Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: VII/308–VII/318
das Waſſer. Adag. w wełké wodě, wełké ryby. Tichá woda, břehy ryge. Tichá woda, Gakoby ſe woda po něm zawřeła. VII/309 Ohledał mu wody. Wodyby mu to nepodało. (t. negni tak dobré, drahé, etc. ) Wodyby mu nepodał. Weihwaſſer. das flüſſende Waſſer. Quellwaſſer. RegenWaſſer. das ſtillſtehende Waſſer. Röhrwaſſer. Gaüg ziger. WaſſerKnecht. WaſſerMann. WaſſerThurn. WaſſerZug. Waſſer axt. wodácſký wůz, (na němž ſe dřiwj z wody wozý) currus aquarius, in quo VII/311 ligna ex aqua uehuntur, WaſſerWagen. zum Waſſerthurn gehörig. ut Wodárnjcſky střewjc, Wodárnjcſká klika. WaſſerVogel. Wodnj barwa, color aqueus, Waſſerfarb. Wodnj błecha, pullex aquaticus, Waſſerfloh. Wodnj kámen, lygdus, Waſſer Stein. VII/312 Wodnj koło, (které we wodě ſe točj) rota molaris, Waſſerrad, E contra Palečnj koło, (které we mlegně ſe točj) hydraulos, Kammrad. Wodnj myſs, mus aquaticus, WaſſerMauſs. Wodnj ořech, (kotwice) tribulus aquaticus, Waſſernuß. Wodnj pepř, piper aquaticum, WaſſerPfeffer. Wodnj řaſa, alga, Riedgraſß. Wäſſerig. ut ta řjpa geſt wodnatá. Wäſſerigkeit. Waſſerſichtig. Waſſerſucht. flüſſig. flüſſe. Waſſerleitung, Waſſerfang. licet hoc nomen benè etiam deriuetur â woda, et tok. alij tamen putant deriuari, â wedu, seu wodjm, duco, et tok, quod uenit â teku fluo. ¤ hinc etiam deriuatur. Waſſerleitung. Et errant, qui hoc nomen Wodotočiny, â woda, et točjm deriuari putant. gewäſſerter Tafet, wodowaný damjn etc. ich mache wäſſerig. Paſs. wodnatoſti nabýwám, aquosus fio, aquesco, ich werde wäſſerig. ¤ ut ten Pán hrubě wodnatj. hic Dominus incipit ualde hydropicus fieri. der herr VII/315 fanget an ſehr waſſerſüchtig zu werden. To wjno, hrubě wodnatj. hrubě zwodnatěło, a budeli déle łežeti, do konce zwodnatj. Ich fange an wenig wäſſerig zu werden. das Waſſer gröſſer machen. Paſs. idem quod wodnatjm. ut to wjno zwodněło. sed pulchriùs per wodnatjm dices. Waſſerguſs, Fluth. Vbergüſſung. Vbergüſſen, Vberlauffen, Vberwaſſern, Vberſchwemmen, Vberſchwellen. ut ty deſſtě hrozně řeky zwodniły, rozwodniły. pluuia ualdé inundarunt fluuios. Włtawa ſe welice rozwodniła, zwodniła. Moldauia ualde inundat, exundat. die Moldau hat ſich ſehr ausgegoſſen. Vberlauff des Waſſers, Vberfluſß. wäſſerig machen. ut hrubě to pole, łauku zwodnił, ta łauka wſſecka zwodněná etc. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż