Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: V/410–V/414
- Seru, Sing. Imp. act. in præt. srał, Inf. sráti. (nečiſtotu, howno, legno, wymjtám, potřebu děłám, fákám) cacare, merdare.
Scheiſſen. Adag. kdo dobře gj, a dobře ſpj, a k tomu dobře fáká, před tim smrt samá vtjká. - Sráwám, -wał, -wati. Freq.
- Sráč, g. m. (záchod, tratiwod, prewýt) latrina, forica, secretus locus,
heimblich V/411 Gemach, Scheißhaus. Item idem quod sroň, Scheiſſer. starý sráč, ein alter Scheiſſer. - Sračka, g. f. (běhawka, chwjſtačka, aupławice) aluus fluens, alui profluuium,
Bauchflus, durchlauff etc. - Sroň, g. m. (kdo ſłabého ſpodku geſt, a čaſto bėhati muſý)
Blockſcheiſſer. - Sranj, n. part. Composita ex Seru, sunt perfecta, ut vſeru, vſrał, vſrati. Et Nota Composita ex ſráti pulchriùs illum accentum abijciunt. Composita Imp. Signif. is fiunt ex freq. sráwám, et præpositionibus. ¤ ut vſráwám, præs: vſráwał, præt. vſráwati, Inf. Et sic reliqua.
- V/412 Vſráwáwám, Freq. Comp.
- doſrati (doffakati) giž doſrał, (t. duſſi puſtił) tak dłauho srał, až doſrał.
- Naſrati, (naffákati, mnoho neřadu včiniti) naſrał toho doſti. doſti ſe naſrał, (t. doſti dłauho srał)
- Odſrati (wyſrati ſe, wyneřaditi ſe.) Meth. odbýti: ut on toho tak brzo neodſere.
- Poſrati, (něco, l. někoho, t. poffakati, neřadem pokaleti)
beſcheiſſen. ut poſrał wſſechny, peřiny, poſrał ſy kalihoty etc. - Poſrati ſe, (poffákati ſe, vneřáditi ſe, poneſſwárniti ſe) ut poſrał ſe do poſtełe, merdauit in lectum,
hat ins Bett geſchieſſen. - Poſránek, g. m. idem, Vſránek.
- Přeſrati, (přeffákati, t. ſranjm přemocy)
- V/413 Přiſrati, přiſráwati, (přiffákati, wjce neřáditi)
- Proſrati, Meth. promrhati, prožhrati, prondati, prohegřiti, consumere, dillapidare,
υerſchwenden, υerthuen, υerſauffen. Když wſſechno ſwý proſrał, nýni etc. - Vſrati, (vffakati, vneřáditi, vneſſwárniti) vſrał wełký etc.
- Vſrati ſe, (vffákati ſe, vneřáditi ſe, vneſſwárniti ſe) kdoż ge ſe tu vſrał?
- Vſraný, part. paſs. vſraný pachole etc.
- Vſranec, g. m. idem quod vſraný.
- Vſránče, g. n. in Genit. vſránčete etc (vſránek)
- Vſránek, g. m. (který ſe poſráwá)
Scheiſſer. znamenitý Vſránek, newj V/414 dáno vſránka etc. - Wyſrati, (wyffákati)
ausſcheiſſen. wyſrał mnoho sſkrkawek. - Wyſrati ſe, (wyffakati ſe, wyneřaditi ſe, wykliditi ſe, wyprázdniti ſe, aluum exonerare,
ſich leichter machen. - Zaſrati, (zaffákati, zaneřáditi) wſſechno to zaſráno, t. zaneřaděno.
- Zeſrati, (zffákati, zkwakati) ut zeſrał bych ho, merdarem ipsum,
Ich wolte auf ihn ſcheiſſen. - Zeſránek, g. m. idem quod Vſránek.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod