Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: I/406–I/409
Stirn. Adag. čłowěk bez ċeła, (t. bez ſtudu, nebo I/407 ſe ſtydliwoſt na ċełe pokłádá) fronte carens. otřełého ċeła ċłowėk, idem perstrictæ frontis, VnVerſchämt. protřeł ſobė ċeło, (t. odwrhł ſtud.) Newėſtčj (t. neſtydaté) ċeło. Ocełowého čeła čłowěk (t. zarputiłý, nevſtupný) twrdočeł, idem: corneæ fibræ homo. doſſeł ċełem mjſta. (t. ô wſſetečných řjkame, kdyż ſe s přjhodau potkáwgj.) čełem zdi neprorazýſſ. (t. kde nemužeſs přeſkočiti, muſyš podłýzti.) Meth: (gakekoli patrné mjſto) ut ſtati w ċełe, (t. napřed někde, na oku, na ráně) stare in fronte. groſßſtirnig. kinbacken. Čeliſt oſlicj, Iud. 15. 15. offenloch. Stirngeräth. tiren, gegenein ander ſtellen. Neut: cum præp. proti (proti nėkomu, gako ċełem ſe ſtawěti) adversari, widerſtreben, Ziehlen. on neywjce proti tomu ċelj, ċelił. ta wėc, proti ſprawedłnoſti ċelj. etc. ren. die confrontation. on to w Sċełenoſti na něho wyznał. anſtoſſen. začelil na ſłaup, na kobyły, l. ô ſłaup, ô kobyły. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż