Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: III/432–III/440
raumen, ſaubern. děwečky klidj pokoge, ancillæ mundant cubicula, die Menſcher ſaubern die Zimmer. Kliditi z pole objlj, est frumentum in mergites colligere, et in horreum conuehere, das Getreyd in Garben ſammlen. Vnd in die Scheüer führen. Kliditi ſeno, (geſt ſeno ſuſſiti, do kopiſſt hrabati, kopčiti, a odwážeti) fœnum siccare, rastris corradere, in cumulos comportare, et auehere. das heü trocknen, harcken, haüſſen, Vnd abführen. Es werden dar die Zimmer geſaubert. Et Meth. Significat (někam pryč gjti, vprazdniti mjſto) aliquò abire, cedere locum, weg gehen, III/434 Platz raumen. hned ſe pryč klidił. mox abiuit, Er iſt gleich weg gegangen. Item Kliditi ſe s něčim, (pryč s něčim gjti, pryč něco neſti) auferre, wegtragen. Giž ſe s ſwym zbožjm klidj. (t. pryč ge odnaſſj.) die Mühe mit den raumen haben. doſti ſme ſe s tim naklidili. raumen, hinweg raumen, wegthuen, beyſeitslagen, ſtellen. ut odklidte wſſechno: dicitur etiam in Genit. odklidte wſſeho. omnia amoueatis, raumet alles hinweg. ſaubern, raumen. ut pokljzy, l. pokljzegj pokoge, mundant cubicula, Man ſaubert die Zimmer. Sauberkeit. hinc sauber, ſein. ut poklidná žena etc. Aufzug, Dilation. raumen, einlagen, einpacken, aufheben. ut Skliď to pryč. seponas hoc ad partem. lege es hinweg. Giž skljzegj, l. sklizugj, (t. zbožj z krámu, neb do krámu schowáwagj, Swat wečer děłagj) Dicitur etiam giž ſe skljzegj, idem giž skljzegj. Es iſt alles ſauber. ausraumen, ſaubern. ut wykliďte pokog etc. mundate hypocaustum, Saubert die Stuben. 2 do (wyłožiti, a wyčiſtiti) exponere, et purgare. ausraumen, auslegen, Vnd ſaubern. ut wykliďte wſſechno z té truhły, z ałmary, z komory etc. hinweg thuen, hinweglegen. ut zſundeg to ze ſtołu. deponas hoc ex mensa. Thue es weg υom Tiſch. 2 do Idem quod skliditi. ut giž ge on to zſklidił. 3 io (z ſwěta zprowoditi, zabiti) occidere, Vmbbringen, ermorden, on by ho zſklidił, III/438 mnohot ge on turků zſklidił, l. zklidił etc. Composita ex klidjm ſe, formantur sicut ex klidjm. cum præpositionibus sequentibus. weg gehen. Item Odkliditi ſe, odkljzeti ſe, odklizowati ſe. idem quod skljditi ſe, skljzeti ſe. ut giž ſe wſſickni odklidili, (t. ſe sklidili) weggehen. giž ſe poklidj. (giž pryč pugde) Item (pokałeti ſe, vneřaditi ſe) maculare se, υerVnreinigen, ſich bemackeln. ut což ge ſe poklidił! hinkommen. přikłidił ſe tam s ſwým krámem, zbožjm, etc. mit etwas hinweggehen, hinwegtragen, einlegen. ut Kramářj s ſwým zbožjm ſe skljzegj. Institores jam cum suis mercibus abeunt, l. merces suas recondunt, die Kramer gehen ſchon mit ihren Waaren weg, die Kramer legen ſchon ein. Kupcy ſe giž sklizegj, l. sklizugi (t. ſwa zbožj schowáwagj, a zawjragj) Mercatores suas merces iam recondunt, occludunt. die Kauffleüthe legen ſchon ein. Giž ſe sklizugj (t. giž přeſtawagj prodawati) iam non uendent pro nunc ampliùs. Sie hören ſchon auf zu υerkauffen. Sie legen ein. weg gehen. někam ſe vklidił. III/440 Item (Pokałeti ſe) idem pokliditi ſe. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż