| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Ni – Ničemnjm
Weder.
2
do
Præponitur dictionibus Interrogati
IV/39
uis, et tunc negatur id, quod interrogatur, ut
kam,
l.
kamžto? nikam.
quo? nullò.
wohin? nirgendshin.
kde? nikde.
l.
nikdež.
ubi? nullibi.
Wo? nirgendswo.
kdy? nikdy.
quando? nunquam,
Wann? niemalen.
kudy? nikudy.
quá? nullâ.
wodurch? nirgends durch.
Gak?
l.
kterak. nigak, nikterak.
quomodo? nullo modo.
wie? auf keine weiſ.
Takyli to dáſs?
dabis ne hoc?
wirdſt du es geben?
Ad hanc, et similes interrogationes respondetur.
nikoli,
l.
nikoliw,
nequaquam,
mit nichten.
který?
l.
kdo? nikterý, nikdo. (t. nižadny, žádný)
quis? nullus, prorsus nullus.
Wer? niemandt. gar niemandt.
co? nico.
quid? nihil.
was? nichts
etc.
IV/40
Nota. Moderno tempore, ex
nico,
illud
o.
abijcitur, et dicitur
nic.
ut
nic toho nemám.
nihil horum habeo.
Ich hab nichts υon dieſen sachen.
Nota.
Nic
declinatur, sicut
co. ¤
Genit.
ničeho,
Dat.
ničemu,
Et cæt.
ničehož toho nemám.
idem
nic toho nemám.
Nota
2
do
habet etiam in Gen.
Ničehého,
Dat.
ničehému
etc. uel
Ničehýho, Ničehýmu
etc.
Nota 3
io
Solet ad omnes obliquos addi
ž.
ut
ničehož, ničimž
etc.
υernichtigen.
w niweč ſe obratiti,
in nihilum redigi,
υernichtiget werden.
nichtig, nichtswerth, nichtsnutz.
υerderben, nichts nutz machen.
Et
Znicowatěti, znanicowatěti,
paſs.
wſſechno to giž znicowatěło,
l.
znanicowatěło.
iam omnia sunt destructa.
Es iſt ſchon alles υerdorben.
zu Waſſer werden.
Zniceły Nám
IV/42
ty nowiny.
Illa noualia sunt in nihilum redacta.
die Zeitung iſt zu Waſſer worden.
verderben. ¤
Et
Zničemněti,
paſs.
(zmařiti ſe, pokazyti ſe)
| << | Seznam kořenných hesel | >> |