| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Peru – Popruh
ſchlage,
est etiam præs: Sing: Imp:
Composita ex eo sunt omnia perfecta. ut
Vperu
fut. per.
vprał
præt:
vprati
Inf. etc.
erſchlagen.
Zuruckſchlagen, abſchlagen.
ſchlagen.
ut
poprali Nepřjtełe,
cæciderunt hostem.
durchſchlagen.
ſich durchſchlagen. ¤
ut
proprati ſe ſkrz nepřatelſké wogſko.
perrumpere pugnando hostium acies.
Vberſchlagen.
Zuſchlagen.
Zerſchlagen.
Zuſammen ſchlagen.
einſchlagen.
abprügeln.
ut
hodně ho wyprał, t. wytłaukł.
2
do
Significat
excutere, eijcere,
ausſchlagen.
ut
wyprał ho z domu.
υerſchlagen,
obstruere.
ut
dům, wrata zaprati,
domum, portam obstruere.
das hauß, die Thür υerſchlagen.
Obserua: Hæc Composita non admittunt tempus Imperfectum, et ideo nec præsens imperfectum habent. Si quis tamen neceſsariò opus haberet præsenti, uel alio imperfecto tempore, tunc deberet addere
IV/222
ad ferquentatiuum
práwám,
et non
pjrám
præpositiones. ut
vpráwám
etc præsens
ugi,
prorsus non admittunt, quia impingerent in Significationem uerborum compositorum â
prawjm
etc.
Deriuata.
Ruth. ¤
dim.
Prautek. ¤
Adag.
prut negni kég, ani kord (t. nezſetne, ani koſti nepołame.)
Striemen.
Meth.
cokoli auzkého, a dłauhého na těłe, neb na sſatſtwu.
Streiffen.
hinc
etwas geſtreifft.
krupobitj gen prauhem sſło.
Strichweis.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |