Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 2 skupiny hesel.
Strany zdroje: III/292
Strany zdroje: III/554–III/562
- Kot, g. m. (obłého něco znamená, gako III/555 Spodek nohy; ut koty howězý w horčicy, ginák Paznohty)
- Koty, plur. Meth. (domłuwa) obiurgatio, capitulum,
Scheltung, Capitel. ut budeſs držeti koty, (Budeſs łán) - Kotnjk, l. Kůtek, g. m. (wyſedła kůſtka) talus,
knod. ſukně až po kůtky, toga usq ad talos, sukně až pod kůtky, toga usq sub talos. - Kotnjkowatý, l. kotnjkowitý. adj. (wyſedłé kůtky magicý)
- Kotauč, g. m. kotauček, dim. (kołečko) orbicus, rotuta,
Scheib, Rädlein. - Item (Gedno nawinutj, neb natočenj gake koli přjze.)
- Koteł, g. m. kotljk, l. kotljček, dim. (odewřená Měděná nádoba) ahenum,
Keſſel. adag. Koteł hrnec káře (a oba černj) - III/556 Kotlina, g. f. (Gáma pod kotłem wyzděná, kdež oheň hořj)
- Kotłowina, g. f. (měď ze ſtarých kotłů) Cuprum ex aheno,
Keſſel Kupfer. - Item (złá mince) falsa moneta,
falſche Müntze - Předkotlj, g. n. (mjſto před Kotłem, neb Kotlinau)
- Kotłář, g. m. faber ærarius,
Kupferſchmied. - Kotłářſký, adj. (co Kotłáři přiſłuſſj) ut Kotłáŕſké nádobj etc.
- Kotłářſtwj, (řemeſło Kotłářſké) opificium ærarium,
Kupferſchmids handwerck, ut dał ſe na kotłářſtwj etc - Kotuljm, l. kutaljm, præs. Imp. act. kutalił, præt. kutaliti, Inf.
- Kotauljm, l. kutauljm. ¤ Item kotáljm, l. kutaljm præs. idem Semifreq. kotaułeł, l. kutauleł, III/557 l. kutaleł, l. kotáleł, præt. Kotaułeti, kutaułeti, kutáłeti, kotáłeti, Inf. Kotauljwám, Kutauljwám, Kutáljwám, kotáljwám, freq. (něco okrauhłého waljm, neb wáljm) uolutare,
waltzen, für ſich treiben. - Kotaliti ſe, kutaliti ſe, kutáłeti ſe, kutauleti ſe etc. paſs. ¤ Kutalił ſe až dołu etc.
- Kotałałaur, l. kutałaur, g. m. ¤ Kotaulice, l. Kutaulice, g. f. idem (po samý zemi kutaulenj) ut kutałaurem hráti, (geſt kauli, hned od cyle, po zemi do kuželek hnáti) Contrarium est pádem hráti, (t. z wyſoka, neb obłaukem kauli do kuželek hazeti.)
- Composita u. infra.
- Kotjm, -ił, -iti, Sing. Imp. act. Kácým, káceł, káceti, idem. ¤ Kácýwám, freq. (přewrhugi, přewracugi) inuertere,
Vmbwerffen, Vmbſtürtzen. - III/558 Kacým, Significat etiam (wodau ſtřjkati, házeti) ne kaceg na mne, (t. neſtřjkeg)
- Kaceti ſe, paſs. ut kácegj ſe tam w błátě, (t. wálj ſe; přewrhugj ſe geden přes druhého) Pachołata ſe kacegj. (t. wodau na ſebe ſtřjkagj)
- Kotrłcec, g. m. (geſt přewrženj ſe přes hławu, kozelec) kotrlce metati, (kozelce metati: geſt přes hławu sebau házeti) Meth. přewrcy, l. přewrhnauti kotrłec, (geſt změniti ſe w předſewzetj)
- Kotwa, g. f. (od přehnutoſti, neb přewrchnoſti) anchora,
Ancker. - Kotew, g. f. ( in Gen. kotwe) idem quod kotwa.
- Kotwice, g. f. Significat 1 mo idem kotew.
- 2 do (třinohý, ſſpičaté žełezo) murices,
fuſs-Eiſen. - 3 io (wodnj ořech) tribulus aquaticus, III/559
Waſſernuſs. - Kotewnj, adj. ut Kotewnj prowaz (wełbłaud) rudens,
Anckerſeil. - Kacýř, g. m. (od zkacenj, t. přewrácenj) Hæreticus,
Ketzer. - Kacýřſký, adj. Hæreticus,
Ketzeriſch. - Kacýřſky, l. po Kacýřſku, adu.
- Kacýřſtwj, Hæresis,
Ketzerey. - Kacýřſtwo, (Shromažděnj Kacýřů)
- Composita ex Kotjm, kácým, sunt perfecta, ut překotjm, zkacým, fut. perf.
- Imperfecta formantur in ugi. ut překocugi, præs. Imp.
- Překotiti, (přewrhnauti, přewratiti) inuertere,
Vmbſtürtzen, Vmbwerffen. - Překot, g. m. (překocenj)
- Na překot, Significat (auprkem, wałem, ſpěſſně, geden přes druhého) celeriter, et III/560 cateruatim,
eilendt und haüffiglich. ut na překot vtjkagj, na pŕekot wſſechno vgjždj etc na překot děłati, (geſt kwapně, a s předchwacowánjm geden druheho dėłati) - Wykotiti (wen wyhoditi, wywrhnauti) ejicere,
auswerffen. - Wykáceti (wodu wyſtřikowati, wyſtřjkati, kácenjm wyhazowati) ut ſkuro wſſechnu tu wodu wykáceł etc.
- Zkáceti, (zwrhnauti) inuertere,
Vmbſtürtzen. - Zſkáceti, (geſt dołu z negakeho wrſſku, neb ſkáły zſwrhnauti) deorsum inuertere, dejicere,
herabſtürtzen. ut zſkáceł ge tam na te skáłe do řeky etc. - Composita ex Kutaljm, Kutauljm, l. kotauljm. sunt perfecta, Secundum distinctionem Grammatices. ut pokutaljm, fut. perf. Imperfectum formatur in ugi ut pokutu III/561 ługi, præs. Imp.
- Dokutaliti, dokutáłeti (dowaliti, dowáłeti, až dokonce, a na ſwe mjſto kutaliti) giž to tam dokutaljm, dokutaljm.
- Nakutáleti ſe, nakutaułeti ſe, cum præp. s (pŕacy s kutaulenjm mjti) ut doſti ſe s tim nakutáłeli etc.
- Pokutaliti, pokutáłeti, est perfectum Simplicis. ut gá to tam pokutaltjm, (t. budu kutaliti)
- Pokutułowati (po mału kutaułeti) on to (neb tim) pokutuługe etc
- Překutaliti, překutauliti, sic reliqua, (přes neco waliti, kutaliti, přewaliti) transuoluere,
Vberwaltzen. předce to přes tu ſtrauhu překutalili, překutalił ſe přes něho etc - Přikutaliti, přikotaliti, přikutauliti, cum præp. k. (přiwaliti) aduoluere,
zu waltzen. - Rozkutaliti ſe (do prudkeho kutałenj přigjti) III/562 kámen z wrchu puſſtený, když ſe rozkutalj, (t. rozběhne) zaſtawiti ſe nedá.
- Item (na rúzno ſe kutaliti) rozkutaliło ſe to kamenj etc
- Skutáłeti (do hromady kutáłeti)
Zuſammen weltzen. - Vkutaliti (mocy kutaliti) ut on toho nevkutalj.
- Wkutaliti, wkutáłeti, (nėkam do wnjtřka kutaliti)
einweltzen. - Wykutaliti, wykutáłeti (wen wywaliti) euoluere,
heraus weltzen. - Zakutaliti, (někam kutalenjm zahoditi) někam to zakutalił, newj ſam kde někam ſe to zakutaliło, etc.
- Zſkutaliti, (dołu kutaliti) deorsum uoluere,
herabweltzen. ¤ Zſkutalił ten kámen ( l. tim kamenem) z wrchu dołu. Zſkutalił ſe dołu etc.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod