozhlas. Slang. Obratný cihlář „vyrazí“ za hodinu 100 cihel vylisuje. Lid. nov. Kolektiv [havířů] dosahoval přes 1,80 m postupu za 24 hodin. Za červen takto vyrazil 56,5 m komínů ražením vytvořil. Práce. Rychlorazič A. Puk se svým kolektivem vyrazil za měsíc 426 metrů chodeb. R. právo. Přen. [Na tváři] byla vyražena naprostá bezmocnost. Mah. D vyraziti, řidč. vyraziti se prudce, s velkou intensitou odněkud proniknouti, vytrysknouti, náhle, prudce zazníti. Na samém vrcholku hory rozstoupí se země a vyrazí pramen. Goll. Smrtelný pot vyrazil mu na celém těle. Herb. Dru Vinovci vyrazila na tvářích slabá červeň. K. J. Ben. Zlý úsměv vyrazil mu po levé straně úst. Šrám. Slzy jí vyrazily z očí. Mart. Někdy vyrazila [trpkost] přeostrými slovy. Jir. [Smuteční pochod] tonul v přívalu jejich hlasů [zvonů] a zase vyrazil hlučněji. Jir. Náhle však slunce vyrazilo, sníh roztál. R. Svob. Stísněnost a skleslost mysli na straně staročeské vyrazila se právě toho roku pověstnými slovy dra Riegra byla vyjádřena. Herb. D vyraziti, vyraziti se objeviti se na kůži, zprav. jako vyrážka. Vyrazily však [neštovice] teprve po nadělení [štědrovečerním]. Něm. Když se mu spála vyrazila, napadlo Barušce, že se mohou druhé děti nakazit. Pitt. Když se to [nečistota v těle] vyrazí, to je vždycky zdrávo. Preis. Na tvářích a na rukách vyrazí nám skvrny a pihy. Hrub. Když se ti bolák vyrazí, ženská si se vším hned ví rady. Jah. Nemoc musí vyrazit, aby mohla být vyléčena. Mach. D (zprav. o rostlinách a jejich částech) prudce, náhle vyrůsti, vypučeti; (co) vyhnati něco (poupě, kořínky a p.). Spolu s tím na křovinách a stromech vyrazily pupence. Herb. Jednoho jitra červený z lodyhy vyrazil kalich. Bezr. Na posečených lukách podél Labe vyrazily nahaté květy ocúnu. Mach. Kaštan již vyrazil svá veliká lepkavá, zlatitá poupata. R. Svob. [Klíčící zrno] vyrazilo kořínky. Spirh. Stromy vyrazily, pupeny se začervenaly dostaly první lístky. Mah. Vyrazily [mu] kníry. Hol. V posledním čase vyrazil do výšky tak rychle, že mu všecky šaty byly malé. Prav. Přen. Stará ta láska svěže znovu vyrazila. Jir. [Romantismus] vyrazil svým nejprudším květem tak asi před více než stoletím. Šal. Vyrazila [Barča] do květu. Vrba. D dáti se do pohybu, zprav. prudce, naráz, rozběhnouti se, vyběhnouti, spěšně vyjíti odněkud. Bodl koně, jenž vyrazil dlouhým skokem. Jir. Vyrazil kupředu prudkým sprintem. M. Han. Vyrazí [žena] před kněžnu a kloní se. Jir. [Lipanka] čekala na pokyn, aby vyrazila vzhůru nad peřej. Tomeč. Přes cestu proti Hrabci vyrazil zajíc. Herb. Vlak vyrazil do noci. Mach. Standa ještě neví, že Čejka vyrazil včera z Wittenbergu a ke všemu osobním vlakem, jako milostpán. Branald. A nečekaje ani odpovědi, vyrazil ze dveří. Štol. [Sebral koně ostruhou] a vyrazil ze zámeckých vrat jako vichr. Jir. Slavík a hospodář s puškou vyrazili ven [z chalupy]. K. Čap. Voršula si zacpala uši a vyrazila od Kliků, aby to rouhání neslyšela. Baar. Vyplašená srna vyrazila odkudsi z houštiny. Jir. Koza vyrazila z díry, jako když do ní střelí. Něm. Stropem s ním [čert] vyrazil. Jir. Z té pasti nevyrazí nedostane se. Jir. Ráno v pět vyrazíme vydáme se na cestu. Mah. Druhý den průvod vyrazil. Vanč. Psal, že v neděli se ženou ‚vyrazí‘ na Benecko. Rais. Čekali jsme, že Rusové vyrazí zahájí útok. Č. Jeř. Právě chtěl vyraziti kurfiřt brandenburský do pole vytáhnouti. Rez. Expr. I vyrazili jsme 20. prosince s prvním číslem časopisu začali jsme jej vydávat. Herb. Vyptejte se na to důkladně… a pak s tím vyrazíme. Kronb. Chmelovský chtěl hned se svým návrhem vyraziti oznámiti jej. Kamp. Má ho jmenovat nebo ne? Hned vyraziti s jmenem, zdálo se mu nebezpečným. Štol. Přen. Plný měsíc vyrazil právě z mraků. Rais. Hustý, žlutý oblak dýmu a puchu vyrazí ven. Ner. Medhuje naběhla, že i z břehů vyrazila. Jir. Voj. vyražení na zteč (ke zteči). Mysl. vyraziti z leče (o velké zvěři) vyjeti z brlohu, z nory (o lišce, jezevci, div. králíku). D vyraziti si (kam) expr. pro zábavu, pro potěšení si někam vyjíti. Odpoledne se chystal, že si vyrazí na Silvestra do hospody napravit náladu. Ml. fronta. Kdypak si zas vyrazíme do krčskýho pralesa? John. D vyraziti (na koho, proti komu) prudce, rázně, nečekaně na někoho zaútočiti, napadnouti, přepadnouti někoho. Vyrazili na ně [bludaře] žoldnéři pana Jana mladšího z Hradce a bili je kyji i meči. Nový. Proti němu vyrazili z houštiny dva mužští a za nimi dva velcí psi. Jir. Nikdy nevíš, nevyrazí-li toto zdánlivě nemotorné zvíře [buvol] na nic netušícího lovce. John. Vyrazil 4. října na kardinála rozhořčeným dopisem, ve kterém ho obvinil, že si vymohl bullu podloudně. Bass. Proto na mne vyrazila s otázkou obořila se. Hlad. Úzkost, jakoby za dubem skrytá, na něj zas vyrazila. Jir. D (co) s důrazem, přízvukem něco vysloviti; expr. prudce, vzrušeně něco říci, ze sebe dostati. Rus vyrazí přízvučnou slabiku takovou silou, že mu na nepřízvučné nezbude dost dechu. Hála. „Ne!“ vyrazil ostře Michelangelo. K. Schulz. „Prosím!“ vyrazila ze sebe jedním dechem. John. Nemohl nejprve ani slova vyrazit. Jir. Někdo vyrazil strašlivý výkřik. Mach. Vyrazil jasný tón intrády [mladý Kalina]. Jir. Nezasmála se, jen dech vyrazila. Rais. D (koho z čeho, s kým co) expr. ob. vyhoditi někoho, vyhnati někoho. A proč jste ho už dávno nevyrazil? M. Han. Kdyby někdo na mě přišel s takovou, tak s ním vyrazím dveře. Poláč. Vyrazím dveře s těmi starými hlupáky! Vanč. Pomocí bratra vyrazil jsem s ním [výtržníkem] dveře. Haš. Stud. slang [Kdo není připraven ke zkoušce,] riskuje ovšem, že vybouchne, nebo, jak se obecněji říká, že ho dědek vyrazí dostane nedostatečnou. Svob. nov. D (koho) zábavou, veselím vytrhnouti někoho ze smutku, ze starostí, potěšiti, pobaviti někoho; vyraziti se užíti zábavy, potěšiti se, pobaviti se. Plýtvá šprýmy, aby vyrazil své kamarády. Poláč. Berka vymýšlel věci nevídané, aby ji vyrazil. Podl. Chtěl [ji] v zármutku vyraziti. Třeb. Posílala ji [dceru] raději na návštěvy, aby se vyrazila. Něm. Aby se vyrazil, uháněl jako vítr na svém koni. Rad. Večer se u Ctiborů, tatouši, vyrazíš. Šrám. Pojď do výstavy nebo do šantánu — vyrazíš se. Šim. Měl byste chodit více do společnosti, abyste se z těch funusových myšlenek vyrazil! Jah. [Přál si,] aby se dcera na pouti z tesklivosti vyrazila. Svět. D (koho z čeho) zast. vytrhnouti, vyrušiti někoho z něčeho; vyraziti se vytrhnouti se, vyrušiti se z něčeho. V ráz vyražen byl ze sna všecek Rakovník. Win. Vězeň z dřímoty se vyrazí. Kamen. Hrabě, vyraziv se z myšlének, obrátil se. Třeb. D vyraziti udělati prudký pohyb, prudkým pohybem, naráz, prudce něco udělati. Levicí vyrazil, když kluci se tuze k jevišti tlačili. Jir. A když hodíš [kamenem], tak současně při tom musíš vyrazit tím ramenem, rozumíš? K. Čap. Potom si vyrazil brejle na čelo. Mach. Vyrazil brejle nahoru a zase se díval. Mach. Přišel ňáký šumař, a když vyrazil čtvrtku, povídá naráz vypil. Jir. D vyraziti oči dial. vyvaliti. Hruška vyrazil oči. Sum. Otec vyrazil na mne oči. M. Jahn. Jeho žena znova k němu [hovoří], oči vyražené jako řimbuláky. Švan. D vyraziti botu a pod. naraziti na kopyto a tím zvětšiti. Ve špičce ať to [střevíc] vyrazí. Štech. D vyraziti šichtu horn. slang. vynechati, zameškati směnu. Hned se pozná, kdo chybí, po havířsku, kdo vyrazil šichtu. Lid. nov. — V. t. vyražení.
|
Zobrazeny karty 1-50 z celkem 1653
Zobrazeny karty 1-50 z celkem 1653
|