| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Třepám – Roztřapati
klopffen.
ut
srdce ſtále ſe třepetá,
cor semper palpitat,
das hertz klopffet ſteets.
Zwergel.
iſt geſtorben.
υorwerffen.
Naſtokrate mu to około vſſj otřepał.
ſchlagen.
takto mu znamenitě wytřepał.
gläntzen.
ut
gak ſe ta pozłátka třpytj! ¤ Słunce ſe třpyti,
Sol micat, radiat.
die Sonne gläntzet, wirfft strahlen.
hwězdy ſe třpyti.
den Rand zerſchneiden, auflöſen.
Franſen.
Ein Bund υon seiden, oder υon andern Zwirrn. mit einem Zerſchnittenen straußlein.
ein Stuck υon einem zerriſſenen, zerlumpten Tuch.
Item
(zápłacowaný,
l.
chodecſký oděw)
cento pannosus,
Bettlers Mantel.
wegen einer ſchlechten Sach zancken.
zerriſſen.
chodj wſſechen otřepený, (t. otrhaný)
totus lacer incedit.
er gehet gar zerriſſener.
Scherb.
Item
(něco ſtarýho zpotřebowaného)
uetus aliquid,
ein altes Ding.
co ge potom, wſſak ge gen hołý ſtřep.
die Schildkrotte.
man hat lang
VI/740
genug dar Vmb gezancket.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |