Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: IV/11–IV/14
- Necháwám, præs. Imp. et etiam Iterat. ( q. nechápám, ex Hebr. תכ׳ ) in præt. necháwał, Inf. necháwati. relinquo, sino,
ich Laſſe. - Necháwáwám. Frequent.
- Nechám, fut. perf. nechał, præt. perf. nechati, Inf. perf. ¤ Et construitur cum Gen. ut nech toho, necheg ho s pokogem. Formatur ex eo duplex Imperat. nech, IV/12 l. Nechey, Sing. Nechme, l. nechegme, plur. Adag. nechme lidj, a lide nás zas. (t. nesprawugme ginych) Nenechá on ſwého (t. obyčege) nenechá, by hořeło.
- Nenechati (t. pokoge nedati, zabýwati ſe s někým) non relinquere alterum in pace.
nicht zu frieden Laſſen. - Nenechawý. adj. (kdo nerad necháwá) Nenechawoſt, Subst.
- Nenechanec, g. m. idem nenechawý. ¤ Meth. złoděg, fur.
Dieb. adag. Znamenitý geſt Nenechanec. - Nenechálek, g. m. (kdo rád ſe gezdj, gezdjlek.) Composita ex hoc uerbo sunt duo, cum præpos. po, et za, ex necháwám, Imp. IV/13 ex nechám, perf. ut
- Ponecháwám, præs. Imp. ponecháwati, Inf. Ponechám, fut. perf. ponechati Inf. perf. cum Genit. (na čas, aneb do liboſti nechati) ad tempus, seu precario relinquere,
auf eine Zeit Lang laſſen. Ponechali mne Bůh. si uiuam, Läſt mich Gott leben. - Zanecháwám, pr. Imp. zanecháwati, Inf. Imp. Zanechám, fut. perf. zanechati, Inf. perf. cum Genit. (geſt tak, neb tam, neb někde nechati) relinquere,
laſſen. Zanechám toho, zanechał gſem ho doma, zanechał mnoho ſtatku etc. - Zanechaný, part. paſs. Zanechanec, g. m. idem.
- Pozanechati, Decomp. idem ponechati. IV/14 Item na chwjłku nėčeho w młčenj nechati. pozamłčeti.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod