| << | Seznam kořenných hesel | >> |
Bránjm – Bráti
Beſchützen, Beſchirmen, Vertheidigen, Behütten, Verwahren.
on mně chranił, Bůh nás odewſſeho chrániti rač.
2
do
Cum Dat.
(překažeti někomu)
prohibere, arcere,
wehren Steüern, abhalten, Verhindern.
Nechtež maličkých gjti ke mně, a nebraňtež gim.
Marc: 10. 14.
Syłně Nepřátełům Bránił.
3
tio
Brániti ſe,
paſs:
defendere se, resistere,
ſich wehren, wiederſtehen, widerſtand Thuen.
Waffen, Gewehr.
Thor.
I/208
Brána Měſtſká, Zamecſká.
2
do
(włak, t. náſtrog, worácſký zubatý, k zawłačowánj rolj)
occa,
Egge. ¤
adag.
s branami do Leſu
(absurdum) sed in hoc sensu ordinariè
Brány,
pluraliter efferuntur.
der ſich zu wehren weis.
ut:
Branný pachołek.
2
do
(zbranj opatřený)
armatus,
gewaffnet.
Brannau rukau,
armata manu,
mit gewaffneter handt.
3
tio
(Braný hłjdagicý)
custos portæ,
Thorhütter.
Wehrloß.
das Netz, darin
I/209
das Eingeweid Lieget.
Beſchützen.
Sotwa toho zámku obránj.
vix illam arcem Salvabit, obtinebit.
Item: cum Dat:
(zhagiti, zbrániti, zabraniti, odołati)
resistere, prohibere,
Verwehren, abhalten.
Sotwa Nepřátełům
I/210
obránj, (t. odołá, zbránj, zhagj, zabránj).
ſich Verwehren.
Schutz.
Bez obrany,
indefensus,
Schutzloß.
Item:
(wýmłuwá)
exeptio, excusatio,
Ausrede.
Beſchützer, Beſchirmer.
| << | Seznam kořenných hesel | >> |