Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: II/468–II/475
- Chápám, chápał, chápati, ab Hæbr: chytám, Sing. Imp. act. (Sahám, beru, chytám) prendo, prehendo,
Jch greiffe. - Chopjm, fut. perf. chopił præt. perf. chopiti, Inf. perf. idem Significans. Meth: utrumq Significat (rozumjm II/469 w pamět wkładám) aſseqvor, comprehendo,
ich begreiffe. - Chápám ſe, cum præp. do, l. k. (ſſikugi ſe k něčemu) aptus fio ad aliqvid,
ich ſchicke mich zum etwas. heſky ſe chápá do toho, l. k tomu. er ſchicket ſich gar wohl darein, l. darzu. - Chápawý, adj. (ſſikowný) aptus,
Schicklich. - Chápawě, adv.
- Chápawoſt. Subst.
- Chopitełný, idem chápawý.
- Chopitedłný, (co ſe dá chopiti) apprehensibilis, l. comprehensibilis,
ergreifflich. - Chopný, adj. idem qvod chopitełný. Item chýtrý, Lapawý, astutus,
Liſtig, Spitzfindig. - II/470 Chopjm ſe, chopiti ſe, (skočiti od něgaké w myſli proměnitedłnoſti, v. g. od ſtrachu, hněwu, etc. ) attonitus prosiliam, prosilire. ut chopił ſe, a běžeł po ſwých.
- Chápánj, chopenj. nom. part.
- Chňapjm, chňapił, chňapiti, idem qvod chopjm. at chopjm est magis in usu. hinc.
- Chňápnu, chňápnuł, l. chňapł, chňapnauti, idem qvod chňapjm. hinc
- Chňap, g. m. (chopenj, popadnutj)
- Chápáwám, Freq. Composita ex chopjm, l. chňapjm. aut chňapnu, qvæ cum actu naturali conveniunt, sunt perfecta. ex chápám non sunt in usu, qvia II/471 perfectio hujus verbi, consistit in celeritate, cui Imperfectio aut tarditas est contraria. Ideo nec Composita in Significatione Imperfecta sunt in usu, præterqvam in sensu Methaphorico. Pochopugi, de qvo infra in Specie.
- Pochopiti, 1 mo (vchopiti, chytiti) apprehendere, capere,
ergreiffen. hinc. - Pochop, g. m. (který chytá, Słužebnjk Rychtářſký, Scherha, ſſkaržant) lictor,
Schärg. Biřic autem dicitur hospes inferioris carceris, lictor, Büttel. vide infra in 3 tia Significatione. - Pochopſký, adj. (co Pochopu patřj)
- II/472 Pochopſky, adv.
- Pochobſtwj, Subst. (obchod pochopſký) 2 do Pochopiti, pochopowati, in præs pochopugi (Spěſſně chytiti, Srozumjwati, Srozuměti, rozumem wyſtjhnauti) Meth. Significat comprehendere,
Begreiffen, ergreiffen. hned to pochopił, (t. tomu srozuměł) on toho nepochopj. hinc. - Pochopitełný, Pochopugicný, Pochopliwý. (který brzo něco pochopj) comprehensivus,
der Baldt etwas Begreiffet, oder Verſtehet, ex qvibus ý, mutato in ě, fit adv. in oſt, Substantivum. Pochopitełně, Pochopitełnoſt, Pochopugičnoſt, pochopliwoſt. - II/473 Pochopitedłný, (co ſe může pochopiti, t. k wyrozuměnj, a Spamatowánj Snadný,) comprehensibilis,
ergreifflich. - Pochopitedłně, adv. (wyrozumitedłně) ad captum.
- Pochopitedłnoſt (k wſſeho wyrozuměnj snadnoſt) comprehensibilitas,
Ergreifflichkeit. 3 tio Pochopowati, in præs. pochopugi, (něco chytati, aneb popadati, a giž giž to mjti, a zaſe ztratiti, aneb z rukau puſtiti) doſti dłauho tu kauli pochopował (t. popadał) a předce gj nemohł vchopiti. hinc - Pochop, g. m. (Poſkakowánj) ut on ge dobře přes ten pokog brał pochopy, předce wſſak nevpadł. ta kaułe wzała II/474 pochop od kamene. děłała pochopy, (t. skákała po zemi)
- Schopiti ſe, idem qvod chopiti ſe, et est in magno usu. Na okamženj ſe schopił, a běžeł pryč. inde.
- Schopný, adj. 1 mo (hbitý, rychłý, Spěſſný) celer, agilis,
Behend, geſchwind, hurtig. 2 do (k wyrozumněnj Snadný, Vměłý, pochopitełný, gemný) aptus, capax. Schopný ke wſſemu, ad omnia aptus, capax. - Schopně, adv.
- Schopnoſt, Subst. ut schopnoſt rozumu, celeritas, seu capacitas ingenij.
- Vchopiti (vchytiti, popadnauti) arripere, capere,
ergreiffen, ertappen. Na ruce vchopj tebe. Math. 4. 6. - II/475 Vchopený, part. paſs.
- Vchňapiti, vchňápnauti, idem vchopiti. co włk vchňapj. (t. vchwátj) nerad wratj.
- Zchopiti ſe, idem qvod Schopiti ſe.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod