| Seznam kořenných hesel | >> |
Ba – Ba
freÿlich iſt dem alſo.
Ba ga.
3
tio
(:giſtotně, zagiſto)
protectò
gewiſſlig, wahrhafftig.
Ba gať mu tam nepugdu.
ego ipsi profectò illuc non ibo.
Ich will ihm gewiſſlich dahin nicht gehen.
4
to
(:někdy znamená neliboſt k otázce)
aliqvando significat displicentiam, ad interrogationem: enim uerò:
Ba což mně do toho?
enim vero qvid hoc
I/32
ad me?
was gehet mich die Sache an?
5
to
(:někdy obracy wěc, k giné wěcy:)
convertit rem ad aliam, qvin,
ja.
Bá raděgi ty děłeg.
qvin tu potius Labora,
ja du ſolſt Lieber arbeiten.
6
to
Ba y (:někdy zwelicuge:)
aliqvando exagerat. atq, qvoq.
ja auch, ja gar.
Ba y gſem ho zabił,
atq occidi qvoq.
ja ich hab ihn auch todtgemacht.
7
mo
Ba, ba y, ba aby kráſně, Ba aby y kráſně, ba třebas, Ba třebas y, by aby y, Ba kdyby y,
idem qvod
ałebrž, anobrž,
et illud
y, kráſně, třebas
potest transponi.
Ba, nechťby mu dał, co chtěł nic płatno nenj. Ba nechť by y mu dał, ba aby y mu dał, ba aby kráſně mu dał, Ba třebas
I/33
mu dał, co chtěł, Ba třebas y mu dał. Ba kdyby y mu to dał.
etc:
| Seznam kořenných hesel | >> |