| << | Seznam kořenných hesel |
Žwu – Žwýkati
keüen.
at non est in hac Significatione amplius in usu, propter concurrentiam Significationis methaphoricæ.
Schwätzen, plappern, blaudern, Vnnützlich reden.
Schwatzhafftig.
Schwatzhafftigkeit.
Schwätzer, Klafferer, Blauderer.
Vnnützliche Rede.
offen bahren.
on mu to wyžwał (t. powědeł)
υorwerffen
co mně to wyžjwáſs? potombys nám to wyžjwał.
υorkaüen.
ut
chuwa djtěti nažwegkała masſa, a chłeba.
widerkaüen.
3
tio
Přežwykowati.
in præs.
přežwykugi,
in præt.
přežwykował. ¤
Freq.
Přežwykowáwám.
perfectum autem uerbum, in hac Significatione non admittitur, quia est actus reiteratiuus,
(žwegkánjm gjdło w hubě z gedny ſtrany na druhau přemjtati, žwegkawě překuſowati)
cibum in ore ex una ad alteram partem iactare mandendo et remandendo.
co pak to gjdło tak přežwykugeſs?
VII/791
4
to
Item
přežwykowati (hubau z gedne ſtrany na druhau zmjtati. tak gako činj łogowitá howada)
5
to
Přežwykowati,
Meth.
(bubłati)
murmurare,
ta baba wzdycky přežwykuge.
6
to
Přežwykowati,
Meth.
(nemocti, aneb neſmjti něčeho dłauho wypowěditi)
non poſse, uel non audere aliquid edicere,
etwas nicht ausſprechen können, oder dörffen.
ut
dłauho to přežwykował, než powěděł.
7
mo
(ſłowa překuſowati, a dłauho gjch newypowědjti.) on newjm gak dłauho ſłowo přežwykuge, než ge wyplj. młuw, dokad pak budeſs přežwykowati. gak on přežwykuge?
zukaüen.
durchkaüen.
zerkaüen.
Zuſammen kaüen.
aus kaüen.
Žwegkánjm wſſechna sýła, a chutnoſt ſe wyžwegká.
| << | Seznam kořenných hesel |