| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Chýljm – Chyméra
ich neyge, Biege.
Ich neyge mich.
chýlj ſe k wečeru. (t. schyługe, nachyługe ſe k wečeru)
in vesperam dies inclinat, advesperascit.
der tag neyget ſich, es wird Abendt.
neygen.
Nachýlił ho k tomu,
inclinavit, seu disposuit illum ad hoc,
er hat ihn darzu geneyget.
er hat ſich gegen ihm günſtig, güttig,
II/668
gnädig erzeüget.
Nachýlił ſe k němu,
Simpliciter Significat,
(nakłoniti ſe)
inclinavit se ad ipsum,
er hat ſich zu ihm geneyget.
den ſe nachylił,
dies in vesperum inclinavit.
der tag hat ſich ſchon geneyget.
geneyget, gebogen
ut
nachýłený płot, ſtěna.
geneyget, zu etwas ergeben.
Construitur cum præp.
k.
ut.
geſt k tomu náchyłný,
II/669
est ad hoc proclivis,
er iſt darzu geneyget.
čłowěk geſt wjce náchyłný k złému, nežli k dobřému.
homo magis est pronus ad malum, qvàm ad bonum,
der Menſch iſt geneygter zu dem Böſen, als zu dem gutten.
Item Significat
(Přjzniwý, Přiwětiwý)
bene cupiens, favens,
günſtig.
construitur cum Dat. vel cum præp.
k.
ut
geſt mu (
l.
k němu) náchyłný.
bene cupit ipsi,
er iſt ihm günſtig, ſein gönner.
Neygung, Günſtigkeit.
Mjti k někomu náchyłnoſt,
II/670
bene velle, cupere, alicui favere,
günſtig, geneyget ſeyn, einem wohl wollen.
wenig biegen, neygen.
ſich begeben, ſich reteriren.
ut
přichylił ſe k němu,
recepit se ad ipsum,
er hat ſich zu ihm Begeben, reteriret.
neygen, biegen.
Sie haben ſich zu ihm Zu Mittag begeben, oder bey ihm zu Mittag aufgehalten.
II/673
Item
Vchýliti ſe, (vhnauti ſe, odſtaupiti, odwrátiti ſe)
deflectere aliqvo, ¤
ut,
vchýlił ſe od sweho předſewzetj,
deflexit, digreſsus est â suo proposito,
Er iſt Von ſeinem Vorhaben abgewichen.
wenig.
etc.
auſshängen.
herunter biegen.
Nota illud
ý,
in
chýljm,
et Compositis, potest secundum regulam Grammatices mutari in
ey,
l.
eg.
ut
cheyljm ſe, nachegljm ſe.
etc.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |