| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Topjm – Topołowý
ertrencken.
ertrencken.
Włny potopili mnoho łodj.
procellæ submerserunt multas naues.
VI/638
woda wſſechny pole potopiła.
aqua omnes agros inundauit.
Es ſeyn ihrer υiel erſoffen.
öffter Vntertauchen.
tak ho dłauho potapěł, až ho vtopił.
tamdiu illum Submergebat, usq dum illum submersit.
Waſſerflutt.
es
VI/639
ſeyn ihrer υiel erſoffen.
iſt erſoffen.
ertrencken.
Włny zatopili oſtrow, zatopili oſtrow, zatopili pole, łauky
etc.
Schiffbruch.
ſtets ſündigen.
Compositum ex eo,
potápám.
fut. perf. Act.
potápati. (w błátě, neb wodě potáhati, pokáleti)
in luto uel aqua raptare.
což ge ho potápał!
einheitzen.
ut
topiti łázeň,
balneum calefacere.
das Baad warm machen.
topiti w kamnech,
accendere
VI/642
ligna in fornace,
einheitzen.
Einheitzer.
Beſchnitt.
Er hat groſſe Mühe mit dem einheitzen gehabt. Vnd er hat doch nicht eingeheitzet.
mehr einheitzen.
Přitop tam drobet. (t. přiłož do kamen)
wenig einheitzen.
Gen tám drobet protopjm. Protopená swėtnice.
etc.
wohl einheitzen. ¤
ut
wytopiti łázeň,
calefacere, excalefacere balneum.
Ta swětnice ſe tak brzo newytopj,
hoc hypocaustum tam breui non calefiet.
hat er ſchon eingeheitzet?
kdo zatopj?
quis calefaciet,
wer wird einheitzen?
iſt schon dorten eingeheitzet.
Papelnbaum. Sarbaum, Alberbaum.
Topoł černý, (oſyka,
l.
woſyka)
populus nigra, tremula,
Aſſen.
Papelnbaum, holtz
etc.
třeſe ſe gako topołowý liſt. (
l.
gako woſyka.) ¤
Adag.
Zdánj swé na topołowým liſtu. (na woſykowým liſtu) zawěſył. (t. kdo ſe nemuže na něco giſteho rozmyſliti.)
| << | Seznam kořenných hesel | >> |