Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: I/195–I/199
wehe thun. ¤ Construitur in tertia persona, cum Accus: personæ. ut: bolj mně noha, ruka, hława etc: dolet mihi pes, manus, caput. etc: Es thuet mir der fuſſ, die hand der kopf wehe. I/196 Adàg. bolj ho oči (ô záwiſtiwých) nebolj ho hława. (to ſe w dwogjm ſmyſłu řjká) 1 mo giž vmřeł. 2 do bohat geſt, neſtará ſe.) es pfleget wehe zu thuen. čaſto ho boljwá hława etc das wehe, Schmertz. bołenj zubů, dolor dentium, das Zahnwehe, Bołenj Ledwj (Beder) Lumbago, das Lendenwehe. Wehe, Schmertz. má hroznau Bołeſt zubů, (t. hrozně ho zuby bołegj) ¤ Nota: Bołeſt potest ita cum nominibus componi, sicut Græcum agra. ut: nohobołeſt (dna) podagra. rukobołeſt, chyragra. Sic: hławobołeſt, zubobołeſt, Bedrobołeſt. etc: das wehe thuet. dolorificus, Schmertzhafftig. I/197 ut: Boławý wřed, Boławý aud, bołný nohy. Schmertzhaftig. Schmertzlich empfinden. Schierling, Wütrich. ich traure. aufhören wehe zu thun. giž mně zuby odbołeły. einigermaſſen wehe thun. ałe pobolj, a přeſtane. poboljwá mně noha, incipit mihi pes dolere, es fanget an mir der fuſſ wehe zu thuen. poboljwała mne hława. das wehe VnVerſehener Bekommen. rozbołeła ho hława, rozbołeło ho břicho. anfangen wehe zu thun. což ge mně něco zabołeło, Zabołełá mně hławá, zaboljwá mně hława, (t. poboljwá) Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż