| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Ljtý – Slitowatliwý
Barmhertzig.
In hoc sensu autem non est in usu. Sed in Contrario, et Significat
(Vkrutný)
crudelis, Sæuus, Immanis,
Grimmig, grauſamb.
ut
ljtá zwěř, ljtá ſſelma, ljtý tyran
etc. hinc
es iſt mir Leyd Vmb ihn.
Gednoho mi ljto,
III/882
druhého žeł.
Barmhertzig.
Schmertzhafftig, Schmertzlich.
Schmertzlich.
Litoſtně to snáſſjm (t. boleſtně)
Leyd ſein, Leyd tragen.
ut
gá ho welice litugi,
doleo uicem ipsius,
III/883
iſt mir leyd Vmb ihn.
Ziadnýho nelituge
etc.
2
do
(sſetřjm)
parcere,
Schonen.
ut
lituge ſebe w prácech,
parcit sibi,
er ſchonet ſich.
adag.
nelitował rukau (t. mnoho vdėłał) nelitował křjdy, papjru, černidła, (t. ſſtědre počjtał)
3
io
(Pykám)
pænitere,
ſich gereüen laſſen.
adag.
kdo lituge, teměř ne zhŕeſſił,
qui pænitet ferè non peccauit.
litowati hřjchů, (želeti)
pœnitere de peccatis,
Buſs Thuen.
Composita ex
litugi
sunt perfecta cum
na, po, s, v, -litowati.
ut
doſti gſme ſe ho nalitowali.
satis de ipso doluimus.
Wir haben ihn genug bedauret.
Mitleyden haben.
Cum Gen.
skáły by mně politowali! Vlitugte mně, aſpoň Wy Zwjřata!
Mitleyden.
ſich Vber jemanden erbarmen.
Aliqui etiam per Gen. efferunt.
Slitowało ſe mu ho
etc.
Erbarmer.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |