Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 3 skupiny hesel.Strany zdroje: VII/60–VII/65
Gehe weg, hinweg mit. ut Wary z ceſty, wary odtud pryč, wary s cełau hławau, wary mrcho gakás. hinc Deriuata. weichen. ut gá mu rad warugi, libenter ipsi cedam, ich will ihm gerne weichen. VII/61 2 do Simpliciter absq ullo casu. (pryč gjti) abire, hinweggehen. ut warůg někam z ceſty. warůg pryč, warůg medle pryč. etc. 3 tio Cum Accus. et Instr. (na stranu dáti, odłožiti) ad partem seponere, auf die Seiten geben. ut warug to pryč, l. warug tim pryč. warug tim někam na ſtranu. Ex Regula Generali, de qua in Syntaxi, potest habere etiam Gen. ut in hoc Adag. Když v Sauſeda hořj, warug Swého. ſich hütten, meiden. ut hleď ſe toho budaucně piłně warowati. Composita ex warugi sunt perfecta. auf eine Zeit weichen. Wortſtreit, Zanck, hader. hinc, ich ſtreite, Zancke, hadere. Zanckiſch, VII/63 häderig, Zanckhafftig. Achtung, huth, Wache. die Wacht. Na Wartu táhnauti, ad excubias pergere, auf die Wacht ziehen. Warta Měſtſká, Warta wogenſká. Excubiæ ciuicæ, excubiæ militares. Bewachen, die Wacht halten. Wächter. etwas durch die Wacht gewinnen. ut tu Zymu wywartował ſobě na ſſaty. Strany zdroje: VII/65
Strany zdroje: VII/65–VII/70
ich koche. ich werde gekocht. Item wru, ferueo, feruesco, bullio, ich ſiede, etc. Koch. Köchin. Gebreü. ut War piwa etc. recht gekocht. Nedowařený, non sufficienter coctus, nicht recht gekocht. υiel kochen. Syłu gideł dał nawařiti etc. Adag. cos ſobě nawařił gez. Złého nawařjſs, wěřmi. mit kochen, oder Breüen fertig ſeyn. Schwartze Brühe. wenig kochen. at meliùs additur part: trochu, drobet, máło etc. drobet toho powařjm etc. Vberkochen. ut přewařił masſo, přewařený masſo etc. VII/68 Item poznowu wařiti, de nouo coquere, auffs neüe kochen. zukochen. zubreüen. ut Přiwařił mu Sud piwa etc. durchkochen. Item (vtratiti) decoquere, υerſchwenden. ut prowařił swůg statek. zerkochen. to masſo ge wſſechno rozwařený. zuſammen kochen. VII/69 Item. Swařiti, et Swařowati, est terminus fabrorum ferratiorum. něco złamaneho ohněm, a kładiwem spogiti, skowati, concudere, Zuſammen ſchmiden. ut ta sekera negni dobře swarena. ta wěc geſt Swařowaná. einkochen. auskochen. Wſſechnu poliwku na tom wywařił. υiel kochen. Za hodinu toho doſti zwařj. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż