Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 2 skupiny hesel.
Strany zdroje: II/588–II/591
- II/589 Chránjm, chránił, chrániti, Sing. Imp. (ab Hebr. ךדס. přikrýti, přiſtřjti. t. bránjm, opatrugi, hágjm) defendere, protegere, tueri.
Vertheidigen, beſchützen, Beſchirmen, handhaben. - Chránjwám, Freq.
- Chrániteł, Chránce, g. m. defensor,
Beſchützer. - Chrám, g. m. (mjſto k słužbám Božjm, koſteł, dům Božj) fanum, templum,
die Kirch. Gotteshauſſ. - Chramowý, adj. ut chramowý dweře. Composita ex Chránjm sunt perfecta, ut přichránjm. Fut. Imperfecta formant præsens in ugi, ut přichraňugi, Item ex Freq. ut přichránjwám, at in ugi est usitatius.
- II/590 Přichraňowáwám, Freq. Comp.
- Ochrániti, ochraňowati, (obrániti, obraňowati) defendendo conservare, Salvare,
erretten. - Ochráněnj. n. part.
- Ochráněný, part. paſs -oſt.
- Ochránliwý, adj. defensivus.
- Ochránliwě, adv. ochránliwoſt. Subst.
- Ochráňowateł, ochraniteł, ochránce, g. m. Defensor, protector.
Beſchiermer, Beſchützer. - Ochrana, g. f. protectio,
Schutz. - Pŕichrániti, přichraňowati. (w Swé opatrowánj wzýti) protegere,
in Schutz nehmen. - Přichráněnj, přichranowánj, n. part.
- Pŕichránliwý, adj. -ě, -oſt.
- II/591 Přichraňowateł, g. m. protector,
Beſchützer. - Schrániti, Schraňowati. 1mo idem qvod přichrániti. ¤ 2 do (zdržeti, zachowati) conservare,
Zuſammen behalten, wohlbehalten, erhalten. - Schraňowánj, n. part.
- Schránliwý, adj. Conservativus.
- Schránliwě, adv.
- Schránliwoſt. Subst.
- Schraňowateł. Conservator.
- Schrana, g. f. Schránka, dim. refugium, protectio,
Zuflucht, Schutz. - Schránka, dicitur etiam, (obydljčko) habitaculum,
Bewohnung. to ge má schránka. - Zachrániti, idem ochrániti.
Strany zdroje: IV/78
- Ochrana, ochraniti, u. chránjm.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod