Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 3 skupiny hesel.Strany zdroje: V/110–V/116
horn. ut roh gelenj, krawſký, kozý. etc. V/111 2 do (Kopyto nohy, pro podobnoſt błány) ungula, Klaue, huff. 3 io (Vheł, pro podobnoſt půſoby, gako roh ſtolu, domu, čepice etc. ) angulus, Eck, Zippel. act. 10. proſtěradło za čtyry rohy vwázané. 4 to (trauba) ut paſtuſſj roh, l. paſtuſſiroh, paſtuchoroh. buccina, Kuhehorn, hirtenhorn. křiwý roh, (ſſałmage, l. ſſałamag, trubiroh) lituus, Krumhorn, Schalmey. 5 to Meth. (pýcha) superbia, Stoltzheit. bere na ſebe rohy. muſyſe mu ty rohy zſrazyti. ¤ Adag. cyzý chłeb mjwá rohy (na cyzým opatřenj ſnadně čłowěk zrohatj, t. zpýchá. gá mněł, že má rohy. (když ſobě ċj nepřatełſtwj zlechčugeme) Trinckherlein. hörnerner. rohowý čerw, seps, hornwurm. gehornet. ut rohatý dobytek, rohatý mėſyc etc. Meth. (pyſſný) superbus, ſtoltz. ¤ adag. Bohatj, obyčegně rohatj. ein Schröter, hirſchkäfer. Item (diwoká kačice, l. kachna, křehář) mergus, Teücher, Taucher. Roháč wełký, mergus magnus, catharactes. scharb, Seemeer. Wurff Spies. 2 do (žerd ptácnjcſká, na niž lep ſe ſtawj) ames, amites, Leimſtange, garnſtange. 3 io (náſtrog železný kowařſký, dwa rohy magicý) instrumentum ferreum fabri duo cornua habens. V/113 4 to Rohatiny, plur. (wjdle) tridens, Miſtgabel. Reiſs. act. Apost. c. 28. 3. Bratſpieſs. dáti na rožen, infigere palo. na roźně pýcti, aſsare in ueru. Adag. obracý rožen, a giný gj pečenj. (t. on má prácy, a giný vžitek.) gehörnet machen. Paſsiuæ Signif. (rohy doſtáwám) in præt. rohatěł, Inf. rohatěti. cornua accipere, die hörner bekommen. Meth. (pyſſným počjnám býti, rohy na ſebe beru) superbire, ſtoltz werden. Zincken an einem horn. ZinckenBlaſer. eckig. ut nárožnj dům, angularis domus, das Echhauſs. Einhorn. Naſehorn. mit hörnern υerſehen. Item (wůkoł zrohatiti) kdo ge ten ſtrom tak orohatił? ſtoltz werden. giž hrubė zrohatěł, est iam ualde Superbus factus. Er iſt ſchon ſehr ſtoltz worden. Nota, Aliqui etiam dicunt rohowátjm, -ěł, -ěti, in Significatione paſsiua. (t. rohy doſtáwám, rohatjm) Cuius perfectum est zrohowatjm, zrohowatěti Strany zdroje: VI/659–VI/666
Rohr. wodu po trubách weſti, aquam per canales ducere, das Waſſer durch die Röhr leyten. Meth. potrubách młuwiti, (t. ſkrz giné) per alios loqui, durch andere reden. ein kleines, und Subti les Rohr. Sic in homine dicuntur (trubice) chřtán, guttur, Gurgel, Athen rohr. gjcen, (gedák) gula, Speiſß rohr. hřbetnice, VI/660 (t. hřbetnj trubice) fistula sacra, Ruckpfeiffe. Item trauba, (geſt náſtrog, ſkrze něgž ſe dmychánjm hłáhoł, (wětſſj než ſkrze pjſſtiału) činj, tuba, Trummete. Trauba połnj, tuba campestris, Feldt Trommet. Trauba žákowſká, Koſtelnj. (Paſaun) tuba musicalis, Poſaun. ZinckenBlaſer. trommeten, auf der Trommet blaſen. traubj rannj pjſně, marſſ traubiti, wzhuru traubiti. k gjdłu traubiti. Trommeter, Trompeter. ¤ Adag. Geſt sám ſwým trubačem, (ô chłubném, který ſam ſwé činy roztrubuge.) des Trompeterhut. ¤ Sic trubačowa trauba, trubačowo pachole etc. Trumpeter Kunſt. hat angefangen zu blaſen, Vndt hat nicht fortgefahren. Sie haben ihm Lang genung geblaſen, Vnd hat ihnen nichts gegeben. haben aufgehöret zu blaſen. ein wenig blaſen. ¤ ut drobet ſobě potraubjm. mit Blaſen Vberwinden. kdo koho přetraubj? on ho přetraubił. zerblaſen. wſſak by mohł tu traubu roztraubiti. Meth. (rozhłáſyti, rozkřičeti, rozneſti) diuulgare, propalare, ausſchreyen, kundt machen. co on wj, to on wſſudy roztraubj: sám ſwé činy roztrubuge. geſt toho płný měſto, gakoby traubau traubił. Er könnte ſich zerblaſen. Item (dati ſe do traubeńj) když ſe roztraubj, newědj potom kdy přeſtat. aus blaſen. ut wytraubiti pokog, pacem tubâ promulgare, den Frieden aus blaſen. wytraubiti někoho z wogſka, (t. za nepoctiwého wyhłáſyti) VI/666 aliquem pro infami tubâ proclamare, einen υor Vnehrlich ausblaſen. wytrubugj pokog, gak ſobě tam wytrubuge! wytrubowati hodiny, l. po hodinách etc. aufblaſen. ať zatraubj, inflent tubas, Laſs aufblaſen. gá gjm zatraubjm, ich will ihnen aufblaſen. anfangen zu blaſen. ut giż zatrubuge, (t. začjná traubiti) Strany zdroje: VI/913
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż