Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: I/322–I/327
- Cpám, cpał, cpáti, Sing. Imp. act. (mocý tłačjm, wſtrkám něco, do něčeho) stipare, trudere,
Stopffen. Sotwa gſem to tam wecpał. I/323 2 do Cpáti do ſebe, (geſt gjdło hłtawě požjrati) vorare, freſſen. přes moc do ſebe cpał. 3 tio Cum Dat: et Accus: (bezděk dáwati) obtrudere, bezděk mi to cpá. vi mihi hoc obtrudit. 4 to Cpáti (peřiny do žoku, geſt žokowati) ut: cpagj peřiny do žoku, mann Thuet die Better einpacken. - Cpáti ſe, est paſs. Adag: cpáti ſe do nėho muſý, co ſłáma do pytłe. nic do nėho wecpati nełze. (ô tupém Včedłnjku.)
- Cpáwám, Freq: Composita ex cpám, sunt perfecta, ut: nacpám fut. nacpati Inf. ¤ Et Nota penultima fit brevis, præter Bisyll. wcpáti. ¤ Imperfectum formatur ex I/324 freqv: Simplici, ut nacpáwám, præs. nacpawati. Sic reliqva.
- docpati, docpáwati, (oſtatek wecpati) giż to tam docpeg.
- Nacpati, (nėċeho, do nėċeho, napłniti, nandati) nacpał tam papjru. płný pytłe toho nacpali. Nacpati ſe, (nėčeho ſe napłniti) nacpał ſe chłeba. Meth: nacpati, l. wycpati někomu krk, (geſt napłniti ho gjdłem) refercire cibis.
- Nacpati ſe, (geſt gidłem ſe napłniti) refercire se cibis. Item cum Gen: (nėċeho ſe napłniti) nacpał ſe chłeba.
- Ocpati, ocpáwati (wůkoł cpáti) heſky ty ffłaſſe kaudelj ocpegte
- I/325 Pocpati (pořád cpáti) cum dictionibus qvalificativis, (trochu cpáti)
- Přecpati, (přilis cpáti, přepłniti) deg pozor aby gſte toho nepřecpali.
- Přecpati ſe, přecpáwati ſe (t. pokrmy ſe přepłniti, přepłňowati) infarcire se cibis.
- Přicpati, (wice něco wecpati) mohłbýs tam geſſtě aſy dwa kuſy přicpati.
- Procpati, (cpanjm něco protrhnauti)
durchſtopffen. mit ſtopffen durchbrechen. - Rozecpati (přilis napłniti) refarcire. gen ſobė tim břicho rozecpá.
- Rozecpati ſe, (t. pokrmy ſe hrubě napłniti, neſtřjdmě gjſtj) refarcire se cibis.
- Rozecpané ſtřewo (ſłowe neſtřjdmý ċłowěk)
- Vcpati, vcpawati (cpanjm vpewniti, ocpati) I/326 gá gſem ty ffłaſſe dobře vcpał (t. ocpał)
- Wecpati, l. wcpáti. wecpáwati (wundati, wtłačiti, wſtrčiti) intrudere,
einſtopffen. einpacken. wſſechno to do gednoho pytłe wecpali. - Wycpati, wycpáwati (wypłniti) implere, effarcire,
ausſtopffen. wycpáwané ſſaty, effertæ vestes, ausgeſtopffte kleyder. - Wycpati ſe, wycpáwati ſe pokrmy, (wypłniti ſe) effarcire se cibis.
- Zacpati, zacpáwati, (zandati) obtrudere,
Verſtopffen. Zacpati vſta někomu, (geſt k młčenj přiweſti) os obtrudere, das Maul Verſtopffen. Zacpeg vſta (t. młč) tace, Schweig ſtill. Zacpał gſem ſe prwnjm gjdłem, howėzým maſem. I/327 (t. naſýtił gſem ſe) satiavi me primo cibo, hab mich geſtoſſen. - Na-, o-, pře-, při-, roze-, v-, we-, wy-, za-cpaný, part: paſs.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod