| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Treſk – Ztřeſſtěnec
ſtraffen.
Item
treſtati (domłauwati, kárati)
reprehendere, increpare,
Zureden.
ut
on ho z toho treſtał
etc.
der ſtrafft.
straffmäſſig.
Treſtanliwė,
adu.
Treſtan
VI/744
liwoſt,
Subst.
er hat ihn genug zugeredet.
wenig ſtraffen.
necht ho potreſtá, a potom propuſtj. potreſtage,
l.
potreſce ho propuſtjm.
(Luc. 23. 16.) Adag.
giż gſem potreſtán.
VI/745
(t. kagi ſe prwnj přjhodau.)
mit Capitel lehren.
což ty rád giného wytreſtáwáſs. rád on wytreſtáwá, an mu poručeno nenj.
ſtraffen, beſtraffen.
naležitě ho ztreſtał. ztreſcyž tě Pán Satane.
Iud. v. 9.
keachen, knallen, zerknallen, knarren, blätzen.
Wjtr třjſká wokny y dweřmi. netřjſkeg tak dweřmi. co tak tėmi dweřmi třjſkáſs.
ich will ihm es Vmb den Kopff ſchlagen.
Item,
(otřjſkati około vſſj, geſt, omłau
VI/748
wati, wyčjtati)
exprobrare,
υorwerffen.
zerſchlagen.
ut
Wjtr wſſechný wokna potřjſkał, (t. třjſkánjm potłaukł.)
uentus omnes fenestras confregit.
der Wind hat alle fenſter zerſchlagen.
co kuchařka za rok hrnců potłuče
etc.
zerſchlagen.
na drobné kuſy to roztřjſkał,
in minimas particulas hoc confregit,
er hat das alles zerſchlagen.
hned to roztřjſknuł. (t. gednjm třiſknutjm.)
ausſchlagen.
Meth.
(wytřjſkati
cum Dat.
słowy wybrati, wyłáti)
uerbis excipere,
mit Worten ausmachen.
hroznė mu wytřjſkał.
Knall, das Braſſeln, Krachen.
třeſkot mečů, (t. břinkot)
bethören.
Meth.
(někoho w myſli trapiti, kormautiti, t. w geho náděgi, a žádoſti zdržowati, zawěſyti, zawěſſowati)
aliquem in spe et desiderio suspendere, conturbare, affligere.
einen in ſeiner
VI/753
hoffnung, Vnd υerlangen aufziehen. betrüben, betrübt machen, plagen.
ut
nač ho gen třeſſtjſs? rekł bych tak, a nebo ne.
Item
(trápiti)
cruciare, affligere,
Betrüben.
ut
ta wěc ho welmi třeſſtj. ta wěc mu třeſſtj hrubě mozek.
krachen.
ut
to ſtawenj třeſſtj. (t. ſtrogj ſe k połomě, k zbořenj.) což ge to třeſſtěło,
(dum aliquid ruit)
Adag.
třeſſtj mu mozek. (t. trhá ſe, nemá cełého.)
ſich wegen einer Sach betrüben, betrübt machen.
třeſſtj ſe po něm, (t. žádá ho mjti)
desiderat illum habere,
υerlanget ihn zu haben.
nač bych ſe pro to třeſſtił!
quare propter hoc conturbarer.
warum wolte ich mich darum plagen, betrüben.
angebrendt, geſchoſſen.
er iſt wenig geſchoſſen.
wenig in Sinn υerrucket.
bethören.
gak tyho tak ztřeſſtjſs. diw že ſe neztřeſſtjm prácý, a ſtaroſtj. (t. nezbłáznjm)
ſich bethören.
ztřeſſtił ſe, (t. zbłáznił) Může ſe po nj ztřeſſtiti.
Vnſinnig.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |