| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Sebe – sedłak
ſein ſelbſt.
u. de hoc in Grammatica.
Adagia. Gen
sebe. (t. ſſetřj) wſſecko k sobě, nic od sebe. (ô łakomjch, a skaupjch) Kdo sobě złý, komu dobrý? nebýti při sobě, geſt nepokogne myſłe byti. rozhněwaným býti.
Deriuata.
mein, dein, ſein.
uide de hoc in Grammatica.
gewohnt.
ut
geſſtě on swogſkým, zatrhá. (t. někdegſſjm ſwým obyčegem)
ſeinem Gebrauch nach.
zuſammenſuchen.
geitzig, eigennützig.
Sobiti ſe na Swětě, geſt mjſto ſobě tu ſtrogiti.
etc.
Composita ex
Sobjm
sunt perfecta Signif. ut
oſobjm, Záſobjm,
fut.
-ił, -iti.
V/360
Composita Imp. Signif. formant tempus præsens in
ugi.
ut
oſobugi,
præs.
oſobował,
præt.
oſobowati,
Inf. Sic reliqua.
ſich ſelbſten zueignen.
potest ipsi etiam præp:
z.
addi. ut
zoſobjm,
et significat idem. Item
při:
ut
přioſobiti (přiwłaſtniti)
attribuere,
zueignen.
ſich υerſehen. ¤
dobře ſe na zymu dřjwjm zaſobił.
benè sibi ad hyemem cum lignis prouidit.
Er hat ſich aufn Winter mit dem holtz
V/361
wohl υerſehen.
dobře to měſto záſobił. Słabě ho záſobił
etc. u.
chyſtám.
ein υorrath.
υerſehen.
υermöglich.
υermögen.
die Perſohn.
Item,
Poſtawa zewnjtřnj:
statura.
ut
geſt kráſná, ſpaniłá
etc.
neb zaſe, ſſpatná, nepodobná oſoba
etc.
Bůh nehłedj na oſobu žádného.
anſehnlich.
Item
(co ſe na oſoby rozdėługe)
personalis.
Perſöhnlich.
Er wird ſelbſt perſohnlich kommen.
υielmahl gröſſer.
kolik náſob wětſſj,
idem.
υielfach,
u. Sub N.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |