Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 2 skupiny hesel.Strany zdroje: I/88–I/114
ich nehme. Sie hat ihn ſehr Lieb. 2 do (Srozumjwám) percipere, capere, I/90 intelligere, Verſtehen, einnehmen: ut: gá ginák mjnjm, on ginák bere. ego aliter cogito, et ille aliter capit, l. intelligit. Ich Vermeine anderſt, und er nimbt anderſt ein. Ich pflege zu nehmen. Bráwáwám, alterum Freq: Sæpius soleo accipere, Ich pflege öffter zu nehmen. der gerne nimbt. Nach Schiff, weyling. bin groſſes Schiff. Giž ſe na Baraunjch pryč odebrali. die Steüer. Item (Bernicný auřad) officium qvæstorale, qvæstura. Steüer-Ambt. Berně Zemſká, Qvæstura Regni. Königliches Steüerambt. Steüer Schreiber. SteüerEinnehmer. Neywyšſſj Bernjk. Oberſter SteüerEinnehmer. Steüerambtdienſt. ein heerdlein Vieh. das Ubrige nehmen. giž gá to dobeřu, dowezmu. giž poſłedek dobjra etc: finden, erfinden. ut: dobrał ſe dna, invenit fundum, er hat den Grund gefunden. dobrał ſe wody, invenit aqvam, er hat Waſſer gefunden. dobrali ſe złaté rudy, invenerunt metallum auri, Sie haben GoldErz gefunden. Giž ſe dobjragj wody. auff ſich nehmen, aufladen. ut: nabrał mnoho, nevweze. multùm superposuit, l. oneravit, non poterunt eqvi trahere. er hat Viel aufgeladen, die Pferd werden es ſchwerlich erziehen können. Ty ſy na ten wůz máło nabrał. tu parùm ad hunc currum posuisti. du haſt wenig aufgeladen. mnoho gſy na ſebe nabrał, multùm Super te sumpsisti, du haſt Viel auf dich genommen. ty nabereſs na ſwůg wůz pſſenice, tu ad tuum currum pones triticum. I/96 du wirſt auf deinen Wagen Waytzen nehmen. ty mnoho nabjráſs, tu multum oneras, du thueſt Viel aufladen. Gá gindy wjce nabjráwám. ego aliàs plus soleo onerare, ich pflege ſonſten mehr aufzuladen. falten, falten machen. gefaltet. nabjraná ſukně. Item (Swraſkałý) ut: nabjrané čeło, I/97 frons rugosa, eine geſchrumpffte Stirn. Viel hinweg nehmen. doſti ſe tam nabrał. sat multùm ibi rapuit, er hat dorten genung genommen, Bekommen. Adag: nabrali ſe, gako v Koſſbi. oben nehmen. ausziehen. až do koſſiłe ho obrali, (t. zſłýkli) I/98 3 tio (obłaupiti) spoliare, Berauben, obrali mně Laupežnjcý. 4 to (Wywoliti, wybrati) eligere, deputare, destinare, außklauben, erwehlen, ausSchieſſen. obrali ſobě k tomu zegtřegſſj den. deputarunt ad hoc diem crastinam. Sie haben dazu den Morgigen Tag Benennet. obrali k tomu giſte oſoby. Meth: objrati. (geſt żertowně někoho ſſkrabati) 5 to Objrati ſe, ( cum præpos: s. geſt, zacházeti s něčjm, occupari aliqva re, tractare aliqvid, mit etwas umbgehen. On ſe nýni objrá s hoſpodařſtwjm (t. zacházý) ille modo occupatur circa œconomiam, er gehet I/99 itzunder mit der Wirthſchafft umb. objrá ſe s ſwau zahradau. etc. Ausſchus. 2 do (odewſſad cełý záſtup něčeho) cætus, hauff. Obor lidj, cætus, seu agmen hominum, Obor Křeſtianſtwa, cætus Christianorum. 3 tio Obor wogáků (gedna tropa) centuria, cohors militum, eine Schwadron. Thiergarten. abnehmen, abreiſſen. muſýſs kůzi pěkně od maſa odebrati. 2 do (doſtati, wybrati, přigjti) ut: giž on ſwug djł odebrał. Iam ille suam portionem recepit. Er hat ſchon ſeÿnen Thiel Bekommen. 3 tio cum Gen: vel Accus. et Instrumentali rei, Significat (płatiti ſe, pokogiti ſe Branjm něčeho) contentare se accipiendo aliqvid loco pecuniæ, ſich mit etwas Befriedigen Laſſen. ut: odebrał toho. ( l. to) piwem, wjnem etc: contentatus est cerevisia, vino. er iſt mit Bier, Wein etc: Bezahlet. odbjrá toho dłuhu wjnem etc: 4 to Odebrati ſe, odbjrati ſe (odgjti někam, I/101 odſtěhowati ſe, odtáhnauti) migrare, discedere außziehen, weggehen. odebrał ſe z Křáłowſtwj, ze země etc: alles weg nehmen. gá to wſſechno na gedenkrat poberu, ego hoc totum una vice accipiam. Jch will alles auf einmahl wegnehmen. hinc: Landtſteüer. das Nachleſen. inde Verbum: Unten weg nehmen. Untergraben. Woda Břehy podbjrá (t. podmjła) ten dum ge wſſechen podebraný. etc: Untergehen, ſich untergraben. Podebrali ſe mu do komory. Item (hnogiti ſe, zahnogowati ſe) I/103 suppurare, ſich zum Geſchwor ziehen, geſchwüren. podbjra ſe mi prſt. wſſechen mi ſe prſt podebrał (t. zahnogił) durchſehen, durchklauben. wſſechno gſem přebrał (přehłýdnuł) přebjrá ſałát. geli ten Sałát přebraný? přebjrati hrach, kraupy, wořechy, gabłka. etc: 2 do (přjliſs wybjrati) nimium eligere, přebjrá ſe, co w hniličkách. 3 tio (zmegliti ſe wybjránjm, přehłýdnauti ſe,) decipi in eligendo, l. pertusstrando: Uberſehen. Prov: kdo ſe rád přebjrá rád přebere. přebrał nebohý. etc: I/104 t. złe wybrał. 4 to (nad počet wzýti) ultra numerum accipere, Uber die zahl nehmen. ut: přebrałs, muſýſs wraceti. 5 to (opiti ſe, podrauſſiti ſe, nápogem ſe přepłniti) inebriare se, multùm bibere, Viel trinken, ſich Berauſchen, wčera gſem hrubě přebrał, neſmjm pjti, Bogjm ſe, abych nepřebrał. 6 to Přewzýti (přegjti) in se recipere, suscipore, Ubernehmen, Uber ſich nehmen. gá ſem ten dłuh na ſebe přewzał. Item: (přendati) mužeſs to někdy zgedné ruky, do druhé přewzyti. 7 mo Přebjrati ſe (w něčem, l. s nėčim, I/105 geſt objrati ſe, zacházeti s něčim) occupari, l. versari circa aliqvam rem. Umbgehen. gen ſe w penězých přebjrá. 8 o Přebrati ſe, přebjrati ſe (něċim: geſt obtjžiti ſe) onerari re aliqva. přebrał ſe drobet wjnem, hrubě ſe nápogem přebjrá. Zu dem Vorigen mehr nehmen, zugeben. ut: přiber hráchu, kołniku. etc: Zukommen, ſich zuſchantzen. přibrał ſe k měſtu, do měſta. etc. Item: (Přibyti) přibrało ſe mu (t. djtěti młéka) I/106 zatim ſe mu něco přibere. etc: das Beſte, oder einen Theil ausklauben. ut: probjragj wjno, (t. hrozny pěkněgſſj wyřezáwagj) probjragj owoce. etc. 2 do (porozdiłně Bráti) cum Genit: diversis vicibus accipere, nach und nach nehmen. ut probrał wjna za mnoho kop. (t. porozdiłně propił) 3 tio (djru Branjm vděłati) foramen rapiendo facere, durchLöchern. Woda probrała hráz. aqva in aggere foramen fecit, das waſſer hat den I/107 Tamm durchgelöchert. 4 to Probrati ſe, (někam progjti, prodrati ſe) prorumpere, transire, durchgehen, durchkriechen, durchdringen. on ſe tam předce probrał. Probrati ſe ze ſna, z dřjmawoſti, z nepiłnoſti, excitari expergefiori, ſich aufmuntern. Probrało ſe k čaſu, (to geſt wygaſniło ſe) probjrá ſe k čaſu, (t. gaſnj ſe, počjná gaſno byti). Von einander Thun, Zerlegen, Losreiſſen. 2 do (pryč pobrati, roznoſyti) dirripere. I/108 po gednau to rozebrali 3 tio Rozbjrati. (něco myſlj, geſt obrázkowati, rozgjmati ſobě), imaginari, einbilden. Verſammlen. sebrał wogſko, congregavit militem, Sebrał wogſka deſet tiſyc. collegit decem millia militum. Sbjrá ( l. zbjrá) wogſko, colligit militem. Nota:, zbjrám est simplex verbum, de qvo infra. Item: (ffałdugi, nabjrám, zbjrám) plicare, complicare, falten. ſich Verſammlen. sebrało ſe wogſko, Sebrało ſe wogſka deſet tiſýc. Sbjrá ſe wogſko (t. zbjragj. werbugj, Shłedawagj.) Verſamblung. Sbor venit â Sebrati, Zbor, â zbjrati assonat Hæbr: דךּכצ zybur. qvod idem Significat. nach und nach weg nehmen. Woda wzdyckny toho Břehu vbjrá. 2 do (něco, djł, trochu něčeho pryč wzýti) partem aliqvam alicujus rei, l. aliqvid I/110 tantùm seponere, auferre, ein Theil, oder etwas daVon hinwegnehmen. ut: vber toho hráchu, ge ho přjliſs mnoho. 3 tio (tagně něco wzýti) Subtrahere, surripere, heimlich hinweg nehmen, ſtehlen; někdo mi těch peněz vbjra, vbrał. 4 to Vbrati (pomału a tak dłauho někomu vbjrati, až ho dokonce obere, t. zchudj) exactionibus depauperare, exhaurire, erſchöpffen. 5 to Vbjrati ſe, (geſt znenáhła, powołně někam gjti, neb geti) pergere, aliqvo. ire, gehen, hinziehen. kam ſe vbjráſs? qvo vadis, wo zieheſt du hin? vbjrám ſe do koſteła, do domu etc erſchöpffet. Vbranj lide etc. heimlich an einen ort kommen. heraus nehmen, herausklauben, Wyber to z toho pytłe, (t. wyndeg) 2 do Wybrati, wybjrati (zwyvpominati) exigere, einnehmen. giž wſſechnu berni wybrali, (t. zwyvpomjnali) Zünß, oder SteüerEinehmer. I/112 3 tio Idem qvod probrati. 2 dæ Significationis. giž mnoho wjna wybrali etc: 4 to (woliti, obrati, wywołowati, a odděliti) eligere, seligere, ausklauben, auſsſchlüſſen. neypěkněgſſj wěcy ſobě wybrał, mužeſs ſobě wybrati etc: hinc: AusBund, Ausſchus. Wěc na wýbor, (t. znamenitá) res Selectiſsima, ausbündig. etc. auſsbündig. heimlich ausgehen. Wybrali ſe z měſta. Item: (wydářiti ſe, nałeznauti ſe, nagjti ſe), inveniri ſich Befinden. ut wybrali ſe dwá genž etc: inventi sunt duo, qvi etc: es haben ſich zwey Befunden. Aſpoň ſe geden wybrał (t. wydařił, nałezł.) etc. auffheben, und zuſammen Thuen. Nota: Zbjrám est etiam Simplex, de qvo infra. hinweg gehen. ſich Verliehren. Newjm kamť ge ſe zabrał. herabnehmen, herabreiſſen. Nota: pæpositio po, solet addi etiam ad Composita. Et tunc qvalificat verba. id est modicitatem, vel mediocritatem Significat. ut: giž gato podoberu (t. pomału doberu) Sic popřeberu, porozberu, poſeberu, povberu, powyberu. etc: Strany zdroje: I/120–I/121
nachleſen. Nachleſer. Nachleſerin. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż