Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 2 skupiny hesel.Strany zdroje: II/145–II/149
gutt. gutt, recht, wohl. adag. dobrý nevčinj, neż dobře. Mezy dobrými dobře. dobrému wſſudy dobře. Inter bonos, benè agier oportet. dobro, mjło, odkudkoliw. wſſe gemu mjło, krom dobrého. dobrého po mału. dobře ċiniti, benèfacere, guttsthuen w dobrém na nėkoho wzpomjnati, benè alicujus recordari, w dobrém přigjti. (t. dobrým v´myſłem) po dobrým, l. podobrém. (t. zpuſobu) die Gütte. böſs. Böſslich. güttig. güttiglich. güttigkeit. ſanfftmüttig. ſtillen. Begüttigen, ruhig machen. Giž gſem ho vdobřił, (t. vpokogił) jam illum placavi, Ich habe ihn ſchon geſtillet, II/147 Wzdyt ſe někdy vdobřj. Beſſer, Superlat: neyłepſſj, optimus, allerbeſt. Beſſern. ich werde beſſer. giž ſe trochu łepſſj. Composita ex eo sunt perfecta, ut: złepſſjm, fut. perf. Imperfectum præsens formatur in ugi, ut złepſſugi, in præt. złepſſował, Inf. złepſſowati. er hat ihm über ſeinen Theil Tauſend zugegeben. Muſý ſe nadłepſſiti, debebit plus dare, er mus ſich beſſern, muſs mehr geben. Giž ſe nadłepſſuge. Verbeſſeren. ſich Verbeſſern. giž ſe hrubě połepſſił, to wjno ſe trochu połepſſuge. Verbeſſerung. Mehr geben, zugeben. ut přjłepſſiti ſtrawy čełádce, obroku koňum. Přiłepſſił mu ſłužby. II/149 gſyli máło zbjt, tehdy ſe ti přiłepſſj. Beſſern. Na deſet tiſýc ten Statek złepſſił. ad decem millia melioravit illud bonum, er hat das Guth, auf zehen Tauſend gebeſſert. On ten ſtatek wełmi złepſſuge. gebeſſert. Verbeſſerung. Strany zdroje: VII/450–VII/459
der Wille. zu gefallen Thuen. proti wůli činiti. contra uoluntatem facere, wider des andern Willen etwas Thuen. Něco mu negni po wůli. (něco ho mrzý,) displicet ipsi aliquid, Es υerdrüſſet ihn etwas. nach deinem Willen. Wills Gott. Gaſtung, Mahlzeit. ut był gſem na dobry wůli etc. 2 do Poſtaupenj negakeho práwa na pargameně pſané, ceſsio nominis solennis in membrana scripta, Gutter Willen. der letzte Willen, Teſtament. frey. ut gá gſem sobě wołný. Newołný, inuitus, Vnwillig. frey. mohu tam wołně gjti. poſsum liberè illuc ire. Ich kann frey hin gehen. VII/452 Newołně, non liberè, inuitè, nicht frey, Vnwillig. gemach gehen. freyheit. Newołnoſt. Nota Methaphorice Significat breyt. Newołný. ut wołný dům, ſſat; swětnice etc. Wołný ſtřewic, newołný ſtřewic. geraumiglich. Newołně. ut může tam wołně wůz s čtyrmi koňmi obratiti. (t. proſtranně) Gakſy gſem VII/453 newołně seděł, ležeł, ſſłapił etc. die Breyte. ¤ Newołnoſt. freywillig. dobrowołná smłauwa práwa łomj. freywillig. willig, dienſtwillig. gehorſamblich, dienſtwillig. dienſtwilligkeit. Muttwillig, frech. Muttwillig, muttwilligerweiße. Muttwilligkeit, Muttwill, frechheit. Zwitracht, Vneinigkeit, Widerwillen. Er hat auf dem Gutt treffliche Gelegenheit. Má wełkau zwůli w swém domě, na swém statku (t. VII/455 proſtrannoſt, a pohodlj) má zwůli w seděnj etc. dienſtbargkeit. ut jus uenandi, piscandi, pascendi, Et cætera. Et sic sub nomine Zwúle, omnia ista continentur. ich erwähle, will lieber. etc. Erwählung. Bewilligen, erlauben. ut geſt mi dowoleno, est mihi licitum, iſt mir erlaubet. habet Accus. l. Dat. gá to. ( l. tomu) dowoljm. ¤ item præp. k. gá k tomu dowoljm. VII/457 Nota, uerba negationem habentia, habent Semper Genit. ideo dices: Gá toho nedowoljm. Bewilligung, Erlaubnuſs. s dowolenjm Pánj, cum licentia Domini, mit Erlaubnuſs Ihr herrn. υerhayſſen, zuſagen, υerſprechen. bewilligen, beyfallen. ¤ cum præp. k. gá k tomu nepřiwoługi, (t. neswoługi, nepřiſtupugi) non aſsentior huic rei, ich bewillige nicht darzu. Bewilligung. bewilligen. cum præp. k. ut gá k tomu swolugi (t. powoługi, dowoługi) consentio ad hoc, ich bewillige darzu. Item Accus. swoliti na obecnjm sněmě tolik etc. Bewilligung. ¤ ut Obecné Zemſké swolenj. Er hat υerſprochen es ſelbſt zu Thuen. auswählen, ausklauben. erwählen. Zwolił ho sobě za Pána. Zwolił sobě deſet mužů etc. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż