| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Pak – Pałác
zurück.
muſý ſe tomu na opak rozuměti.
hinc
Opačnj řeč,
ironicus sermo.
opačnj maudroſt.
præpostera sapientia. ¤
pak
etiam
IV/136
aliquando utimur, loco
potom.
ſich zuruck erinnern. ¤
ut
páčjſſli ty co toho? nepáčjm (t. nepamatugi) geſt słowanſký.
widerhohlen.
widerhole,
est Sing: Imp: in præt.
opakował,
Inf.
opakowati.
abreiſſen.
widerrathen.
ut
rozpakuge mne toto a toto. Přátele mne rozpakugj
etc.
Ničt mne nerozpáčj w mem Vmyſłu dobrém.
anſtehen.
etwas abreiſſen.
mit Gewalt einthuen.
mit Gewalt austhuen.
ſich weigern.
IV/139
Nota. Appositæ sunt huic uerbo præpositiones solum modò in Significatu frequentiori, Si quis autem opus habeat uerbo aliarum præp. potest illud Secundùm Regulas Grammaticales, etiam cum alijs præpositionibus construere.
Pallaſt.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |