Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: III/595–III/599
- Krápám, krápał, krápati. Aliqui etiam dicunt. Krápjm, -ěł, -ěti. Sing. Imp. et Iter. Neut. Krápáwám, freq, ( Ex kra, et kapám: t. wodau drobnau kapám, poprchám) guttatim pluere,
tropffen, tröpffeln. ¤ Ex eo fit uerbum Compositum Imp. Pokrápám, pokrápjm, (t. trochu krápám, poprchám, poprchugi) ut wzdyckny tam pokrápá etc. - Kropjm, Sing. Imp. act. kropił, pr. kropiti. Inf. (wodau drobně swłažugi) aspergo,
ich beſprenge. - III/596 Kropjwám, kropjwał, kropjwati, freq. sam kropjwá na zahradė. etc.
- Kropáċ, g. m. kropáček, dim. (nádoba, njž ſe kropj) aspergillum,
Weihwädel. - Kropidło, idem kropáč.
- Kropjrna, g. f. (mjſto, kde ſe słady kropj)
- Krapě, l. krapička, dim. ¤ Krápěg, l. krápěge, g. f. (kapka) gutta, stilla,
Tropff. ¤ Krápě děłá důłek, ne mocý, ale čaſto padánjm. gutta cauat lapidem, non ui, sed sæpe cadendo. - Krůpe, krůpěge, krupeg, krupička, dim. g. f. idem krápěge.
- Item (pot na ċłowěku, co krúpěge) gutta,
Schweis tropff. až na něm krúpěge ſtáły etc. - Krapet, g. m. Gen. krapte, krapýtek, dim. Aliqui etiam krapýtka, dim. (kapka, krápě) III/597 gutta,
Tropff, Tröpflein. ani krapte wjna nezuſtało, nec gutta uini remansit, Es iſt nicht ein Tröpflein υom Wein geblieben. ani krapiċky nezuſtało etc. - Kropený, part. paſs. ¤ Item adj. Significans (ſtrakatý, peřeſtý, rozdjłných barew) multicolor, maculosus,
schekicht, ut kropená barwa etc. - Composita ex kropjm sunt perfecta; ut pokropjm, fut. perf. Imperfecta formantur in ugi, ut pokropugi, præs. Imp. Pokropowáwám, præs. freq. Comp.
- dokropiti, dokropowati (oſtatek zkropiti) reliquum conspergere,
das Vbrige beſprengen. Giž to dnes můžeſs dokropiti etc. - Nakropiti, (wodau drobně poljti, pokropiti)
anſprengen. kdoż ge to tu nakropił? III/598 nakropił na ſtůł, na zeď, etc. - Nakropiti ſe, (kropenjm prácy mjti) doſti ſe ten rok na zahradě nakropili etc.
- Odkropiti (hotowu s kropenjm býti) giž odkropili (t. dokropili)
- Pokropiti, pokropowati, aspergere, conspergere,
Beſprengen. Pokrop mne Yzopem, Psal. 51. - Překropiti, (přiliſs, a nad náležitoſt pokropiti) hłeď abys nepřekropił etc.
- Přikropiti, přikropowati (geſſtě wjce kropiti) adhuc plùs conspergere,
noch mehr beſprengen. Geſt máło kropeno, muſyſs přikropit. - Prokropiti, (kropiti, až woda weſkrz proſſła)
- Skropiti, l. zkropiti, idem pokropiti.
- Vkropiti (čáſtku pokropiti) můž býti, co dnes vkropił.
- V´krop, prima longa, uel aukrop, g. m. ( dicitur horká wřaucý woda, až do krúpěgjch zhůru ſkáče)
- III/599 Item (tepłá łážen) calidum balneum,
das warme Bad. děti, když ſe narodj, nemagj ſe mýti w v´kropu: neb odtud potom gjm pſotnjk, a giná neřeſt přicházý. - Zakropiti, zakropowati, idem pokropiti. deſſtjċek neyłépe zakropuge etc.
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Úvod