Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: III/580–III/587
ich gehe, trette, schreite, znenáhła kráčeti, suspenso gradu III/581 ire, schleichen, Leiſsgehen. kráčeti po ſſłapěgjch gineho, uestigia sequi, nachgehen, nachfolgen, nachſchleichen. Žiwot a powěſt ſpołu kráčj, uita et fama pari paſsu ambulant. ein Tritt, Schritt. Balck, trager. Richtſchrit. Sparren. es hat ihn die Straff Gottes Betroffen. ¤ dokročiła naň nauze. etc. Er iſt kaum υon ihm getretten etc. odkročił ſobě na ſtranu, a hned ſtřelił etc. etliche wenige Schritt Thuen. Neſmj mu ani dobře pokročiti, ani mu dobře nepokročj, etc. fortgehen. Vbertretten. ut překročił ſtrauhu, nenj moźná te ſtrauhy překročiti, ani přeſkočiti. Er hat das υerbott Vbertretten etc. υortretten. Zutretten. přikroċ heſky ke mně, přikroč bljže etc. Straffen. einen ſcharff mit Worten oder ſchlagen angreiffen. scharff mit einem Vmbgehen. die füſſe υon einander thuen. nerozkraċug ſe tak. etc. eintretten. ſotwa do domu wkroċili, uix domum ingreſsi erant, Sie ſein kaum ins hauß getretten. práwě wkračowali do koſteła. rectè ingrediebantur templum, Sie gingen gleich in die Kirchen. etc. austretten, abtretten. gen z domu wykročił, padło to etc. aufſteigen, auftretten. III/586 ut wykročił na ławicy, wykročił k němu nahoru etc. austretten. ¤ wykroċił, (wyſtaupił) z mezý ſwého powołánj, ſwe powinnoſti, exceſsit terminos sui officij, wykroċił z tohoto žiwota, z tohoto Swěta, z proſtředků žiwých, (t. vmřeł) mortuus est, iſt geſtorben. hat ſich hinter ihn geſſtellet. Cum Accus. (ſtaupiti, poſtawiti ſe před někoho, zaſtaupiti, zakroċenjm hágiti nėkoho) on ho zakročił, (t. zaſtaupił, by nebył widjn, aneb vdeřen) abſteigen. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż