Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: V/323–V/332
Gericht, Recht. ut saud Komornj, judicium Cameraticum, Cammerrecht. saud dworſký, l. Manſký, Iudicium Feudorum, Lehenrecht. saud Zemſký, Iudicium Prouinciale, Landrecht. etc. 2 do (rozum, vwážliwoſt) Iudicium, υerſtandt. muž wełkého saudu, uir magni judicii, ein Mann υon groſſen υerſtandt. 3 io (pře, rozepře) lis, actio, Rechtsſtrittigkeit. magj neb wedau ſpołu saud. habent litem inuicem. Sie haben einen Rechtsſtritt mit einander. saud s někým trpieti, litigare cum aliquo. das Recht V/324 mit einem führen. 4 to (Zdánj) opinio, judicium. Meinung. gá gſem toho saudu. (t. zdánj) ego sum huius opinionis, ich bin dieſer Meinung. rechtſprechen. item Zdánj ſwe powėdjti, suum uotum dicere, ſeine Meinung ſagen. Gerichts ſtube. saudný den, dies judicialis, Gerichts tag. 2 do Rozumný, rozwážliwý, vwažliwý, prudens, sapiens, υerſtändig. 3 io Zodpořiłý, controuersus, judicialis, ſtrittig, rechts anhängig. ut saudná rozepře, actio, Rechts Strittigkeit 4 to saudliwý, swárliwý, litigiosus, der gerne das Recht führet. Richter. Obriſter Landrichter. Gerichts ſtuben. ich erkenne. ¤ Bůh wſſechny bude Suaditi, Deus omnes judicabit. Gott wird alle richten. Item domnjwám ſe, mám za to, puto, judico, ich υermeine. saudiłbych, že bude około pátý hodiny etc. ich führe ein Recht, ich rechte. gerichtes. ich erkenne, endſcheide, præsens. rozſuzował, præt. rozſuzowati, Inf. Frequentatiua Composita fiunt â præsenti, ugi, mutato in owáwám. ut rozſuzowáwám, præs. rozſuzowáwał, præt. rozſuzowáwati. V/327 Et sic cætera formantur cum aliis præpositionibus. durch das Recht erhalten. ut doſaudił ſe toho domu. illam domum per judicium consequutus est. Er hat das hauß durch das Recht erhalten. Wſſeho ſe muſý doſuzowati, omnia debet jure quærere et euincere. Er muß alles mit Recht ſuchen. Methaphoricè dicimus etiam, nagiti, naleznauti, doſtati, inuenire, consequi, bekommen, finden. Newjm zdali ſe toho zaſe doſaudjm, nescio, an hoc iterum inuenero, l. recepero. Ich weis nicht ob ich es werde wiederum finden. oder bekommen. Nedoſaudjm ſe gá toho wjce etc. genug rechten. ut doſti ſe gakžiw naſaudił etc. υerVrtheilen. hrdła odſauditi, l. na ſmrt, l. k Smrti odſauditi, capitis, seu ad mortem condemnare. zum Todt υer Vrtheilen. On ho na ſſibenicy odſuzował, ad patibulum ipsum condemnabat, Er hat ihn zum Galgen wollen υerVrtheilen. υerVrtheilet. erwägen. Ať to V/329 Sám poſaudj. consideret, l. perpendat hoc ipsemet. Er wolle es ſelbſt erwegen. etc. Item, poznati, porozuměti, cognoscere, ermeſſen, erkennen. hned, l. ſnadno poſaudjſs, co tam wegde etc. to každý poſaudj etc. υerſtändig. υon neüen υor Recht erkennen. 2 do ô Někom złe sauditi, temerario judicio carpere, Vbel υon einem Vrtheilen. ¤ ut Každého on přeſaudj, a žádného na pokogi nenechá. zuerkennen, zuſprechen. Co žádá, wſſeho mu nepřiſaudj. Wſſechno mu na něm přiſaudili. Ausſpruch. durch das Recht υerliehren. wſſechno giž proſaudił, iam omnia per lites perdidit. Er hat ſchon alles durch die Rechtsführungen υerlohren. dřjwe by ſwůg ſtatek proſaudił, neż by ſe toho doſaudił. Huius uerbi contrarium est, wyſauditi. entſcheiden, erkennen, rechtſprechen. Saudce tu wěc dobře rozſaudj. Iudex hanc rem benè diiudicabit, definiet. der Richter wird die Sach wohl entſcheiden. Erkanntnus. wěc k rozſauzenj dáti, podati, wěc hodná rozſauzenj. ein Rechtsſpruch der in ſeine Rechtskräfften erwachſen. erkennen, befinden. υerordnen. Tak Pánj vſaudili (t. vſtanowili) V/332 ita Domini decreuerunt. alſo haben die herren erkennet etc. co Práwo vſaudj. quod Iudex sententionabit. was das Recht erkennen wird. tak to Bohem Vſauzeno geſt. hoc ita â Deo decretum est. durch das Recht erhalten. On ten dům wyſaudił. huius uerbi contrarium est, proſauditi. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż