| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Pnu – Zápona
Ich ſpanne, hinauf ziehe.
Paſsiuum fit addito
ſe,
ut
pnauti ſe,
Sursum, uel ad latum tendere,
niti.
ſich hinauf, oder auf die Breite ziehen.
Sic
chmeł ſe rád po płotjch a ſtromjch pne, pegcha po wyſokych lidech.
ſpannen.
Adag:
Luk tuze napiatý, puká.
arcus intensus rumpitur. ¤
On má dobře napiato (t. namėřeno, a proſtředky k dogjti toho naměřeného, Spořádaný)
Ille benè intendit.
Er hat einen gutten Anſchlag.
má na dwý, Na trý, na čtwero
etc.
napato
etc.
Ad 2. 3. 4. loca intendit.
Er hat 2. 3. υiererley. oder auf 2. 3. 4erley Art Anſchlag.
Vmbgürten, Vmbhängen.
hinc
fürhang, Vmbhang.
aufſpannen, aufgürteln, aufthuen, auflöſen.
ut
odepni sedło, odpiał gſem: giž odpjná.
weiter ſpannen. ¤
Adag:
popiał ô třj djrky, (t. paſu, řjká ſe ô zpyſſnělém, který ſe nadegmati počjná) ¤
Sic pulchrè dicimus.
Zeď ſe břečtanem popiała, łauka ſe pěkně drnem,
IV/402
trawau, zełenoſtj popiała
etc.
¤
hinc
Gundelmann.
Vnterſpannen.
zubinden.
připiał meč k boku. připiała ſe pigawice k noze.
Aufknöpffen, aufgürteln.
Chodj rozpiatý (t. s rozpiatými niadry)
zuſammenbinden.
ut
Koně spiatj, ma spiaté ruce.
hals bandt.
υerknöpffen, υerbinden.
aufgürtln, aufthuen.
Wypnauti ſe,
diſsolui.
aufgelöſet werden.
υerknöpfen, υerbinden.
Zapni ſe, (t. sſaty ſobě)
halsbandt.
Nota
1
mo
Ad omnia composita potest addi
ſe,
et tunc fiunt paſsiua.
2
do
Uerba composita in nati finita, sunt Imperfecta, quia ueniunt ab Iteratiuo
pjnám.
3
io
Omnia etiam hæc Composita poſsunt habere frequentatiua, ut iam supra insinuatum.
4
to
Composita ex
pnauti,
habent participium paſsiuum, in
pnutý,
ex
pjti,
in
piatý:
ut
napnutý, napiatý,
et sic cætera.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |