| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Záha – Záhonek
Zeit.
Ge tam pěkná Záha.
Est ibi pulchrum tempus,
iſt eine Schöne Zeit.
Item
Swėtło na obłoze, gaſnoſt, gaſné nebe,
Serenitas cœli.
Zeitlich.
Přiſſeł záhy domu, (t. za čaſu, čaſně, geſſtě nebyła noc)
uenit tempestiuè domum, adhuc non erat nox.
Morgenröthe,
Záře wečernj,
Abendröthe.
herbſtmonath.
ich gehe müſſig.
(od pěkné záhy, t. čaſu, kdež ſe na procházky chodj,)
est Sing. Imp. Neut.
zahałeł,
præt.
Zahaleti.
Inf.
Muß, Müſſiggang, Ruhe.
w Zaháłce čas trawiti,
tempus otiando perdere,
die Zeit mit müſſig gehen zubringen.
Zaháłka połſſtář Satanůw.
VII/509
otium puluinar diaboli.
Müſſig.
hinc.
Müſſig.
ſich auf den Müſſiggang begeben.
Composita ex
Zaháljm,
sunt perfecta ut alia.
Imperfecta non sunt in usu, si opus est
VII/510
præsenti, loco eius Futuro perf. utimur.
durch müſſig gehen etwas erhalten.
Předce ſe powinnoſti dozaháleł. Statku ſe žádný nedozahálj.
genug müſſig gehen.
Gižs ſe mohł nazaháłeti, ku prácy zas
etc.
Iam fortè sufficienter otiatus es, ad laborem iterum
etc.
du biſt υieleicht ſchon genug müſſig gegangen, iſt Zeit widerumb zu arbeiten.
wenig müſſig gehen. ¤
ut
Pozaháljm doněkud
etc.
durch müſſig gehen υerliehren.
wſſechno swé prozaháleł.
etc.
Ackerbett.
Gartenbett, Länder.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |