Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Nalezeny 2 skupiny hesel.Strany zdroje: III/125–III/137
bewegen, rühren. adag. vmj wěcý hnautj, (t. poraditi, rozwážiti) ani tim hnuto nenj, (t. w cełe ſtogj). Bewegung. Beweger. beweglich. biegſam. hurtig, geſchwind. geſchwind. měg ſe k tomu hbitě. etc. Geſchwindigkeit. na hbitoſti mnoho záłežj. ſich rühren. howado hni ſe! hnauti ſe od někud, (geſt obratiti ſe ginam) giž ſe wogſko odtud hnuło, pohnuło. etc. wenig biegen. ut nahni džbánu, l. dżbánem, ſamo poteče. Cum Accus. (nazwednauti) parùm leuare, inclinare, wenigheben, Zuheben. ut giž III/128 muſyſs ten ſud nahnauti, (t. nawážiti) iam debes uas parum leuare, du muß das faß ſchon wenig zuheben. giž ge ſud nahnutý (t. nawážený, nazwednutý) inclinatus, gehoben. biegen, Vmbbiegen. kdo ge to ohnuł? Adag. Strůmek ſe zmłada dá ohýbat. Nota, Si apponas casum Instr. tunc Significat, quòd illo instrumento rem flexerit. ut čim gſy to ohnuł? quo instrumento rem flexisti, mit was haſt du es gebogen? ſchlagen. III/129 zohýbał ho čacſký, (t. vprał) egregiè ipsum pulsauit, hat ihn wacker geſchlagen. lencken, ut Gezdec koně vzdau a ſtjhłem dłe liboſtj ohýbá. Eques freno et habena equum pro lubitu flectit. der Reiter Thuet das Pferd mit dem Zaum Vnd Zügel nach ſeinen wohlgefallen lencken. hurtig, geſchwind. biegig, Biegſamb. Faulenzer. υon einander biegen. nemohu toho žełeza odehnauti. wenig bewegen, rühren. Ani tim nepohne, III/131 2 do (dáłe hnauti) ulteriùs parùm mouere, wenig weiter ſetzen. pohni tim dáłe. etc. 3 io (wzbuditi) commouere, permouere, bewegen. ut pohnuło to njm. permouit hæc res illum, das hat ihn beweget. Nota potest hæc instructio inuerti, et Instrumentalis poni in Accuſ. Accusatiuus autem in Instr. ut pohnuł ho tim. 4 to cum Accus. (popuditi) incitare, bewegen. ut pohnuł ho k hněwu. 5 to Cum Instr. (zbauřiti) concitare, aufrühriſch machen. ut pohnuł cełau obcý, cełým kragem, cełau zemj. etc. ſich rühren. Gen ſe pohnuł. ani III/132 ſe on nepohne, Ziádnému ſe nepohne (t. nevſtaupj) 2 do (odebrati ſe někam) abire, daVon Ziehen. ut pohnuł ſe odtud do hradecſka. etc. 3 io (rozhněwati ſe) ad iram commoueri, zornig werden. hrubě ſe na něho, ( l. proti němu) pohnuł, (t. ſe popudił) beweglich. Nepohnutedłný, Immobilis, Vnbeweglich. beweglich. Nepohnutełný. Bewegligkeit. Kreützweiß, oder auf die andere Seiten biegen. Přehni to na druhau ſtranu. Přehni papir. což těma nohama přehybuge. etc. Gelenck, Přihbj páteřnj, uertebræ, uerticuli, Spondyli. gleich, oder gewerb in dem Ruckgrat. Přjhbj pod kołenem, (podkołenj) poples, kniebug, kniekähle. Přjhbj dołnj, suffrago, Vnterfußbuge. Přjhbj zadnj (geſt howadſke) suffrago. hinterkniebug. beſſer, oder mehr biegen. Přihni mu trochu, ať muže pjti, (t. nawaž) einbiegen. kdo ten płech tak prohnuł. ten ſtrop ge prohnutý, ty dweře gſau prohnutý. ta podłaha ſe prohybuge, prohýbá. etc. entgehen. vhnuł mnohým nepřjłežitoſtem, multas incommoditates euasit. Er iſt υiel Vngelegenheiten entgangen. 2 do cum Gen. l. accuſ. (w ſtranu hnauti, III/135 warowati) ad partem mouere, ut vhni hławy, ruky. etc. außweichen. Vhnuł ſe mu, vhni ſe. etc: 2 do neutr. (na ſtranu ſe hnauti) deflectere, ſich wenden, abweichen. ut vhnuł ſe na łewo. deflexit ad sinistram, hat ſich auf die lincke hand gewendet. vhnuł ſe z ceſty, deflexit â uia. iſt υon dem Weg abgewichen. 3 io (obratiti ſe někam, vchýliti ſe) deuenire, diuertere, ſich begeben. ut vhnuł gſem ſe do přibytku waſſeho etc. außweichen. muſył mu s krýtým wozem, s nákładem wyhnauti, wyhni mu, Ožrałému y s čtyrmi koňmi wyhni. Idem significat wyhnauti ſe. ut muſył ſe mu s nákładem wyhnauti. wyhni ſe mu, ožhrałemu y s wozem ſe wyhni etc. Obweg, Nebenweg. krump machen. muſyſs to drobet zahnaut. Item (zageti) muželi tam s wozem zahnauti? III/137 nemůže zahnauti, nezahne tam. etc. niederdrucken. Item incuruare se, niederbiegen, bucken. y zſehnuta bude pýcha čłowěka, zſehnuw ſe, zdwjhł. etc. In pronunciando, aliqui z, alii ſ omittunt, et pronunciant Sehnauti, l. zehnauti. De quo in Grammatica dixi. Bucke das haubt, damit du nicht an die oberſchwelle anlauffeſt. Strany zdroje: VII/464
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż