Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: III/259–III/263
Schauer, Schreck, Schauderung, podgała mne gakás hruza. Item (wełmi mnoho, ſýła) multitudo, Viel. ut hruza lidu tam było. magna hominum multitudo ibi fuit, es ſein ſehr υiel leüte dorten geweſen. erſchrecklich, greülich, grauſamlich. Item (hrubě wełký) ualdè magnus, ſehr groſs. ut hrozný oheň był, hrozný cłowěk, etc. Schrecklich. Item (hrubě) ualdè Sehr, ut hrozně wełký, (až k hrůze) drohen, ſchrecken. ut hrozyti metłau, wězenjm, Smrtj, wałkau etc. ¤ adag. hroz ty, neb pros, wſſe gedno. (ô zatwrdiłých,) kdo ſſkoditi nemůž hrozý. (geſt marná bez mocy hrůza) est uana sine uiribus ira. kdo hrozý wyſtřjhá: a kdo ne wyſtřjhá, miłoſtiwý geſt nepřjteł. hroz ſwého půł (t. hrozyſſli kdo wěz, že ſwého tak mnoho naſaditi muſýſs, gako gá, kég má dwa konce. mir grauſet. Composita ex hrozým sunt perfecta. III/262 ut wyhrozým, fut. perf. wyhrozyti, Inf. Imperfectum formatur in ugi, ut wyhrozugi, præt. Imp. wyhrozował, wyhrozowati. wenig drohen. Item perfectum Simplicis. pohrozył mu, l. pohrozył na něho etc. dräuung, bedrohung. ¤ činj mu pohrůżky. dräw wort. dräwlich, trutzig, pohrůżliwě młuwiti. hertz faſſen. předceť ge ſe ohrozył etc. ſich erſchüttern, erſchrecken. zhrozył gſem ſe wida to. wſſak by ſe tě zhrozył etc. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż