Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 3 skupiny hesel.Strany zdroje: V/297
das Schmeer, u. in Deriuat. â sadjm, sub præp. s. Strany zdroje: V/334–V/357
pflantzen. sadił ſtrom, bylinu, broſkew etc. Sázeł ſtrůmky, kwjtj, brozſkwe, zelj etc. 2 do Sázeti penjze, (geſt počitati) pecuniam numerare, Geldt zehlen. cełý den sázeł penize. tota die numerabat pecuniam. Er hat den gantzen Tag Geldt gezehlet. 3 io Sázeti, Saditi chłeb do pece. nýni práwě kwětowký (t. kwětowý, neb weyražnj žemłe) do pece ſázý. V/335 4 to Sázeti lidi, neb hoſti (geſt k ſeděnj pořadati) hospites ad sedendum ordinare, id est ad mensam ponere. die Gäſte zum Tiſch ſetzen. Sázegte ſe Pánj hoſte, ponatis uos Domini Hospites. Setzet eüch Zum Tiſch Ihr herrn Gäſte. Pán družba sazý Pany hoſti k stołu, l. za ſtůł etc 5 to Sázeti kužełky, pyramides apponere, die Kegel aufſetzen. dáti od Sázenj, dare â ponendo, υon aufſetzen geben. NB. ubi est sermo de una re, seu de uno actu, non debes uti uerbo Sázeti, sed Saditi. ut saď tu kužełku, ponas istam pyramidem, ſetze den Kegel auf. Saď kłobauk na hławu, apponas pileum ad caput, ſetze den hutt auf. Et non Sázeg kužełku, kłobauk. nam hæc constructio frequentiorem actum denotat. V/336 Et sic deberes sæpius apponere, et deponere pileum, l. pyramidem etc. 6 to Saditi Vřad, (geſt vſtanowiti, vſaditi Vřad) constituere, uel errigere aliquod officium. 7 to saditi wjno, piwo, maſo etc. (geſt cenu tomu dáti, zač má býti prodáwáno) taxam ponere, seu constituere. hinc Sazenj, l. poſazenj potraw (wyměřenj ceny, zač ſe potrawy prodawati magj) ordinatio taxæ, secundùm quam uictualia uendenda sunt, Aus meſſung der tax, wir die uictua lien zu υerkauffen ſeyn. 8 o Saditi na auřad, (dáti někomu auřad) dare officium alicui, l. promouere ad officium. ¤ Sic saditi na koně, na oſła, na wůz, na ławicy, na ſtůł, na horu, dołu etc. ponere ad equum, asinum, V/337 ad currum, ad Scamnum, ad mensam, sursum, deorsum etc. Einen aufs Pferd, Eſel, Wagen, Banck, Tiſch, hinauf, hinVnten ſetzen. 9 no Saditi (na něco) geſt załožiti ſe ô něco, wzákładati, certare super aliqua re, wetten. ¤ Adag. gá geſſtě sadjm (t. geſſtě ohledám, a pokoſſtugi) 10 mo saditi o hry, ponere ad lusum, in Spiel ſetzen. etc. Obſtgarten. Gärtlein. gepflantzt. Setzling. die Zeit zu pflantzen. geſt dobrá, złá sadba. est bona, mala insitio. iſt eine gutte, böße Impffung, Pflantzung. der etwas ſetzen Thuet. ut Sazeč kužełek etc. fiſchbehalter. Poſada, poſádka autem pro gallinis, Klec, pro auibus etc Composita ex Sázým, et Sadjm sunt perfecta. ut doſazým, doſadjm, fut. perf. Composita ex Sázým, et Sadjm, Imp. Signif. formant tempus præs. in ugi. ut doſazugi, in præt. doſazował. Inf. doſazowati. lliren. dnes ho doſadili na biſkupſtwj, hodie installarunt illum ad Episcopatum. Man hat ihn heünt zum Biſchoff insta lliret. uel per paſsiuum. dnes ge doſazen na Biſkupſtwj. na Auřad Neywyšſſjho sudſtwj, na Auřad Neywyšſſjho Pjſařſtwj, Mjſtopjſařſtwj. hodie est installatus ad Episcopatum, ad officium Supremi Iudicis, Supremi Scribæ, Vice Scribæ etc: uel aliter sic: dnes ge doſazen V/341 za Biſkupa, za Neywyšſſjho sudjho, za Neywyšſſjho Pjſaře, za MjſtoPjſaře etc. hodie est installatus pro Episcopo, pro supremo Iudice, pro Supremo Scribæ, pro Vice Scriba, heunt iſt er insta lliret υor einen Biſchoffen, Oberſten LandRichter, Oberſten Landſchreiber. Vice LandSchreiber. 3 io doſaditi na nėkoho, (geſt dorazyti,) inuadere aliquem, aggredi, angreiffen, anſPringen, ut směłý pachołek, doſadj. (t. dogde, dotře) doſadili na Nepřjtełe etc. NB. doſazowati, idem quod doſaditi, sed in Significatione imp. giž doſazuge, nyni ho tam doſazugj, což na něho doſazował. υiel plantzen. ut płnau Zahradu ſobě naſazeł ſtrůmků, zelj, kapuſty, petržełe etc. V/342 2 do Naſázeti (na něčem něčeho mnoho kłáſti, Sázeti) ut naſázeł peněz płný ſtůł, in plena mensa pecuniam collocauit. er hat den gantzen Tiſch mit Geld beſetzet. 3 io Naſaditi, perf. naſazowati, imp. (rybnjk, geſt rybami oſaditi) ponere pisces ad piscinam, den Teych beſetzen. wſſechny rybnjky gſau naſazený. 4 to Naſaditi, perf. naſazowati, Imp. ( u. g. ſekeru na topořiſſtě) Adag. naſadił ho na Swé topořjſſtě, (t. včinił ho ſwým podpažnjkem) kdo chceſs cyzýho, naſaď ſwého. (t. buď peněz, neb kůže: geſt od hráčů a bitčů wzate přjſłowj) naſazuge ſekeru etc. 5 to Naſaditi, naſazowati (cenu něčeho zwegſſiti, naſaditi, zdražiti) ¤ altè aliquid æstimare, hoch schaffen. hrozně V/343 mu ten ſtatek naſadił. hoch ſchätzen. bitten. Nadſadił to ſobě hrozně, (t. nadcenił) hrubě to nadſazuge. beſetzen. ut obſaditi mėſto ſtrážj, præsidium ad urbem dare. die Stadt mit υolck beſetzen. oſaditi obywateły etc. hinc Gemein. wełkáli ge zde oſada? 2 do Počet domů k gednomu koſtełu náležitých, dyecesis, Kirchſpiel. ut oſada swatohawełſká, Tegnſká etc. 3 io Oſada, l. obſada, Significat etiam střáž, kterauž ſe pewnoſt oſazuge, præsidium, Beſatzung. 4 to Oſada, Significat etiam (počet lidj, který ſe ginam wyſyłá, aby nowau obec załožili) colonia. ſich niederlaſſen. angeſeſſen. Er fangt erſt an ſich nider zu laſſen. fertig ſeyn mit pflantzen, oder ſetzen. 2 do Odſázeti, odſazowati, odſaditi (od něčeho sázeti) remouere, seponere, abthuen. 3 io Odſázeti (penjze, geſt wyſazeti) numerare, auszehlen. giž odſazeł deſet tiſyc. (t. wyſazeł, l. naſazeł) iam numerauit decem millia, er hat ſchon zehen Tauſendt ausgezehlet. 4 to Oſaditi, (mładé, u. g. tele, gehně etc geſt k chowánj odłožiti, odſtawiti. hinc odſazený tełe, gehně. V/346 5 to Odſaditi (něco od něčeho) seponere, daVon ſetzen. Meth. vtecti, odegjti. abire, aufugere, euadere, entlauffen, entweichen. potázał ſe, že ge odſadił. bene sibi consuluit, quod abiuerit, hat recht gethan, daß er entwichen iſt. což odſazuge, quomodo fugit. Nota hoc uerbum admittit adhuc præpositionem po, ut. 6 to Poodſaditi (t. něco od něčeho nedaleko ſaditi) non procul aliquid ab altero seponere, nicht weit υon einander ſetzen. Meth. (nedaleko vtecy, vgjti) non procul abire, fugere, nicht weit entweichen, weg gehen. dobře vděłał, V/347 že poodſadił. ſetzen. poſadił ho na prwnj mjſto: posuit illum ad primum locum, hat ihn auf den erſten Orth geſetzt. ¤ Z ledwj twych poſadjm na ſtolicy twé etc. Sic poſaditi, na koně, na oſła, na wůz, nahoru, dołu etc. ſich niederſetzen. ut poſadił ſe na prwnj mjſto, posuit se, hat ſich geſetzt. Poſadił ho na Stolicy, poſadił ſe na Stolicy, etc. 2 do Poſaditi do něčeho, (geſt włožiti, wſaditi) imponere, einſetzen. poſadił V/348 ho do wozu etc. 3 io Poſaditi wjno, piwo, maſo. idem quod saditi N 10 7. hinc anführen, anreitzen. on ho proti němu ( l. na něho) poſazuge etc. 6 to Poſázeti (na něco ſazeti) supra aliquid ponere, beſetzen. cełý ſtůł penězy poſazeł, per totam mensam pecuniam numerauit, l. posuit. den gantzen Tiſch hat er mit Geld beſetzt. Stickwurtz. Poſed černý, bryonia nigra, Swartz Stickwurtz. Vberſetzen. Winař přeſazuge ſſtjpky etc. gá ty ſtrůmky přeſadjm. 2 do Přeſázeti penize, (geſt poznowu počjtati, ſázeti) pecuniam de nouo numerare, das Geldt aufs neüe zehlen, Vberzehlen. 3 io Přeſaditi, přeſázeti (geſt wjce nad náłežitoſt ſaditi) plus ponere, Vberſetzen. ut přeſadił mu 20 f. numerauit ipsi 20 f. plus, hat ihm 20 f. Vberſetzet. 4 to Přeſaditi, (přeſkočiti, přegeti, přegjti) transcendere, transire, Vberſetzen. Přeſadili přes řeku, přes hory, audolj etc υorſetzen. předſadił mu ho etc. beyſetzen, zuſetzen. ut přiſaditi hrnec k ohni etc. přiſaditi djtě k prſu etc. 2 do Přimjſyti, přidati, addere, admiscere, Zuſetzen. hinc Zuſatz. tento penjz má mnoho přjſady, (t. mědi přidané k ſtřjbru.) Nota přiſaditi, aliqui utuntur etiam loco ſſtěpowati, plantare, inserere, pflantzen. Item přjſada, loco plemeno, et loco hławatice. sed Nobis non est in usu. durch einander ſetzen. υon einander ſetzen. ¤ ut Když Neywyšſſj rozſazował národy etc. winař rozſazuge ſſtjpky, ſtrůmky, hławaticy etc. ſich υon einander, oder weiter aus einander ſetzen. ut rozſadněme ſe drobet, (t. rozſedněme ſe) rozſedli ſe na łauce ( l. po łauce.) Zuſammen ſetzen. Nota, quia duplex s. facit ſſ. ideo unum abijci solet, et manet s. quod denotat præpositionem s. con. ut saditi. cuius sensum postea res denotat. ſich zu Grund ſetzen. hinc Schmeer. ſetzen. 2 do (oſaditi, pewně někoho saditi, způſobiti, aby ſeděł) poſseſsionatum facere, V/354 poſseſsioni rter machen. einſetzen. ut wſaditi do wozu, do poſtełe, do wězenj etc. auszehlen. ¤ ut wyſazeł mu dwacet tiſyc, enumerauit ipsi decem millia, hat ihm zwantzig Tauſend ausgezehlet. 2 do Wyſáditi, wyſazowati, (někoho odněkuď) eijcere, amouere, deponere, V/355 entſetzen. ut wyſadił ho z drženj ſtatku, wyſadił ho z hnjzda, z domu etc. 3 io Wyſaditi, wyſázeti, wyſazowati, (něco něčim) inserere, conserere, plantare, pflantzen, ausſetzen. ut wyſadił zahradu kwjtjm, winicy kmenem dobrým etc. má dobře wyſazenau winicy etc. 4 to Wyſaditi, Meth. Significat vſtanowiti, zřjditi, constituere, anſetzen. ut G. M. Král ten auřad, to cło, etc wyſadił etc. Item, něco z giných wygjti, t. nadánjm oſwoboditi, priuilegiare, priuilegi ren. hinc le V/356 giret. ut wegſadnj dům, krčma etc. Begnadung. aufſetzen. Psal. 69. wzſadiłs čłowěka na hławu naſſj. wzſadił ho na wůz, na ſtůł etc wzſtaw na hławu (t. kłobauk) υerſetzen. 2 do poſaditi, ponere, ſetzen. ut zaſadił ho za ſtůł, do kauta. 3 io Zawěſyti, affigere, anhengen. V/357 ut zaſadił mu gednu, affixit ipsi unam cappam, er hat ihm eins angehenget. 4 to Zaſaditi ſe (ô nėkoho, geſt vgjti ſe ho, zaſtáwati ho) defendere, patrocinari, ſich eines annehmen. ¤ Až do smrti zaſazug ſe ô prawdu etc. znamenitě ſe ô něho zaſadił, (t. ſe ho vgał.) abſetzen. ut zſadjm gá ho z sebe, (t. zaſtawjm gemu, aby ſe ô mne nevtjrał.) ¤ Item Zſaditi z auřadu, z powinnoſti, deponere ex officio, einen des Ambts entſetzen. Strany zdroje: V/362–V/382
ich ſetze mich nieder. přiſſeł gſem, właſtně sedali k ſtołu. ueni, rectè se ponebant V/363 ad mensam. Ich bin hin gekommen, Sie haben gleich angefangen ſich zum Tiſch niederzuſetzen. Nýni do wozu ſedá, iam se ponit ad currum, jetz gleich ſetzet er ſich in Wagen. ich will mich niderſetzen, est perfect: sednuł, uel sedł. præt: perf: sednauti, Inf. perf. adag. sedł mezy dwauma ſtolicma. ich ſitze. ich pflege zu ſitzen. gá nýni tu ſedjm, gindy tamto sedám, l. sedáwám. ego modo hic sedeo, aliàs ibi sedere soleo. Ich ſitze anjetzo dahier, ſonſten V/364 ich pflege dorten zu ſitzen. Adag. kdo dobře sedj, seď. qui bene sedet, sedeat. wenn wohl iſt, der bleyb. Deriuata. Nachbar. ¤ Adag. lepſſj bljzſký sauſed, než dałeký přjteł. sauſed s sauſedem, y płane hruſſky. (t. złé y dobré ſnáſſeti powinen) Když v sauſeda hořj, odſtaw swého. Má złé sauſedy. (Když ſe kdo sám chwálj.) Nachbahrlich. Nachbahrſchafft. das sitzen. Newołné má ſeděnj etc. Sitzſtatt. Sattel. Adag. Segde se on po de wſſecka ſedła. (t. ke wſſemu ſe ten čłowěk trefj.) omnium horarum homo. Sattler. Sattlerhandwerck. Sattel pferd. Dicimus etiam Podſednj Kůň. ¤ loco Podſedłnj. etc. Náručnj kůň, handpferd. ich Sattle. einen wucherlichen Contract machen. hinc ein wucherliches darlehen. Composita ex Sedłám, sunt perfecta. Sattlen. Meth. (zmocniti ſe někoho) inuadere aliquem, ſich eines bemächtigen. geſattelet. abſatteln. anderſt ſattelen. Wohnung. Item wes, pagus, Dorff. Et Croatæ sedlj, de facto pagnum nominant. hinc Bauer. Meth. Proſtak, newicwičenec, Simplex, ein einfältiger Mann. Baüerin. Baüriſch. Baüriſch. Bauerſchafft. Neüe Wohnung. hinc na nowoſedlj, l. na Nowooſedlj něco darowati, in nouam œconomiam aliquid donare. in die neüe Wirthſchafft etwas ſchencken. die Poſseſsion. hinc. angeſeſſen. Anſäſſigkeit. Sitz. ten Pán má na tom Zamku sydło. duſſe má sydło swé w mozku. animi sedes est in cerebro. Cic. Deriuata, et Composita, â sedám. et sednu. Ich will mich niederſetzen. Item Significat etiam. Zdařjm ſe, succedere, gerathen. dobře mu sedło. benè ipsi succeſsit, es iſt ihm wohl gerathen. Newjm gakť mu ſedne (t. łos, neb předcewzetj) Adag. ginak mjněno, ginak ſedło. V/370 (kdyż někdo dobře mjně zawede) Composita ex Sedám, manent Imperf. Signif. ut přiſedám, præs. přiſedał, præt. přiſedati. Inf. Composita ex sednu, sunt perfecta. ut doſednu, přiſednu, fut. perf. doſednuł, l. doſedł, præt. doſednauti, Inf. Er hat ſich wollen gleich niderſetzen, Vnd ehe er ſich noch recht geſetzet, ſo iſt er herunter gefallen. ¤ doſedá mu na tom Dukatu, (t. má poſłednj sázku) Er hat den letzten Satz an dem Ducaten. Ten tram nedoſedł V/371 gak naležj. antretten, ſich anmaſſen. ut Když doſedł na Kralowſtwj, l. na Stolicy Otce swého etc. postquam Susceperat regimina Regni etc. Nachdeme er das Regimen des Königreichs angettretten etc Když doſedł na ten Auřad etc. Wołen geſt za Biſkupa, ale geſſtě nedoſedł. ſich ſetzen. Nasedło mu na wůz ſſeſt sładků: octo braxatores posuerunt se ad currum. V/372 Es haben ſich acht Meltzer knecht auf den Wagen geſetzet etc. dobře mu naſedło etc. ſich höcher ſetzen. Vmbherſitzen, beſetzen. dobře ten ſtůł obſedli, benè hanc mensam sedendo cinxerunt. Man hat den Tiſch wohl beſetzet. Wůkoł ho obſedli etc. ſich wenig weiter ſetzen. On wzdyckny ode mnė dále odſedá. Odſedł ode mně na druhau ſtolicy. V/373 Nota, Cum Dat. Significat, Vſtaupiti, cedere, weichen. Gá mu odſednu, (t. vſtaupjm) ego surgam et cedam locum. ſich weiter ſetzen. Poſedni drobet, ponas te parùm ulterius, setze dich weiter. Přjteli poſedni wegſſe etc. gá z gedny ſtolice na druhau poſedám etc. In Significatione actiua, poſednauti někoho, geſt na něho, neb do něho wſednauti, a włádu nad njm, vgjti. gako ďábeł z dopuſſtěnj Božjho poſedá lidi. inuadere, obsidere, beſetzen. hinc beſeſſen. Bauerngarten. Gartner. anderſt wohin, oder anderſt ſich ſetzen. přeſaditi z mjſta na mjſto negni mraw. Meth. přeſedati w hrdle (t. co do vſt nechce, co ſe přjčj) quod ad collum non uult intrare. was nicht in halß eingehen will. Adag. Giž mu přeſedá. (t. cokoliw mu ſe oſſkliwiti počjná) ſich nähender ſetzen. ſich υon einander ſetzen. rozſedli ſe na łauce, (t. na ruzno ſem tam ſe poſadili) Item rozpukati ſe, rozpuknauti ſe, hiare. ¤ hinc Ritze. ſich zuſammen ſetzen. Těſno ge tu ne sedneme ſe. Neſednau ſe tu wſſichnj etc. Meth. Stydnauti, vsaditi ſe, concrescere, V/376 ut sedá ſe woſk, máſło, łůg etc. hinc Schmär. u. Sázým. einen mit Worten anfahren. ſich in Wagen ſetzen. heraus ſitzen. ¤ Adag. on hned každemu wyſedne. (t. oč mu kdo řekne, hned powolj.) ſich auf etwas ſetzen. angreifen, anſpringen. abſitzen. V/378 Deriuata et Composita â Sedjm. ich sitze. præterea Significat etiam aliquando. bydljm, habito, ich wohne. Kdo na tom Zámku sedj? (t. bydlj) dobře on tu ſedj, (t. dobrau má žiwnoſt) Composita ex sedjm, sunt perfecta. ut oſedjm, fut. perf. oſeděł præt. oſeděti, Inf. Sie ſeyn mit einander bies Mitternacht geſeſſen. doſedéli rana, usq ad mane sederunt. ſeyn bies fruh geſeſſen. Zagic doſedj, nedoſedj mu ten ptak etc. lang ſitzen. naſeděli gſme ſe, až ſe ſteſkło. beſtehen. ut nemohł na žiwnoſti oſeděti pro dłuhy. non poterat in illa poſseſsione subsistere propter debita. Er hat auf den Grund nicht beſtehen können, wegen denen Schulden. Er wird die Schuld mit Arreſt bezahlen. wenig ſitzen. poſeděł, ſſeł zas. ani poſeděti nechtěł. Vberſitzen. přeſedj on několik ginych, Er wird etliche Vberſitzen. Beyſitzen. beyſitzer. Wſſicknj Přjſedicý to ſłyſſeli etc. Beyſitzer. mit ſitzen ein loch machen. ¤ ut proſedėł ſy spodky, proſeděł kůži na ſtolicy etc. 2 do Significat (Zameſſkat płatiti, t. sedě na žiwnoſti wegrunku nepłatiti, a newybeywati) restare, re ſtiren. V/381 ut proſeděł giž několikerý penjze, (t. zaſeděł, zadržeł) iam restat aliquos terminos, Er restiret ſchon etliche termi nen. mit ſitzen etwas fleiſſig ausarbeiten. dobře to vſeděł (t. dobře to wypracował) benè hoc elaborauit, Er hat es wohl ausgearbeitet. Vſezený Spis, kázanj, elaborata Scriptura, concio. mit ſitzen iſt er aus der Gefahr kommen. Mit ſitzen etwas guttes, oder Bößes bekommen. gdi pryč, co sobě tu wyſedjſs? Item wyſeděti (wegce) ut pták wyſedá wegce etc. est excludere, ausbrütten. reſtiren, ſchuldig υerbleiben. ut giž zaſeděł pět wegrunku. iam quinq remansit terminos. Er iſt ſchon fünf termi nen ſchuldig υerblieben. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż