| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Wečer – Wěchet
Abens zeit,
Saumrak
est crepusculum.
Abendſtern.
Abends.
feüerabendt.
Na Swatwečer děłati, (mýmo dennj wyměřený čas, až do ſamý nocy pracowati.)
ultra diurnum definitum ad laborandum
VII/97
tempus, usq ad noctem laborare.
Adag.
negni geſſtě wſſem dnum wečer.
Adhuc cœlum uoluitur.
Kdo wj co wečer přineſe, (t. nezauffegme)
quis scit, quid ante uesperum hic parit dies, sæpe sine miſsis, prodromis honor uenit.
Abendt machen.
ut
giž počjná (
subintellige,
tma, noc,) wečerniti, (t. den zatmjwati)
iam tenebræ incipiunt diem obscurare, id est uesperum facere.
Abendt werden.
Idem
Saumračiti ſe,
â
Saumrak.
ut
giž ſe wečernj, Saumračj ſe. K wečeru ſe cheglj, (
l.
nachyługe) Pozdj ſe,
VII/98
giž ſe připozdjwá, wečer ſe bljžj, słunce zapadá, słunce zacházý za horu)
aduesperascit,
Es wird Abendt, der Tag neyget ſich, die Sonne gehet Vnter
etc.
Composita ex
wečernjm.
es fanget an Abendt zu werden.
Es wirdt Abendt.
Es iſt ſchon Abendt worden.
Nachtmahl, Nachteſſen, Abendteſſen.
Wečeře Páně, (Stůł Páně)
cœna Domini,
Abendtmaal, Nachtmaal.
Proſtá, chudá, ſſpatná, chatrná wečeře,
cœna hecates,
Schlechtemaahlzeit.
Bohatá, nadherná, nákładná, náſtrogná wečeře,
opipara cœna,
köſtliche Maahlzeit.
ich eſſe zu Nacht.
ſich zu Nacht aneſſen.
genachtmaahlet, Vngenachtmaahlet.
wenig oder ſchleinig zu Nacht eſſen.
VII/101
Powečeřjme, a potom do kuželek pugdeme.
Geſtern.
geſtrig.
der geſtrige Tag.
Na wčeregſſek měł přiget,
heri debuit uenire,
od wčeregſſka,
ab hesterno,
υon Geſtern.
Po wčeregſſku,
post hesternum,
nach dem geſtrigen.
Adag.
wčeregſſjho dne hledá. Cos wčera přiſſeł? Cos wčeregſſj. (řjká ſe k hłaupým)
ad simplices, et stupidos solet dici.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |