| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Běhám – Beliał
Ich Lauffe.
kde ge Pachołe? někde na v´licy běhá.
I/67
alicubi in platea discurrit.
Běhati na někoho, (geſt nabjhati, nabjhánjm zanepraždňowati)
Uberlauffen.
nach einander Lauffen.
ut:
Běhaunj (záwodnjcý) k cýli Běžj, (Během chwátagj)
cursores ad metam currunt,
l.
curriculo festinant,
Die Lauffer Lauffen zum Ziehl.
Každá řeka mezy ſwýma
I/68
Břehy bėžj.
qvodvis flumen inter suas ripas currit.
Ein jeder fluß Laufet zwiſchen ſeynen Vfern.
Et malè diceretur,
řeka Běhá
etc., nam
Běhám
potiſsimùm huc illuc curro, cursito et discurro Significat. Si tamen ad
Běžjm
addantur dictiones qualificativæ, ut:
ſem tam Běžj. Během Běhaucým bėžeti. (t. co negrychłegi) honem, (cwáłem, cwáłkem, ſkokem) Běžeti,
cito currere,
geſchwind Lauffen.
zpět (nazpět, nazpátek
l.
zpátkem) běžeti,
recurrere,
zuruckLauffen.
der Lauff.
Během chwátati (t. honem běžeti, cwáłem běžeti)
curriculo festinare,
geſchwind eilen.
Během Běhaucým (t. co negſpěſſněgi)
cursu velosiſsimo.
Lauffer
durchLauff.
Lauffend
ut:
Běžná woda,
aqua currens,
Lauffendes Waſſer.
I/70
2
do
(Powrchnj)
volatilis, Superficiarius. perfunctorius.
Oben Uberhin, Unfleiſſig.
ut:
Bežná řeč,
sermo volatilis.
Bežná práce, Bežný djło,
superficiaria opera.
3
tio
(Berný; obecnj)
communis,
gangbahr.
ut:
Běžná mince,
moneta currens,
gangbahre Müntz.
geſchwind, Uberhin.
Bežně to pſał.
Ich will auslauffen.
I/71
Imperfectum formant ex freq: Simplici
Bjhám:
ut
wybjhám.
præs:
excurro,
ich Lauffe aus.
wybjhał,
præt:
wybjhati,
Inf: Potest etiam in
ugi
formari,
ut
wyběhugi,
præs: idem qvod
wybjhám, wyběhował, wyběhowati,
Inf:, sed pulchrius est
wybjhám.
Freqventativum Compositorum formatur, ex Freq: simplici,
Bjháwám.
ut
wybjháwám,
præs.
Soleo excurrere
Ich pflege auszulauffen.
in præt:
wybjháwał,
Inf:
wybjhawati.
Et Sic omnia reliqva ex alijs præpositionibus Composita formantur. ut
přeběhnu,
fut:
přebjham
præs:
I/72
přebjháwám
Freq:
erlauffen, erjagen
ut:
doběhł cýłe
l.
k cýli.
Item
(ſpěſſně, během dogjti, doſkočiti)
aliqvo citò ire,
Lauffend hin gehen.
ut:
gá tam doběhnu.
ego iłłuc curram.
Ich werde hin Lauffen.
durch das Lauffen erhalten.
Sotwa ſe toho auřadu doběhał, doběhał ſe toho.
etc:
anlauffen.
Sam mu na kord naběhł, naběhnuł.
ipsemet illi in gladium irruit,
er iſt ihm ſelbſten den degen, angeloffen.
2
do
Item
(otekati, otecti)
intumescere,
auflauffen.
naběhła mu hrubě žjła, nabjhagj mu nohy.
3
tio
Nabjhati, (někoho,
l.
na někoho)
currendo molestare, obtundere alicui,
einen Uberlauffen.
ſtáłe na ně nabjhá.
4
to
Naběhati,
cum Gen:
(zběhati)
ut:
doſti toho naběhał. (t. zběhał)
oben Vorlauffen.
Chrt ho nadběhł, gá ho nadběhnu, gá mu nadběhnu. hłeď gak mu ten chrt nadbjhá.
Umblauffen.
ani za pět hodin měſta ne oběhne. objha tu gako pes.
Verſorgen, zu wegen bringen.
Wſſechno on to oběhá (t. obſtará)
weglauffen.
ut:
I/75
kolikrat za den muſý od ſwé práce odběhnauti. Když wzdyckny od toho odbjhám, máło vděłám.
Item
(vtecy)
aufugere,
entlauffen.
Kdo, kam ge odběhł?
Verlaſſen;
odbėžné na Wrchnoſt padá. za odběžné,
pro derelicto.
wenig Lauffen.
On wzdýckny pobjhá, (wzdyckny dáł běżj, t. gednák trochu běžj, a genák ſtogj).
2
do
Pobjhati (ſobě geſt poſpjchati)
properare,
eilen.
coż ſobě pobjhá, heſky ſobě pobjhá
etc:
3
tio
Pobjhati, poběhnauti,
cum Accus. l. Gen:
(geſt mjgeti, pomjnauti, opowrhnauti, opowrhowati, toho, u něhož ſe ô radu, neb pomoc, neb ô powołenj zaſtawiti było)
præterire,
poběhł ho w tom. giž mně pobjha.
ein Verlauffener.
ein Verlauffener.
Unterlauffen.
podběhł tam.
Uberlauffen.
přeběhł nám zagjc přes ceſtu, přebjhá tam gedna łaně.
etc:
I/78
2
do
(pominauti, pomjgėti)
præterire, dilabi, transire,
Verlauffen, fürübergehen. Verflüſſen hinweg gehen.
po gednau den přeběhne, gak ge ten čas přeběhł.
3
tio
(přełýwati ſe, přełýti ſe, z břehů wyſtupowati)
exundare, redundare, Superfluere,
Vberlauffen, Uberflüſſen, ſich ergieſſen.
woda giž přes břehy přebjhá:
4
to
(přebýwati, zbýwati, zbeywati)
supereſse, restare,
Ubrig bleiben.
Přebjhá, (t. počet nad Summu)
iſt Uberſchuſß.
5
to
Přeběhnauti
cum Accuſ:
(geſt něco běžně přečjſti, přhljdnauti)
percurrere,
Uberlauffen.
gá to přeběhnu
etc:
Vorlauffen.
nemohł ho předběhnauti.
Vorlauff.
chtėł mu na předběhy. (t. chtěł ho předběhnauti)
Zulauffen.
přibėhł mu k pomocy.
l.
na pomoc.
Geſchichten.
Item:
(přjpadnoſt)
casus,
fall.
w tom přjbėhu,
in illo casu,
in dem fall.
eilen.
durchlauffen,
předce y ſkrz oheň proběhł.
hin und her Lauffen.
gak ſe tam ty pachołata probjhagj.
zuſammenLauffen.
gak zaſſturmowali, hned ſe lide sběhli
etc:
I/81
Item:
(staupiti ſe)
contrahi,
ſich Zuſammen ziehen.
to ſukno ſe geſſtě sběhne.
er Lauffet Biesweilen Acht Meil in einem tag.
2
do
Item cum Gen: l. Dat:
(geſt vwarowati ſe, vgjti něčeho, předce toho vběhł).
3
tio
cum Dat:
(vtecy)
aufugere,
entlauffen.
Sotwa těm Laupežnjkum (před temi Laupežnjky) vběhł.
Von dem Lauffen müd werden.
hrozně gſem ſe vběhł.
einLauffen.
ausLauffen.
2
do
wyběhati (něco geſt obſtarati, opatřjti)
idem qvod
oběhati.
3
tio
(wyſtárati, wyhłedati, a pokaupiti:) žide wſſechno po weſnicých wyběhagj.
weglauffen.
geſchehen, ſich zutragen,
co ge ſe tam v wás zběhło.
erfahren.
ut:
zběhłý w pjſmách, w práwjch, w Lékářſtwy, w wěcech wałečných.
2
do
Item:
transfuga, desertor,
ein VerLauffener, ausgeriſſener.
Zběhlj Poddanj.
etc:
3
tio
(ſtałý)
ut
zběhła wěc,
res gesta
geſchehene Sache.
hinwegLauffen.
za tu zeď někam zaběhł. kdo wj, kam on zaběhne. wzdyckny odtud wybjha, a zas tam zabjha.
herabLauffen.
Gen co dołu zhůry zſbėhne.
etc:
| << | Seznam kořenných hesel | >> |