| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Tepám – Zatepati
ich schlage.
Cum Accuſ. Luc. 23. 48.
tepauce prſy swé
etc.
¤
Item præter Accuſ. cum præp.
w. přes.
ut
tepał ho w hławu,
l.
přes hławu.
Goldſchlager.
Goldſchlagerkunſt.
Composita ex
tepám, tepu, tepi,
sunt perfecta. ut
otepám, otepi, otepu,
fut. perf.¤ Imperfectum formatur ex Freq. ut
otepáwám.
et in
ugi,
ut
otepugi.
præs. Imp.
Otepáwáwám,
Freq. Comp. Et sic reliqua.
austreſchen.
ut
otepati ſnop objlj.
hinc.
Gebündet.
erſchlagen.
Meth. et genericè,
(ke ſſkodě, neb gakékoli nepřiležitoſti druhého, gakýmkoliw způſobem, bud hrau, neb chytroſtj přiweſti: t. přechytrati, zkukliti, přewałčiti, přemocti)
alterum quocunq modo uincere, decipere.
etc.
Vber den andern Meiſter werden.
ut
hrozně (nevrázně) ho potepał.
iste sensus intelligitur ex antecedenti. Si luserunt, sensus est, quod sit ab altero multùm lucratus. Sic
Er hat ihm υiel abgewonnen.
Sic
On ho takto potepe. takto ho potepał
etc.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |