| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Pot – Potok
Schweiſs.
Math.
práce těžká, ku potu přiwodicý.
Gen. 3.
W potu twáře ſwé, chleb swůg
IV/430
gjſti budeſs,
in sudore uultûs tui panem tuum commedes.
Item
mzda za těžkau prácy, (t. statek dopracowaný)
ut
toto geſt můg pot, mogj mozołowe.
ich Schwitze.
Vmbſchwitzen.
dicitur autem potiſsimùm de re inanimata, u. g. de uitro, uel poculo stanneo, Et simili, quod, si frigido liquore, uel potu impleatur, sudat. ut
opotiła ſe konwice, sklenice, opotił ſe džbán
etc.
aufhören zu ſchwitzen.
wenig ſchwitzen.
Solet adhuc addi particula
drobet, trochu
etc. ut
drobet ſe popotjm.
Phr: et Adag:
nerad ſe potj (t. pracuge) popotjſs mi ſe, (řjkame. když kdo wjc, než seč býti můž, na ſe bere) ¤
Item
muſſj ſe popotit,
debet parum sudare, hoc est, debebit aliquid donare, dare
etc.
Vberſchwitzen.
ausſchwitzen.
Potest etiam actiuè dici, ut
wſſechen ten hněw, neb wſſechnu tu žłuč wypotił. ¤
Neut: seu paſsiuè sic dices.
Wypotił ſe z toho hněwu, z te žłuče
etc.
omnem iram,
l.
bilem exsudauit.
Schweistuch.
Schweißlöchlem.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |