Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 2 skupiny hesel.
Strany zdroje: III/620ter–III/623
- Krew, g. f. Gen. Krwe, Sanguis,
Blut. ad. Krew, a kraupy (y to nemaſtné: ô ċłowěku nevžiteċném ſe řjká) Gde do něho krew. (t. rozcházy ho, wyrozumjwá ſobě, lituge) Krew ċerná, Melancholia, das Schwartze Geblüt. Krew horká, bilis, cholera, das Bittere Blut. Krew bjłá, neb wodnatá, pituita, phlegma, das waſſerige Geblütt. - Krewný, l. krewnatý, adj. (hogný na krew) Sanguineus,
Blutreich. - Krewnj, adj. (co ku krwi přináłežj) III/621 ut Krewnj Přjteł, amicus Consanguineus,
Bluts freünd. ¤ Krewnj Přatelſtwj (krewnoſt) Consanquineitas, Bluts freündſchafft. Krewnj kámen, Hæmatites, Blutſtein. ¤ Krewnj kořen, (Bedrnjk) pimpinella, die Bibenell. - Krewnoſt, Consanguineitas,
Blutfreündſchafft. - Krwawý, adj. (Krwj zkálený, zmazaný) sanguinolentus,
Bluttig. - Item Sanguinarius,
Bluttdurſtig, Bluttgirig, ut Krwawý ċłowėk. (t. wrażedłnjk) - Krewnice, g. f. (krewnj Gelito)
Blutwurſt. - Krwotok, g. m. Sanguinis profluuium,
Blutfluſs, Blutgang. - Saukrwice, g. f. (Krew s táłowem, táłow) sanies,
Eyter. - Społukrewný, adj. Et Subst. (Krewnj Přjtel)
- Pěnokrewnoſt, (žłuč) bilis, cholera,
Galle. - III/622 Studenokrewnoſt, (ċerná, Spáłená krew) atra bilis,
Schwartz gebrantes Geblütt. - Wodokrewnoſt, l. Wodnokrewnoſt, pituita,
Waſſerig Geblütt. - Krwawjm, Sing. Imp. act. krwawił, pr. krwawiti, Inf. ¤ Krwawjwám, freq. (Krwj káljm) sanguine maculare, conspergere, cruentare,
Bluttig machen, mit Blutt beſprengen. - Item Neut. Et in hac Signif. habet in præt. krwawěł, Inf. krwawěti (Krwj kropjm) Sanguinem Stillare,
Blutten, Blutt υon ſich geben. - Krwácým, krwáceł, krwáceti, Sing. Imp. Neut. Krwácýwám, freq. idem quod Krwawjm, Sing. Neut.
- Composita ex Krwawjm, et Krwácým, III/623 sunt perfecta, ut zkrwawjm, pokrwácým, fut. perf. ¤ Imperfecta formantur in ugi. ut zkrwawugi, pokrwacugi, præs. Imp.
- Nakrwawiti, (krwj nakałeti) ut Kdož ge to nakrwawił?
- Nakrwáceti, (Krwe, l. krwj-nakropiti,) ut což ge tam nakrwáceł! (t. krwe nacedił)
- Okrwawiti, et Vkrwawiti, Sic O- et V-krwáceti, (Krwj vkáłeti) Sanguine maculare,
Bluttig machen. - Po- et z-krwawiti, Sic po- et z-krwáceti. (Krwj hrubě pokáłeti) multo Sanguine maculare,
ſehr bluttig machen.
Strany zdroje: IV/209–IV/210
- Pěna (od popjnánj ſe po wrchu) bublinka na wodě, piwě etc. Spuma,
Schaum. Adag. čłowěk pěna ( homo bulla) - Pěnka, dim: spumula. piwo pod pěnkau, ceruisia sub spuma.
- Pěnjm, (pěny děłám) spumo, spumas facio. uerb: præſ: Sin: imperf: pěnił, pěniti.
- Pěnjwám, freq: soleo Spumare. Composita ex Pěnjm, sunt perfecta, ideò napěnjm, est fut: perf: napěnił, præt: napěniti Inf.
- Napěniti, s pěnau naliti, infundere. ut spuma sit.
- Podpěniti, připěniti, Spumam addere.
- Zpéniti, in Spumas agere, seu conuertere. IV/210 NB: Si alijs opus habeat præpositionibus, poterit secundùm regulas illis uti cum hoc uerbo. ¤ Præsens habent in ugi, ut napěňugi etc.
- Pėnný, pěnitedłný, (co ſe rádo pěnj) spumabilis.
- Pěnokrewný, kdo horkau krew má, cholericus.
- Pěnokrewnoſt. Cholera.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod