Václav Jan Rosa: Thesaurus linguae Bohemicae
Úvod
Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż
Strany zdroje: I/162–I/169
ich irre. Błaudjł gſem dłauho w łeſe, on wtom hrubě błaudj. ich pflege zu irren. ein Jrrthum, fehler. błudem pogatu býti, (geſt błauditi). irrig. Błudné včený, Błudný ſmyſł: Błudný oheň, ignis fatuus, ein irriſch feüer. Irrthum der nicht das Recht Verſtehet. Błaude muſýſs to ginače děłati. ein Narr, Thor. adag: nehołený Błázen, (t. ktery ſe Błáznem děłá) Błázen pro ſwůg vžitek, Schalcks Narr. błáznů cep (t. ſłuſſj) na błázna kég. phryx plagis emendatur, den Narren ſoll mann mit kolben Lauſen. chceſſli błázna mjti, kup ho sobě, l. kdo I/164 chce błázna mjti, ať ho ſobě kaupj (t. ze mně ſobě błázna nedėłeg) błázen, a djtě neyſpjſſe prawdu powj. toť ge na błázny. Thöricht ſeyn, narren. Adag: Snadno błázniti, když rozumu nénj. Meth. (Sſaſſkowati, ſſpačkowati) nugari, Schertzen. ich Schertze. Błázniti ſe po něċem (něčeho błázniwě, a dychtiwě žádati, po nėčem dychtěti) närriſch. Item: (hłaupý) stupidus, stolidus, närriſch. Błázniwá ge to řeč. Narrheit, Thorheit. Lang irren; doſti gſem ſe nabłaudił, než gſem treffił. ein wenig irren, fehlen. durch ein Irrthum etwas Ubel Thun. on ge wtom hrozně přebłaudił, že to nevděłał, nevgał. etc: (t. był wełký błaud, probłaudił). irren. zbłaudił gſem wtom Leſe. etwas Verliehren, Verſaumben. což ge on pěknau wěc probłáznił. Item: idem probłauditi. durch Narreteÿ etwas Bekommen. mnoho peněz on tak wybłáznj. zum Narren machen, Bethören. zbłáznjliż ſe ten čłowěk, (když kdo nerozumně co děłá) geden błázen mnoho giných zbłáznj (t. naděłá) wſſak ho tak zbłázniti mužete. Narr werden. zbłáznił ſe. närriſch. groſſe Leüthe fehlen auch. čaſem zabłázniti neſſkodj. Stultitiam simulare loco, prudentia Summa. Index všech českých hesel
A B C Č Ċ D Ď E F G H Ch I K L M N O P Q R S T Ť U V W Y Z Ž Ż