| předchozí | Dictionarium bohemo-latino-germanicum | následující |
Na | Na / (præp.) in ſuper, ad, auf / in.
Nabadač veslářů | Nabadač weſlářů / kterýž pacholky napomíná | kterýž pacholky napomjná / a na ně volá | a na ně wolá / Celeutes, der den Raderen zuſpricht / Steürmann.
Nabadání | Nabadánj / n. 3. inſtigatio, f. anſtifftung / anreitzung. f.
Nabadatel | Nabadateł / nabízitel | nabyzyteł / m. impulſor, m. anreitzer. m.
Nabádati | Nabádati / 1. con: inſtigare, anreitzen.
Naběhlá žíla | Naběhlá žjla / f. 3. varix, f. aufgeloffene krampfader. f.
Naběhlý | Naběhlý / á | á / é | é / tumidus, a, um, auffgeſchwollen / er / m. e / f. es / n.
Naběhnouti | Naběhnauti / 2. con: intumeſcere, die geſchwulft aufflauffen.
Nabídnouti | Nabjdnauti / vide napomenouti | napomenauti.
Nabíjený | Nabjgený / á | á / é | é / complanatus, geſtrichen / eben gemacht.
b Nabíjeti mušket | Nabjgeti muſſket / 2. con: onerare, ſclopetum, mußqueten laden.
Nabíhati | Nabjhati / 1. con: tesknost činiti | teſknoſt činiti / obtundere, übelauffen / beſchwerlich ſeyn.
Nabíhati | Nabjhati / incurſitare, anluaffen.
Na bílo | Na bjlo / na oko | na oko / dicis ergo, auf das aug / zum ſchein.
Nabírati | Nabjrati / 1. con: faldovati | faldowati / 3. con: plicare, falden / faldlen.
Nabitý | Nabitý / á | á / é | é / oneratus, a, um, geladen.
Nabízeti | Nabjzeti / 2. con: ſtimulare, antreiben.
Náboženství | Náboženſtwj / pravá pocta Boží | prawá pocta Božj / f. religio, f. GOttes Forcht / rechte-verehrung GOttes. f.
Nábožně | Nábožně / bohabojně | bohabogně / adv:496 religiosè, ſpiritualiter, Gottsförchtiglich / andächtigl.
496 tisk chybně: ad.
Nábožník | Nábožnjk / m. 1. Bohabojný | Bohabogný neb | neb duchovní Člověk | duchownj Cžłowěk / Religioſus, Spiritualis, ein Geiſtlicher.
Nábožný | Nábožný / bohabojný | bohabogný / á | á / é | é / religioſus, a, um, GOttförchtig / andächtig / er / m. e / f. es / n.
Nabřišek | Nabřiſſek / m. (nabřiška.) | (nabřiſſka.) m. ventrale, n. bauchtuch. n.
Nábytek | Nábytek / m. (nábytka) | (nábytka) domovní hospodářství | domownj hoſpodářſtwj / n. 3. ſupellex, f. peculium, n. haußraht m.
Nabyti | Nabyti neb | neb nabývati nětčeho | nabýwati nětčeho / 1. con: adipiſci, erlangen / gelangen.
Nabytý | Nabytý / á | á / é | é / partus, acquiſitus, a, um, überkommen / er / m. e / f. es / n.
Nač | Nač / adv: ad quid, zu was / zu we / worzu.
Načaté víno | Načaté wjno / n. 1. relitum vinum, aufgethaner wein / angäntzter wein.
Načatý | Načatý / á | á / é | é / relitus, a, um, angezapt / er / m. e / f. es / n.
Načelník | Načelnjk / m. 1. frontale, n. ſtingeraht / n. ſtirnriem an zaum. m.
Náčení | Náčenj / n. 3. nádoba kuchynská | nádoba kuchynſká / utenſila, p. vas, n. gefäß / geſchier. n.
Nacházěti | Nacházěti / 1. con: reperire, invenire, befinden.
145a Náchylný k podezření | Náchylný k podezřenj / ſuſpicax, argwöhnig / er / m. arwöhniſche / f497.
497 tisk chybně: n
Náchylný | Náchylný příznivý | přjzniwý / á | á / é | é / favorabilis, günſtig / geneigt/ er / m. e/ f. es/ n.
Načínati | Načjnati / 1. con: relinire, auffthuen.
Nacpaný | Nacpaný / á | á / é | é / repletus, angefüller / angefüllt / angeſtopft. er / m. e / f. es / n.
Nacpati | Nacpati / 1. con: implere, adimplere, refercire, anfüllen / anſtopffen.
Nad | Nad / (præp.) ſuper, præ, auf / darüber.
Nadání duchovní | Nadánj duchownj / beneficium, gutthat / f. ſtifft. n.
Nadarmo | Nadarmo / daremně | daremně / adv: fruſtra, gratis, incaſsùm, umbſonſt / vergebens.
Nadati se | Nadati ſe / ſperare, hoffen.
Nadbytek | Nadbytek / m. (nadbytka) | (nadbytka) zbytek | zbytek / m. zbytečnost | zbytečnoſt / f. 3. abundantia, f. affluentia, der überflus.
nadchnutí | nadchnutj / n. nadšení | nadſſenj / inſpiratio, inſtinctus, m. das einblaſen / eingebung / f.
nadchnutý | nadchnutý / á | á / é | é / afflatus, angeblaſen. er / m. e / f. es / n.
náděje | náděge / f. 2. doufání | dauffánj / n. 3. ſpes, f. hoffnung / f.
Náději míti | Náděgi mjti / doufati | dauffati / 1. con: ſpem habere, ſperare, hoffen / hoffnung haben.
Náději sloužiti | Náděgi ſlaužiti vide důvěřiti | důwěřiti.
Nádennice | Nádennice / f. 2. Mercenaria, Taglöhnerin.
Nádenický | Nadenický / á | á / é | é / operarius, a, f. um n., taglöhneriſch.
Nádenník | Nádennjk / m. 1. Operarius, Mercenarius, Taglöhner. m.
Nadejmání | Nadeymánj498 vide nadýmání | nadýmánj.
Nadejmati | Nadeymati vide nadýmati | nadýmati.
Nádherně | Nádherně / hrdě | hrdě / zhrda | zhrda / adv: superbè, faſtuose, ſtoltzhaft / prächtig.
Nádhernost | Nádhernoſt / hrdost | hrdoſt / f. 3. faſtus, jactantia, f. ſtoltzheit / hochmuth / pracht. m.
Nádherný | Nádherný / nadutý | nadutý / á | á / é | é / fasſtuoſus, ſtoltz / prächtig / aufgeblaſen. er / m. e / f. es / n.
Nádherný kůň | Nádherný kůň / m. (koně) | (koně) pompaticus, ein pracht-roß / ſtoltzes roß.
b Na díle | Na djle / dílem | djlem / adv. partim, zum theil / theils.
Nadívané | Nadjwané / adv: fartim, gemäſt / geſtopfft.
Nadívanina | Nadjwanina / f. 3. vide klobása | kłobáſa. f.
Nadívaný | Nadjwaný / á | á / é | é / fartus, aut farctus, angefüllt. er / m. e / f. es / n.
Nadívati | Nadjwati / 1. con: farcire, anſtopffen / füllen / anfüllen.
Nádívka | Nádjwka / f. 3. minutal, n. gehack / gefüll / n. fülle. f.
Nad míru | Nad mjru / adv: admodùm, über die maſſen.
Nádoba | Nádoba / f. 3. vas, n. ein faß / geſchirr. n.
Nádoba | Nádoba / do niž krev berou | do niž krew berau / vas ſanguinarium, blut-geſchirr. n.
Nádoba hliněná | Nádoba hliněná / vas fictile, ſamium, n. irdenes geſchirr.
Nádoba k černidlu | Nádoba k černidlu / atramentarium, n. dintenfaß. n.
Nádoba | Nádoba / kterouž plachty slevají | kterauž płachty ſlewagj / hauſtrum, geſchirr damit die ſegel begieſt.
Nádoba ku pečení chleba | Nádoba ku pečenj chléba / artopta, f. brodbecker-eiſen. n.
Nádoba ocetní | Nádoba ocetnj / acetabulum, eſſig-geſchirr.
Nádoba pící | Nádoba pjcý / poculum, n. trinck-geſchirr. n.
Nádoba skleněná | Nádoba ſkleněná / vas vitreum, glaß-geſchirr. n.
Nádoba v niž vodu s vínem slevají | Nádoba w niž wodu s wjnem ſlewagj / miſtarium, miſchgeſchirr / damit waſſer und wein vermiſchet wird.
Nádobí | Nádobj / n. 3. inſtrumentum, n. zeüg / m.
Nádobí a potřeby horní | Nádobj a potřeby hornj / inſtrumenta metallica, bergwerck zeüg. m.
Nádobí k tažení vody potřebné | Nádobj k taženj wody potřebné / vokov | wokow / m. 1. amlia, ſchöpfer-zeüg. m.
Nádobí k tlačení mína | Nádobj k tlačenj mjna / torcularia vaſa, keltern-geſchirr. n.
146a Nádobí k zbírce vína | Nádobj k zbjrce wjna / vindemiatoria vaſa, herbſt- geſchirr zum wein leſen.
Nádobička | Nádobička neb | neb nádobka | nádobka / f. 3. vaſculum, kleines geſchirr.
ňádra | ňádra / n. p. f. (ňader) | (ňader) zaňadry | zaňadry / p. ſinus, m. der buſen. n.
Nadrobiti | Nadrobiti vide krájeti pod polivku | krágeti pod poliwku.
Nadšení | Nadſſenj vide nadchnutí | nadchnutj.
Nadutost | Nadutoſt vide nádhernost | nádhernoſt. f.
Nadutý | Nadutý vide nádherný | nádherný.
Nadvočí | Nadwočj / n. 3. impluvium, eine trauffe.
Nádvorník | Nádwornjk / m. 1. Colonus, eim Meyer.
Nadýchati | Nadýchati / 3. con: aſpirare, anbloſen.
Nadýmač uši | Nadýmač vſſi / m. 2. ſuſurro, ohrenblaſer.
Nadýmání | Nadýmánj / n. 3. inflatio, f. aufblehung / f. aufblaſung. f.
Nadýmati se | Nadýmati ſe / 1. con: turgeſcere, aufgeblaſen ſeyn / aufblaſen.
Najatý | Nagatý / á | á / é | é / conductus, a, um, gedingt / beſtelt / er/ m. e / f. es / n.
Nájem | Nágem / m. (nájmu) | (nágmu) locatio, f. elocatio, f. dingung. f.
Nájemnice | Nágemnice / f. 2. Inquilina, f. Inwohnerin. f.
Nájemník | Nágemnjk / m. 1. podruh | podruh / m. 1. Domovník | Domownjk m. 1. Inquilinus, conductor, Inwohner / Haußmann / miether. m.
Nájemný | Nágemný / dělník | děłník / nádenník | nádennjk / mercenarius, m. teglöhner. m.
Najevo | Nagewo neb | neb na světlo vyjíti | na ſwětło wygjti / 2. con: parefieri, kundbar- oder offenbahr werden.
Naježený | Nagežený / bodlavý | bodlawý / á | á / é | é / hiſpidus, a, um, ſtachlicht. er / m. e / f. es / n.
Najimání | Nagimánj / n. conductio, f. dingung beſtellung. f.
Najímati | Nagjmati / 1. con: najíti | nagjti / conducere, dingen / mieten / in beſtand nehmen.
Najísti se | Nagjſti ſe / nasýtiti se | naſýtiti ſe / 2. con. ſatiari, ſatt eſſen / ſatt werden.
Najiti | Nagiti / naleznouti | naleznauti / vide nacházeti | nacházeti.
najíti | nagjti vide najímati | nagjmati.
b Nahejbnouti | Naheybnauti / 3. con: inclinare, biegen.
Náhlé | Náhlé / kvapně | kwapně / rychle | rychle / adv: ſubito, ſubitaneè, repentè, gähling / ſtracks / ſchnell.
Nahlídnouti | Nahljdnauti / 1. con: nakouknouti | nakauknauti / 1. con: inſpicere, beſehen / bekucken.
Nahluchý | Nahluchý / m. 4. kdož nedobře slyší | kdož nedobře ſlyſſý / ſurdaſter, übelhörend.
Náhlý | Náhlý / rychlý | rychlý / prudký | prudký / kvapný | kwapný / á | á / é | é / præceps, pæcipitans, gähling / ſchnell.
Náhlý a veliký strach | Náhlý a weliký ſtrach / m. 5. terror panicus, groſſer ſchrecken.
Nahnutý | Nahnutý / zpochylený | zpochylený / á | á / é | é / inclinatus, a, um, geneigt / gebogen. er / m. e / f. gebogenes / n.
Náhoda | Náhoda / f. 3. příhoda | přjhoda / f. caſus, n. accidens, n. zufall. m.
Náhodou | Náhodau / náhodně | náhodně / nenadále | nenadále / adv: fortuito ex improviſo, ungefehr / unverſehens / unverhofft.
Náhodný | Náhodný / á | á / é | é / foruitus, a, um, zufällig / er / m. e / f. zufälliges. n.
Nahoře | Nahoře / napřed | napřed / adv: ſuperius, ſupernè, oben / droben.
Nahoru | Nahoru / adv: ſurſum, hinauf.
Nahota | Nahota / f. 3. nuditas, f. die bloßheit / die bloſſe.
Náhrada | Náhrada / f. 3. nahražení | nahraženj / n. odměna | odměna / odplata | odplata / f. compenſatio, f. vergeltung / f. erſetzung / f.
Nahraditi | Nahraditi / 3. con: nahražovati | naražowati / odměniti | odměniti / 3. con: compenſare, recompensare, entgelten / einbringen / erſetzen.
Nahrobek | Nahrobek vide hrobový nápis | hrobowý nápis.
Nahryzovati | Nahryzowati / 1. con: arrodere, benagen.
Náhubek | Náhubek / m. (nahubka) | (nahubka) škrabák | ſſkrabák / m. 1. fiſcella, postomis, maulkorb / beißkorb. m.
Nahý | Nahý / á | á / é | é / nudus, a, um, nackend oder bloß. nakende / f. nakende / n.
Nakouknouti | Nakauknauti vide nahlídnouti | nahljdnauti.
147a Nákaza | Nákaza / f. 3. infectio, f. anfallende ſeüche. f.
Nakazčivý | Nakazčiwý / neb | neb nakazlivý | nakazliwý / á | á / é | é / contagioſus, a, um, anſteckend. er / m. e / f. anſtekendes / n.
nakažení | nakaženj / n. 3. congragium, anfälliger gifft.
Nakaziti | Nakazyti / 3. con: inficere, anſtecken.
Nakel | Nakeł / m. Sabulo, onis, m. Sandflud / f. ſtraud. m.
Nákeřník | Nákeřnjk / m. 1. Loupežník na cestách | Laupežnjk na ceſtách / Prædo, m. Straſſenrauber. m.
Náklad | Náklad / m. 5. outrata | autrata / f. 3. ſumptus, m. expansæ, f. unkoſten / p. verlag / m.
Náklad | Náklad / m. onus, ſarcina, laft / bürd. f.
Náklad | Náklad / aneb | aneb outrata na pohřeb | autrata na pohřeb / ſumptus funeris, begräbnus unkoſten. p.
Náklad zbytečný | Náklad zbytečný / luxus, m. überflüſſige unkoſten.
Nakládati | Nakládati / naložiti | naložiti / impendere ſumptus, anlegen / item imponere, aufflegen.
Nákladně | Nákladně / ſumptoſe, köſtlich.
Nákladní šíf | Nákladnj ſſjff / m. 5. navis oneraria, ein laft-ſchiff. n.
Nákladní vůz | Nákladnj wůz / m. (vozů) | (wozů) vide fasuňk | faſuňk.
Nákladný | Nákladný / á | á / é | é / opiparus, a, um, köſtlich. er / m. e / f. köſtliches / n.
Náklady soudu platiti | Náklady ſaudu płatiti / ludicatum ſolvere, gerichts-unkoſten zahlen.
Naklonění | Nakloněnj / n. inclinatio, f. neigung / biegung / f.
Nakloněný | Nakłoněný / inclinatus, genreigt / er / m. e / f. es / n.
Nakloniti | Nakłoniti / inslinare, neigen / biegen.
Náklonost | Nákłonoſt / f. 3. affectus, m. anmuthung. f.
Nakloňovati se | Nakłoňowati ſe / 3. con: náklonným býti | nákłonym byti / propendere, ſich lencken / neigen.
Nakloňovati | Nakloňowati vide nahejbnouti | naheybnauti.
Nakovadlo | Nakowadło / n. 1. incus, (dis,) f. ein amboß. m.
Nakrájeti | Nakrágeti vide krájeti | krágeti.
Nakyslý | Nakyſlý / navinulý | nawynulý / á | á / é | é / ſcidulus, ſauerlecht / wenig ſauer.
b Nalevač | Nalewač / m. 2. šenkýř | ſſenkýř / m. 2. pincerna. c. ein Schenck. m.
Nalévadlo | Naléwadlo / n. 1. gutturnium, n. hand- oder gieß-faß. n.
Nálevka | Nálewka / f. 3. trychtýř | trychtýř / m. 2. infundibulum, n. ein trichter. m.
Na levo | Na lewo / adv. ſſiniſtrorſum, linchs / zur lincken hand / čihy | čihy.
Nález | Nález / m. 2. ortel | orteł / m. 1. vejpověd | weypowěd / f. 3. ſententia, decrerum, n. rechtſpruch / m. erkandtnuß / f. außſpruch / m. urthel. n.
Nález starý | Nález ſtarý / n. præjudicatum, n. vorurthel. n.
Nalezač | Nalezač / nalezatel | nalezateł / Inventor, Author, m. erfinder. m.
Nalezati se | Nalezati ſe / 1. con: dari, inveniri, vorhanden ſeyn.
Nálezek | Nálezek / m. (nálezku) | (nálezku) vymyšlená věc | wymiſſlená wěc / inventum, commentum, m. fund / m. erdachtes ding.
Nalezené dítě | Nalezené djtě / n. expoſititius puer, ein findling / findel-kind. n.
Nalezení | Nalezenj / n. 3. inventio, f. erfindung. f.
Nalezený | Nalezený / kterýž ztracen byl | kterýž ztracen był / poſtliminio reverſus, einer ſo wider kommt / da er tod geſagt worden iſt.
Naležené | Naležené neb | neb dobře vyležené víno | dobře wyležené wjno / solide effecata cerviſia, läger-bier. n.
Náležeti | Náležeti / 2. con: pertinere, gehören / gebühren.
Náleží | Náležj / sluší | ſluſſj / decet, convenit, es geziehmet / gebühret / zuſtehet.
Náležitě | Náležitě / slušně | ſluſſně / adv: decenter, convenienter, gebührlicher weiß / gezimlich.
Náležitost | Náležitoſt / slušnost | ſluſſnoſt / f. hodnost | hodnoſt / f. decentia, f. gebühr / f. fug. m.
Náležitý | Náležitý / á | á / é | é / decens, conveniens, gebührlich/ er, m. e/ f. es/ n.
Náležitý právní díl | Náležitý práwnj djł / m. 5. legitima portio, gebührender theil. m.
148a Naleznouti | Naleznauti / 1. con: nacházeti | nacházeti / 2. con: invenire, reperire, finden.
Naliti | Naliti vide nalivati | naliwati.
Nalívati | Nalýwati / 1. con: infundere, einſchencken / eingieſſen.
Nálívka | Náljwka vide nálevka | nálewka.
Naložený | Naložený / m. á | á / f. é | é / n. impoſitus, eingelegt / er. / m. e / f. es / n.
Nálysý | Nályſý / m. 4. lysáček | liſáček / (lysáčka) | (liſáčka) calvaſter, kahlkopff / glatzköpfig.
Nalitý | Nalitý / á | á / é | é / infusus, a, um, eingegoſſen / er / m. e / f. es / n.
Namáčeny | Namáčeny / n. intinctio, f. eintunkung. f.
Namáčený | Namáčený / intinctus, a, um, eingetungt / er / m. e / f. es / n.
Namáčeti | Namáčeti / intingere, eintunken.
Namazati | Namazati / illinere, anſchmiren / anſtreichen.
Naměření mysli | Naměřenj myſli / n. intentio, f. vorſag / f. bedachtſamkeit. f.
Naměřiti | Naměřiti / 3. con: míru dáti náležitou | mjru dáti náležitau / juſte menſurare, gebührende maß geben.
Náměstek | Náměſtek / m. Succeſſor, Nachkömmling.
Námětek | Námětek / m. (námětku) | (námětku) suggrundium, vortach / n. überhang. m.
Namlouvati | Namlauwati / 1. con: raditi | raditi / 2. con: suadere, bereden.
Námluva | Námluwa / smlouva | ſmlauwa / f. 3. pactio, f. pactum, n. geding / n. ding-werck. n.
Námluva k manželství | Námluwa k manželſtwj / ſponſalia, verſprechnus / f. zur künfftigen Ehe. f.
Námluvce | Námluwce / m. 2. Conciliator, Proxeneta, Kuppler / Werbsmann. m.
Námluvčí | Námluwčj / f. 3. Jednatelkyně manželstva | Gednatelkyně manželſtwa / pronuba, f. Kupplerin. f.
Namluvení | Namluwenj / n. perſuaſio, f. bereding. f.
Namluviti | Namluwiti / 1. con: perſuadere, bereden.
Namoknouti | Namoknauti / 4. con: madeſcere, feücht oder naß werden.
Namožený kůň | Namožený kuň / str. h. 13. ein pferd ſo in zug zerriſſen worden.
b Na Nebe vstoupení | Na Nebe wſtaupenj / aſcenſus in Cælum, Himmelfahrt / Ascensio,
Na obrat | Na obrat / na okamžení | na okamženj / confeſtim, ex templo, alſobald.
Na odbyt | Na odbyt / adv: perfunctiore, für lange weile.
Na oko | Na oko vide na bílo | na bjlo.
Naokolek | Naokolek / m. (naokolku) | (naokolku) epycclus, m. enger circkel.
Na opak | Na opak / adv: vice verſa, vel hiſteron, proteron, hergegen / umbekehrt.
Na ostatek | Na oſtatek / adv: denique, endlich.
Napadání na nohu | Napadánj na nohu vide kulhání | kulhánj.
Napadnouti | Napadnauti / 1. con: inceſſere, überfallen.
Napájedlo | Napágedlo / n. 1. aquarium, n. die tränck.
Napájeti | Napágeti / k napájení vesti | k napágenj weſti / adaquatum ducere, auf die träncke führen.
Napásti se | Napáſti ſe / paſcere, weiden.
Napouštěti | Napauſſtěti / tingere, zubereiten.
Napínati lučiště | Napjnati lučiſſtě / arcum tendere, bogen ſpannen.
Nápis | Nápi / m. 5. titul kníhy | titul knjhy / m. inſcriptio, f. titulus, m. index, m. überſchrifft. f.
Nápis hrobní | Nápis hrobnj / epitaphium, n. grabſchrifft. f.
Náplav | Náplaw / m. terra pluvialis, vel fluvialis, gutte erden nach dem flus-waſſer.
Naplněný | Naplněný / á | á / é | é / refertus, impletus, erfüle / angefült / er / m. e / f. es / n.
Naplniti | Naplniti / adimplere, anfüllen / vollfüllen.
Napnouti | Napnauti vide napínati lučiště | napjnati lučiſſtě.
Na počátku | Na počátku / adv: in principio, ad initium, im anfang / anfänglich.
Nápodobnost | Nápodobnoſt / f. ſimilitudo, apparentia, f. der ſchein.
Nápoj | Nápog / m. 2. traňk | traňk / m. 5. potio, f. potus, m. ein tranck. m.
Nápoj z vína a medu | Nápog z wjna a medu vide medovina | medowina.
Nápoj z octa a vody | Nápog z octa a wody / oxycratum, poſca, tranck außeſſig und waſſer.
Napojený | Napogený / opojený | opogený / á | á / é | é / potulentus, a, um, tränckig. er / m. e / f. es / n.
149a Napoli slova napsaná | Napoli ſlowa napſaná / nedopsaná | nedopſaná / natæ, gebrochene / halb geſchriebene wörter.
Napomáhati | Napomáhati / 1. con: adjuvare, behülflick, ſeyn / nutzen.
Napomenouti | Napomenauti / napomínati | napomjnati / 1. con: hortari, monere, admonere, mahnen / erineren.
Napomenutí | Napomenutj / n. vejstraha | weyſtraha / f. adhortatio, admonitio, f. vermahnung. f.
Napomenutičko | Napomenutičko / n. 1. aneb | aneb krátká řeč | krátká řeč / oratincula, f. kurtze red / oder vermahnung. f.
Napomínač | Napomjnač / m. 2. napomínatel | napomjnateł / m. 2. Monitor, Hortator, Vermahner. m.
Napomínání | Napomjnánj / adhortatio, admonitio, f. manung / warnung. f.
Napomínání veslářů | Napomjnánj weſlářů / celeuſma, ſtimm des rudermeiſters.
Napomínatel | Napomjnateł / adhortator, ermahner. m.
Napomínati | Napomjnati vide napomenouti | napomenauti.
Nápomocník | Nápomocnjk / m. 1. Adminiſtrator, Hülfs-diener. m.
Nápomocným býti | Nápomocným býti / auxiliari, beyſtehen / verhülflich ſeyn.
Naposledy | Napoſledy / adv. ultimò, ultimatim, poſtremo, letztlich / zu letzt.
Napotom | Napotom / adv: deinceps, poſthinc, hernach / nach dieſem.
Náprava | Náprawa / f. odvolání | odwolánj / palinodia, revocatio, f. widerruff. m.
Napravení | Naprawenj / opravení | oprawenj / zlepšení | zlepſſenj / n. 3. correctio, emendatio, f. beſſerung. f.
Napravitel | Naprawiteł / opravitel | oprawiteł / zlepšitel | zlepſſiteł / m. 2. Corrector, emendator, beſſerer / m.
Napraviti | Naprawiti / opraviti | oprawiti / zlepšiti | zlepſſyti / 2. con: corrigere, emendare, verbeſſeren.
Napravo | Naprawo / adv. dextroſum, rechts / zur rechten / hotte.
Napravovati | Naprawowati vide napraviti | naprawiti.
Napřed | Napřed / předkem ponejprv | předkem poneyprw / adv. inprimis, primo, zuerſt / erſtlich.
b Naprosto nic | Naproſto nic / adv. planè nihil, nil quidquam, garnichts.
Naproti | Naproti / (præ:499) è regione, contrà, ergà, gegenüber.
499 tištěno latinkou
Naproti klásti | Naproti kláſti / 4. con. opponere, entgegen ſetzen.
Naproti tomu | Naproti tomu / adv. è contra, herentgegen.
Náprsník | Náprſnjk / m. 1. antilena, f. bruſtriehm / m. bruſtblat. n.
Náprstek | Náprſtek / m. (náprstku) | (náprſtku) digitale, n. fingerhut m.
Náprstek | Náprſtek / m. bylina | bylina / nola ſylvestris, digitalis, fingerhut. m.
Napsati | Napſati / adſcribere, perſcribere, inſcribere, auffſchreiben.
Napouštěný | Napauſſtěný / á | á / é | é / (nětčim) | (nětčim) tinctus, a, um, delibutus, zubereit / eingelaſſen. er / m. e / f. eingelaſſenes / n.
Napustiti do nětčeho | Napuſtiti do nětčeho / immittere, einlaſſen.
Napustiti nětčim | Napuſtiti nětčim / tingere, zubereiten.
Náramek | Náramek / m. armpant | armpant / m. 5. naramenice | naramenice / f. 2. armilla, brachiale, armband. n.
Náramek | Náramek / m. plech na rameně | plech na rameně / humerale, n. Schulter-blat. n.
Náramky | Náramký / p. armillæ, p. armbänder. p.
Náramně | Náramně / velmi ku podivu | welmi ku podiwu / adv. inſigniter, trefflich / überaus.
Náramný | Náramný / á | á / é | é / ingens, groß. er / m. e / f. groſſes / n.
Naražení na penězích | Naraženj na penězých / adactractio, taxatio pecuniæ, anſchlagung am geld.
Naražení šprymovná | Naraženj ſſprymowná / allusiones facetæ, kurtzweilige und poſſierliche ſchwenke.
Narážeti | Narážeti / 2. con: alludere, auf etwas andeüten.
Narážeti | Narážeti vide sraziti | ſrazyti.
Narčený | Narčený / na cti zmařilý | na cti zmařilý / infamis, verleumbt / verkleinert.
Na řetěz ukovaný | Na řetěz vkowaný / accatenatus, an ketten gelegt.
150a Narcissová růžička | Narcysſowá růžička / hermodactylus, zeitroſen / eine blumen.
Narcišek | Narcyſſek / m. (narciška) | (narcyſſka) narcyſſus, naciſſen-rößlein / hornungs-blumen.
Nard | Nard / m. 5. nardus, f. narden-kraut. n.
Nářek | Nářek / m. (nářku) | (nářku) inſimulatio, beſchuldigung. f.
Nářek cti | Nářek cti / convitium, n. contumelia, f. ehren-antaſtung f.
Nařezání pera | Nařezánj pera / neb | neb spoušť | ſpauſſť / crena calami, der ſchlitz / die kerbe / der ſpalt der feder.
Nařezati | Nařezati / 4. con. inſcindere, auffſchneide / einſchneiden.
Naříci | Nařicy / nařknouti | nařknauti / infamare, verleumden / beſchimpffen.
Naříditel | Nařjditeł / m. 2. Director, Angeber.
Naříditel Práva | Nařjditeł Práwa / Legiſlator, m. Geſchätzgeber. m.
Naříditi | Nařjditi / 2. con. ordinare, inſtituere, conſtituere, anordnen.
Naříkání | Nařjkánj / n. pláč | pláč / upění nad mrtvým | vpěnj nad mrtwým / leſſus, m. us, das geſchrey und weinen über dem todten.
Naříkati | Nařjkati500 / 1. con: stěžovati sobě | ſtěžowati ſobě / 3. con. queri, lamentari, klagen / beklagen.
Naříkati někoho | Nařjkati někoho / inſimulare, beſchuldigen / jemanden.
Nařikání | Nařikánj / n. 3. žalostivý křik | žałoſtiwý křik / m. 5. toužení | tauženj / n. quiritatus, m. quiritatio, f. quærela, f. jämmerlich / oder kläglich geſchrey. n.
Nařikavý | Nařikawý / stejskavý | ſteyſkawý / quærulus, kläglich. er / m. e / f. es / n.
Nařízená mírnost v jídle a pití | Nařjzená mjrnoſt w gjdle a pitj / diæta, f. eine ſpeiß-ordnung. n.
Nařízené právo | Nařjzené práwo / n. 1. lex lata, & promulgata, gegebendes Recht. n.
Nařízení | Nařjzenj / n. 3. conſtitutio, f. ſatzung / ordnung. f.
Nakřivý spis | Nakřiwý ſpis / m. 5. libellus famoſus, paſchquill / n. eine ſchmach-ſchrifft.
Nařknouti | Nařknauti / 4. con: vide naříkati někoho | nařjkati někoho.
b Národ | Národ501 / m. 5. gens, f. natio, f. Landvolck / n. nation / f.
Nároky | Nároky / n. p. f. 2. varlata | warlata / f. 3. teſtes, colei, hoden. p. testiculus, 1. m.
Narození | Narozenj / n. 3. nativitas, f. geburt. f.
Narození Krysta Pána | Narozenj Kryſta Pána / Vánoce | Wánoce / n. p. f. 2. Natalia Chriſti, vel Feſta, Chriſttag / m. Weyhnacht. f.
Narozený | Narozený / á | á / é | é / natus, a, um, gebohrn / er / m. e / f. gebohrnes / n.
Nárožní | Nároznj / uhelný | vhelný / á | á / é | é / angularis, eckig / er / m. e / f. es / n.
Nárt | Nárt / m. 5. svršek nohy | ſwrſſek nohy / convexum pedis, die weiche des fuſſes / das öberſte fuß-blat.
Náruční dříví | Náručnj dřjwj / n. 3. faſciculus lignorum, arm voll holtz.
Náruční kůň | Náručnj kůň / m. (koně) | (koně) parippus, m. hand-pferd / hand-roß. n.
Na různo roztahovati | Na různo roztahowati / rozvinovati | rozwinowati / 3. con. explicare, von einander falten.
Náruživost | Náružiwoſt / f. náklonost mysli | náklonoſt myſly / f. affectio, f. anmütung. f.
Nás | Nás / nos, uns. náš | náſs / noſter, unſer.
Násadiště | Naſadjſſtě / n. 2. topořisko | topořiſko / n. 1. becillum, n. ein knebel. m.
Nasazený | Naſazený / á | á / é | é / inditus, a, um, eingeleter / m. e/ f. eingelegtes / n.
Naschvál | Naſchwáł / své mysle | ſwé myſle / zaumyslná | zaumiſlná / adv: datâ operâ, ſtudiô, mit fleiß / fürſetzlich.
Na skrze svítiti | Na ſkrze ſwjtiti / 2. con. perlucere, durchſcheinen.
Naskytnouti | Naſkytnauti / navrhnouti | nawrhnauti / ſuggerere, einen an die hand geben.
Nasledování | Naſledowánj / f. 3. imitatio, ſequela, f. nachfolgung. f.
Následovati | Náſledowati / 3. con. ſequi, imitari, nachfolgen / nachkommen.
Následovník | Náſledownjk / Imitator, nachfolger. m.
Následovný | Náſledowny / následující | náſledugjcý (om: gen:)502 ſequens, folgender.
502 tištěno latinkou
151a na slunci | na ſluncy / na vejsluní | na weyſlunj / adv. in aprico, in der Sonnen.
násobiti | naſobiti / faldovati | faldowati / plicare, falten.
nasolené jídlo | naſolené gjdlo / jako maso | gako masſo / ryby | ryby / etc. ſalſamenta, eineſaltzene ſpeiß / als fleiſch / fiſch / etc.
nasolený | naſolený / á | á / é | é / ſalitus, a, um, eingeſaltzen / er / m. e / f. eingeſaltzenes / n.
naspátek | naſpátek / adv. retrò503, zuruck.
na spěch | na ſpěch / běžné | běžné / adv. raptim, eilends / rips raps / oben darhin.
naspět | naſpět / nazad | nazad / pozadu | pozadu / retrorſum, hinterwerts.
nastání měsíce | naſtánj měſýce / n. lunatio, f. mundſchein. m.
nastati | naſtati / exoriri, herfürkommen.
nastávati | naſtáwati / 1. con. imminere, appropinqvare, herbeynahen.
nastaviti uši | naſtawiti vſſy / agrigere aures, die ohren recken.
nastaviti sukno | naſtawiti ſukno / adjungere pannum, tuch anſetzen.
nastaviti záda | naſtawiti záda / tergum præbere, den rucken herhalten.
nástraha na ryby | náſtraha na ryby / vnada | wnada / f. 3. eſca, f. cibus, piſum, ein fiſch-aaß. n.
nastražený voják | naſtražený wogák / m. 1. Succentuarius, verſteckter ſoldat.
nastrčené píro | naſtrčené pyro / jimž se Zvěř straší | gimž ſe Zwěř ſtraſſý / strašidlo | ſtraſſydło / n. 1. penna, f. aufgeſteckte feder.
nastrčiti | naſtrčiti / nastrkati | naſtrkati / obtrudere, aufſtecken / auftringen.
nástroj | náſtrog / m. vide nádobí | nádobj. n.
nástroj | náſtrog / skrze nějž se běh hvězd Nebeských spatřuje | ſkrze něgž ſe běh hwězd Nebeſkých ſpatřuge / Aſtrolabium, n. ein gezeüg darmit man den Himmels-lauf ſehet / und erkennet.
nástroj hudební třihranný | náſtrog hudebnj třihranný / ſambuca, f. ein hackbret. n.
nástroj k lapání mořských šněků | náſtrog k lapánj mořſkých ſſněků / a neb | a neb hlemýžďů | hlemýžďů / camus, rüſtung zum meerſchnecken-ſaug. f.
nástroj k střílení velikými šípy zdaleka | náſtrog k ſtřjlenj welikými ſſjpy zdaleka / b catapulta, ein geſchoß zu langen groſſen pfeilen.
nástroj k trápení | náſtrog k trápenj / řebřík | řebřjk / m. tormentum, n. eine folter.
nástroj | náſtrog neb | neb dčber | dčber / nimž vodu z šífů táhnou | nimž wodu z ſſjffů táhnau / hauſtrum, n. cadus nauticus, ein waſſerzug. m.
násilí | náſylj / n. 3. moc | moc / f. 3. viſ, f. gewalt. m.
násilí zjevné | náſylj zgewné / vis publica, offentlicher gewalt.
nasycení | naſycenj / n. ſaturitas, f. ſattigkeit. f.
nasycený | naſycený / á | á / é | é / ſatiatus, a, um, ſattig. er / m. e / f. ſättiges / n.
násilná loupež a mocí braní statku | náſylná laupež a mocý branj ſtatku / vis bonorum raptorum, gewaltthätiger raub / und nahm der gütter. m.
násilné a ukrutné panování | náſylné a vkrutné panowánj / tyranství | tyranſtwj / n. tyrannis, (dis,) f. wütterig / geübter gewalt.
násilník | náſylnjk / m. 1. kdož moc provozuje | kdož moc prowozuge / Violentus, der gewalt übet.
násilný ukrutný Panovník | náſýlný vkrutný Panownjk / tyran | tyran / tyranus, wütterich / tyrann. m.
násyp | náſyp / m. 5. agger, m. vallum, n. ein wall / oder tham. m.
nasypati | naſypati / 1. con: onerare, anfüllen / anſchütten.
nasytiti se | naſytiti ſe / 3. con: najísti | nagjſti / ſatiari, ſatt eſſen / ſich ſättigen.
našinec | naſſinec / m. (našince) | (naſſince) noſtras, unſeriger.
nášlapek země | náſſlapek země / clivulus terræ, ein ſtuff.
natáhnouti | natáhnauti / roztáhnouti | roztáhnauti / 3. con. atrahere, anziehen / anſpannen.
natažený | natažený / á | á / é | é / prætenſus, angeſpannt. er / m. e / f. angeſpantes / n.
nátha | nátha / zimnice denní | zymnice dennj / diara aut phemere febris, fieber das ein tag wehret.
nátisky | nátiſky / n. p. f. 2. oppreſſio, unterdruckung.
na to vejš | na to weyſs / adv. inſuper, über dieß.
natrousiti | natrauſyti / inſternere, überſtreyen.
152a natřený | natřený / intritus, a, um, eingerieben. er / m. e / f. eingerieben / es / n.
natříti | natřiti / nadrobiti | nadrobiti / interere, einreiben / e / einreiben / es.
natrhlý | natrhlý / delirus, a, um, wahnſinnig.
natřený | natřený / laceratus, angeriffen.
natržník | natržnjk / m. 1. tormentilla.tormentill. m.
na tu chvíli | na tu chwjli / tantiſper, ſo lange.
naučení | naučenj / n. 3. documentum, n. eine lehre / unterrricht. m.
naušnice | navſſnice / f. 2. inauris, f. ohrring / m. ohrringl / n.
nouze | nauze vide bída | bjda.
navazač | nawazač / Hariolus, Wahrſager. m.
navázati | nawázati / ariolari, wahrſagen.
navedení práva | nawedenj práwa / n. Inſtitutiones Iuris, unterweiſung zum Rechten.
navedení světkové | nawedenj ſwětkowé / teſtes ſubornati, angeführte zeigen.
na věky | na wěky / adv. in æternum, in ewigkeit.
navesti se dáti | naweſti ſe dáti / ſinere ſe decipi, ſich betrügen laſſen.
na větším díle | na wětſſjm djle / adv: potiori ex parte, meiſten theils.
návěští dáti | náwěſſtj dáti / innuere, adndeüten anlas geben
návod | náwod / m. inſtinctus, m. eingebung. f.
navoditi | nawoditi / perſvadere, anlas geben.
navinulý | nawynulý / vide kyselý | kyſelý.
navrácení se | nawrácenj ſe / zase příchoz | zaſe příchoz / m. 5. reditus, m. widerkunfft. f.
navrácení k předešlému stavu a důstojenství | nawrácenj k předeſſlemu ſtawu a důſtogenſtwj / reſtitutio in integrum, einſetzung in den alten ſtand und weſen.
navrácení toho kdo co koupil | nawrácenj toho kdo co kaupił / čehož koupiti neměl | čehož kaupiti neměł / redhibitio, f. zuſtellung des jenigen / ſo jemand wider kauſſs gebraucht / und recht an ſich erkaufft hat.
navrácení základu | nawrácenj základu / reſtitutio depoſiti, zuſtellung des hingeiegten Gutts.
b navracovati | nawracowati / 3. con: reſtituere, erſtatten / wiederbringen.
navratilá nemoc | nawratilá nemoc / f. 3. morbus recidivus, wiederkommende kranckheit.
navrátiti | nawrátiti / 3. con: redhibere, reddere, wieder zuſtellen / wieder geben.
navrátiti se | nawrátiti ſe / 3. con: reverti, redire, wiederkommen / wiederkehren.
navrátiti povinen jsem | nawrátiti powinen gſem / repetundarum teneri, zur erſtattung ſchuldig ſeyn.
navrhnouti | nawrhnauti / navrhovati | nawrhowati / 3. con: rejsovati | reyſowati / delineare, entwerffen.
navrhnouti | nawrhnauti / n. projectus, delineatio, f. auffſatz / entwurf. m.
navštěvovati | nawſſtěwowati / 3. con: navštíviti | nawſſtjwiti / viſitare, inviſere, beſuchen / heimſuchen.
navštívení | nawſſtjwenj / n. viſitatio, f. heimbſuchung / f. beſuchung. f.
navyklost | nawykloſt / f. 3. zvyk | zwyk / m. 5. conſuetudo, f. mos, m. gewohnheit. f.
na vzdory | na wzdory / adv. ægrè, zum verdruß.
na zejtří | na zeytřj / adv. poſtridiè, des tages hernach.
nazvaný | nazwaný / á | á / é | é / dictus, a, um, genandt / er / m. e / f. genandtes / n.
nazvati | nazwati / 4. nazívati se | nazýwati ſe / 1. con. nominare, appellare, vocare, nennen / benambſen.
ne | ne / nic | nic / nikoli | nikoli / non, nihil, nequaquam, nicht / mit nichten.
neouroda | neauroda / neourodnost | neaurodnoſt / f. ſterilitas, unfruchtbarkeit / f.
neourodný | neaurodný / á | á / é | é / ſterilis, unfruchtbahr. er / m. e / f. unfruchtbahres / n.
neb | neb / nebo | nebo / nam, enim, etenim, dann / ſintenmahl.
nebe | nebe / n. 1. cœlum, n. olympus, der Himmel.
nebe mračné | nebe mračné / kalné | kalné / mračno | mračno / cœlum nubiloſum, turbidum, trüb wetter.
nebe ohnivé | nebe ohniwé / zapálené nebe | zapálené nebe / cœlum ardens, feuriger Himmel.
153a nebe otevřené | nebe otewřené / hyatus cœli, aufgethaner Himmel.
nebe i země | nebe y země / a vše což v nich jest | a wſſe což w nich geſt / všecken svět | wſſecken ſwět / univerſitas rerum, himmel und erd / und alles was darinnen iſt.
nebeská modrá barva | nebeſká modrá barwa / vide barva nebeská | barwa nebeſká.
nebeský | nebeſký / á | á / é | é / cœleſtis, ſidereus, æthereus, cælicus, a, um, himmliſch / er / m. e / f. himmliſches / n.
nebešťané | nebeſſtiané / n. p. m. 1. aneb | aneb Svatí v nebi | Swatj w nebi / ſuperi, cœlites, cælicolæ, die Außerwöhlte in Himmel. / n.
nebezpečenství | nebezpečenſtwj / n. 3. periculum, n. gefahr. f.
nebezpečný | nebezpečný / á | á / é | é / periculoſus, a, um, gefährlich / er / m. e / f. es / n.
nebo | nebo / vide neb | neb.
nebozez | nebozez / neb | neb nebozíz | nebozýz / m. 5. vrtadlo | wrtadlo / n. terebrum, borer / nabinger. m.
nebozízek | nebozýzek / m. (nebozízka) | (nebozýzka) terebellum, klein borer. m.
nebranlivý | nebranliwý / á | á / é | é / acceptu inſolitus, a, um, ungewöhnt anzunehmen.
nebranný | nebranný / neb | neb nezbranný | nezbranný / imbellis, ungewaffner / er / m. e / f. es / n.
nebydlitedlný | nebydlitedlný / á | á / é | é / inhoſpitus, unbewohnet / er / m. e / f. es / n.
nebytedlný | nebytedlný / neb | neb netrvanlivý | netrwanliwý / inſtabilis, unauerhafft / er / m. e / f. es / n.
nebýti | nebýti / non eſſe, nicht ſeyn.
nebýti tu | nebýti tu / abeſſe, nicht darbey ſeyn.
nebýti při rozumu | nebýti při rozumu / neb | neb blázniti | blázniti / inſanire, nicht bey ſinnen ſeyn.
nečas | nečas / m. 5. povětří | powětřj / n. 3. tempeſtas, f. ungewitter. n.
nečasný | nečaſny / á | á / é | é / immaturus, unzeitig / er / m. e f. unzeitiges / n.
nečasný | nečaſný neb | neb nedošlý porod | nedoſſlý porod / nedochůdce | nedochůdce / abortus, infans abortivus, mißgeburth.
nečasto | nečaſto / zřídka | zřjdka / raro, interdum, ſelten / nie offt.
b něčeho | něčeho / alicujus, einig / er / m. e / f. es / n.
necelý | necelý / á | á / é | é / mancus, a, um, mangelhafft / er / m. e / f. es / n.
necestný | neceſtný / á | á / é | é / invius, a, um, unwegſam / er / m. e / f. es / n.
nechápati se k ničemu | nechápati ſe k ničemu / 2. con: nihil percipere, nichts vernehmen wollen.
nechati | nechati / 1. con: pustiti | puſtiti / 2. con: ſinere, relinquere, laſſen.
nech tak | nech tak / ſine, vel missum facias, laß ſeyn.
nechtě | nechtě / nolens, ungern.
nechtíti | nechtjti / nolle, nicht wollen.
nechuť | nechuť / f. nechutenství | nechutenſtwj / n. tesknost | teſknoſt / f. tædium, faſtidium, n. nauſea, f. unwille / m. eckel / m.
nechuť k jídlu | nechuť k gjdlu / faſtidium ſtomachi, unluſt des magens.
nechutný | nechutný / á | á / é | é / tesklivý | teſkliwý / faſtidioſus, überdrüſſig / unwillig / er / m. e / f. es / n.
nechutný Fík | nechutný Fjk / m. 5. mariſca, ungeſchmackte feigen.
nečistota | nečiſtota / f. 3. nečistotnost | nečiſtotnoſt / f. 3. impuritas, f. unſauberkeit. f.
nečistota při vlně | nečiſtota při wlně / sponka | ſponka / f. 3. lana rudis, œsypum, knollen / oder unflat in der wolle.
nečistota z nosu tekoucí | nečiſtota z noſu tekaucý / vozher | wozher / m. (vozhru) | (wozhru) mucus, m. rotz / m.
nečistota zbytečná | nečiſtota zbytečná / excrementum, n. überflüſſige unrath. m.
nečistý | nečiſtý / smilný | ſmilný / á | á / é | é / impudicus, libidinoſus, unzüchtig / er / m. e / f. es / n.
nečistý rybí tuk | nečiſtý rybj tuk / aneb | aneb herynkový lák | herynkowý lák / alex, ungeleüttertes fiſch-ſchmaltz / herings-ſchmaltz. n.
necky | necky / n. p. f. (necek) | (necek) trusky | truſky / p. alveus, m. cymbium, n. multer. f.
něco | něco / adv. aliquid, non nihil, etwas.
nectnost | nectnoſt / f. 3. vitium, n. laſter. n.
154a nectný | nectný / á | á / é | é / vitioſus, laſterhafft / er / m. e / f. laſterhafftes / n.
necitedlnost | necytedlnoſt / f. inſensibilitas, unempfindlichkeit. f.
nedaleko | nedaleko / adv. non procul, nicht weit / unweit / unfern.
nedařiti se | nedařiti ſe / non ſuccedere, non procedere, nicht wohl gehen.
nedbale | nedbale / adv. negligenter, nachläſſig / unachtſam.
nedbalost | nedbaloſt / f. 3. negligentia, f. nachläſſigkeit / unachtſamkeit. f.
nedbalý | nedbalý / á | á / é | é / negligens, nachläſſiger / unachtſam / er / m. e / f. es / n.
nedbati | nedbati / 1. con: non morari, nicht achten.
nedbati nic | nedbati nic / non curare, nichts achten.
neděle | neděle / f. 2. nedělní den | nedělnj den / den Páně | den Páně / dies Dominica, vel dies Solis, Sonntag / m.
neděle | neděle / tejden | teyden / neb | neb týhodeň | týhodeň / m. (týhodne) | (tyhodne) hebdomada, ſeptimana, eine wochen.
neděle květná | neděle kwětná / ramalia, verbenalia, Palm-tag. m. Palm-Sonntag.
nedobře | nedobře / adv. omylně | omylně / vitioſe, unrecht.
nedobrý | nedobrý / á | á / é | é / improbus, a, um, ein bös / er / m. e / f. es / n.
nedochůdce | nedochůdce / n. 2. vide nečasný porod | nečaſný porod.
nedokonalost | nedokonaloſt / f. imperfectio, unvollkommenheit. f.504
504 tištěno latinkou
nedokonalý | nedokonalý / inperfectus, unvollkommen.
nedorostlý člověk | nedoroſtlý čłowěk / impubes, impuber, unmündiger / m. unmündige. f.505
505 tištěno latinkou
nedostatečný | nedoſtatečný / defectivus, egenus, unvermäglich / er / m. e / f. es / n.
nedostatek | nedoſtatek / m. (nedostatku) | (nedoſtatku) defectus, m. inopia, f. der mangel. m.
nedostoupiti | nedoſtaupiti / 3. con: deficere, zu wenig thun.
nedostávati se | nedoſtáwati ſe / 1. con: deeſſe, deficere, ermanglen.
nedověřování | nedowěřowánj / n. 3. nedověra | nedowěra / f. diffidentia, f. mißtrauen. n.
b nedověřování v manželství | nedowěřowánj w manželſtwj / zelotypia, eiferſucht. f.506
506 tištěno latinkou
nedozralý | nedozralý / á | á / é | é / immaturus, a, um, unzeittig / er / m. e / f. es / n.
nedozralý Fík | nedozralý Fjk / m. 5. groſſus, m. unzeitige feigen. f.
nedržení moče | nedrženj moče / fluor urinæ, wann einer den harn nicht halten kan.
nedržení slova | nedrženj ſlowa / n. 3. à promiſſis receſſus, nicht haltung des verſprechens.
neduh | neduh / m. 1. nemoc | nemoc / f. morbus, m. infirmitas, f. kranckheit. f.
neduh morní | neduh mornj / vide jedovaté morní nakažení | gedowaté mornj nakaženj.
neduh plicní | neduh plicnj / plíce neduživé | pljce nedužiwé / pulmonia, lungenſucht. f.
nedůvěřiti se | nedůwěřiti ſe / diffidere, miſtrauen.
nedůživý | nedůžiwý / nemocný | nemocný / á | á / é | é / langvidus, infirmus, ſchwach / er / m. e / f. es / n.
nedůživého učiniti | nedůžiwého včiniti / znedůživěti | znedůžiwiti / debilitare, matt machen / ſchwächen.
nedůživost | nedůžiwoſt / f. langvor, m. ſchwachheit. f.
nedvěd | nedwěd / m. 1. urſus, m. ein bär. m.
nedvědice | nedwědice / f. 2. urſa, f. eine beerin. f.
nedvědí paznecht | nedwědj paznecht / vide akant | akant.
nejápný | negápný / lenivý | leniwý / ſegnis, ignavus, piger, träg / faul / er / m. e / f. es / n.
nejde | negde / nedaří se | nedařj ſe / non procedit, es gehet nicht fort.
nejedení | negedenj / n. 3. inedia, das faſten.
nejednostejně | negednoſtegně / adv. inæqualiter, ungleich.
ne jen | ne gen / adv. non ſolùm, nicht allein.
nejistota | negiſtota / f. 3. incertitudo, f. ungewißheit. f.
nehašené vápno | nehaſſené wápno / n. 1. calx viva, ungelöſchter kalck.
nehbitost | nehbitoſt / f. neohybnost | neohybnoſt / f. tarditas, f. langſamkeit. f.
nehbitý | nehbitý / neohybný | neohybný / á | á / é | é / tardus, a, um, langſam / er / m. e / f. es / n.
nehebký | nehebký / neohybný | neohybný / inflexibilis, unbiegig / ungeſchmeidig.
155a nehet | nehet / m. (nehtu) | (nehtu) ungvis, m. nagel an den finger. m.
nehněvivý | nehněwiwý / á | á / é | é / lentus ad iram, langſam zum zorn.
nehodný papír | nehodný papjr / m. 5. zavržený | zawržený / á | á / é | é / charta rejecula, verworffenes papier.
nehojitedlný | nehogitedlný / inſalubris, noxius, unheilſam. er / m. e / f. es / n.
neholený blázen | neholený blázen / kterýž smíchy tropí | kterýž ſmjchy tropi / ſanio, ſchalcks-narr.
nehotový | nehotowý / á | á / é | é / imparatus, a, um, unbereit / er / m. e / f. es / n.
nehytek | nehytek / bílý sponek listu razového | bjlý ſponek liſtu razowého / ungvis, das weiſe unten an den blättern.
nekající | nekagjcý / (om. jen.) | (om. gen.) impœnitens, unbuſfertig / er / m. e / f. es / n.
někam | někam / na některé místo | na některé mjſto / aliquò, ad vel in aliquem locum, etwas hin.
někde | někde / na některém místě | na některém mjſtě / alicubi, uſpiam, an irgends einem orth.
někdo | někdo / některý | některý / aliquis, quidam, etwan einer / jemand.
někdy | někdy / časem | čaſem / adv. aliquando, ſuo tempore, bißweilen / zur zeiten.
několik | několik / adv.aliquot, etliche.
několikerý | několikerý / á | á / é | é / rozdílný | rozdjlný / diverſus, unterſchieden / er / m. e / f. es / n.
několikrát | několikrát / adv: aliquotios, etlichmahl.
nekr | nekr Řeka | Ržeka / Nicer, Nicarus, Necker / flieſſet bey Heydelberg.
nakratochvíle | nakratochwjle / f. neutěšení | nevtěſſenj / n. injucunditas, unkurtzweil.
některý | některý / á | á / é | é / aliquis, ullus, etlicher / etwelcher / m. etwelche f.507 etwelches n.
507 tištěno latinkou
někudy | někudy / adv. quà, aliquà, etwan durch.
nekvapný | nekwapný / vide nehbitý | nehbitý.
nekvašený chléb | nekwaſſený chléb / panis azymus, m. ungeſauertes brod. n.
neláska | neláſka / f. inaffectio, f. unliebe / f. widerwill m.
nelibě zapáchati | nelibě zapáchati / 1. con: (smrděti | ſmrděti) ſordere, übel reichen / flincken.
b nelíbiti se | neljbiti ſe / 2. con: deſplicere, mißgefallen.
nelíbost | neljboſt / f. 3. averſatio, f. abſcheu. m.
nelibý | nelibý / á | á / é | é / obsſonus, unangenehm / er / m. e / f. unangenehmes / n.
nelidský | nelidſký / nevhlídný | newhljdný / inhumanus, unmenſchlich.
nelitostivý | nelitoſtiwý / vide nemilostivý | nemiłoſtiwý.
nelze | nelze / adv. impoſſibile, implicat, unmöglich iſt es.
nemoudrost | nemaudroſt / neumělost | nevměłoſt / f. inspiemtia, inscitia, f. unwiſſenheit. f.
nemoudrý | nemaudrý / á | á / é | é / inſipiens, imprudens, unweiß / unverſtändig / er / m. e / f. es / n.
němec | němec / (němce) | (němce) Germanus, ein Teütſcher.
německá Země | německá Země / f. 2. Říše | Ržjſſe / f. 2. Germania, f. Teütſchland. n.
německý | německý / á | á / é | é / germanicus, teütſch / er / m. teütſche / f. teütſches / n.
neméně | neméně / adv. non minùs, nich minder.
neměnitedlný | neměnitedlný / á | á / é | é / immutabilis, immobilis, unveränderlich. er / m. e / f. es / n.
nemeškati | nemeſſkati / pospíchati | poſpjchati / accellerare, nicht verweilen / eilen.
nemilosrdenství | nemiloſrdenſtwj / n. immiſericordia508, inclementia, f. unbarmhertzigkeit509. f.510
nemilosrdný | nemiloſrdný / ukrutný | vkrutný / hrozný | hrozný / ſævus, immitis, unbarmhertzig / grauſam / erſchröcklich / er / m. e / f. es / n.
nemilostivost | nemiłoſtiwoſt / přísnost | přjſnoſt / f. ſævitia, f. grauſamkeit. f.
nemilost | nemiloſt / f. disgratia, f. ungnad / f.
nemilostivý | nemiloſtiwý / nelitostivý | nelitoſtiwý / immiſericors, ungnädig / m. e / f. es / n.
nemírně | nemjrně / adv: enormiter, über diemaſſen / übermäſſiglich.
nemírnost | nemjrnoſt / nestřídmost | neſtřjdmoſt / f. intemperantia, f. unmäſſigkeit. f.
nemírný | nemjrný / nestřídmý | neſtřjdmý / á | á / é | é / intemperans, unmäſſiger / m. unmäſſige / f. unmäſſiges. n.
156a nemíti | nemjti / carere, nicht haben / ermanglen.
nemluviti | nemluwiti / non loqui, nicht reden.
nemluvňátko | nemluwňátko / n. innocentulus, m. unſchuldiges kind.
nemluvně | nemluwně / n. 2. nemluvňátko | nemluwňátko / n. 1. Infans, m. Kindl / kind. n.
nemoc | nemoc / vide neduh | neduh.
nemoc červená | nemoc čerwená / červenka | čerwenka / dyſenteria, exulceratio intenſtinorum, rothr ruhr. f.
nemoc hlavní | nemoc hlawnj / vide bolest | boleſt neb | neb bolení hlavy | bolenj hlawy.
nemoc obecná | nemoc obecná / morbus univerſalis, epidemicus, allgemeine kranckheit.
nemoc smrtedlná | nemoc ſmrtedlná / morbus lethalis, tödliche kranckheit.
nemoc suchá | nemoc ſuchá / souchotiny | ſauchotiny / tlení | tlenj / n. 3. tabes, marcor, ſchwindſucht. f.
nemoc Svatého Valentína | nemoc Swatého Walentjna / padoucí nemoc | padaucý nemoc / psotník dětinský | pſotnjk dětinſký / epilepſia, morbus caducus, fallende ſucht / S. Valentins plag. f.
nemoc zlatá | nemoc złatá / žloutenice | žłautenice / žloutenka | žłautenka / aurigo, regius morbus, gelbſucht. f.
nemocný | nemocný / m. á | á / f. é | é / n. infirmus, a, um, kranck / er / m. e / f. es / n.
nemohovité Zboží | nemohowité Zbožj / n. 3. immobilia, unbewegliche gütter.
nemotorný | nemotorný neb | neb divný | diwný / mirabilis, wunderbarlich / er / m. e / f. es / n.
nemotorný | nemotorný / uším odporný | vſſjm odporný / abſurdus, abſonus, verdrüßlich / er / m. e / f. es / n.
nemožnost | nemožnoſt / f. impotentia, impoſſibilitas, f unwermägenheit / unmüglichkeit. f.
nemožný | nemožný / á | á / é | é / impoſibilis, unmöglich / er/ m. e / f. es / n.
nemravně | nemrawně / adv. inhumaniter, ſcurriliter, unflättig / grob / unhöflich.
nemravné | nemrawné / oplzlé mluvení | oplzlé młuwenj / n. ſcurrilitas, unflättige rede.
b nemravnost | nemrawnoſt / f. nepočestnost | nepočeſtnoſt / nezdvořilost | nezdwořiłoſt / f. ruſticitas, mores inciviles, grobe bänriſche ſitten / unehrbarkeit. f.
nemusí býti | nemuſý býti / haud opus eſt, es iſt unvonnöthen / mutz nicht ſeyn.
nemůže mluviti | nemůže mluwiti / nequit loqui, kan nicht reden.
němý | němý / m. á | á / é | é / mutus, a, um, elingvis, ſtumm / er / m. e / f. es / n.
nenadále | nenadále / adv. improviſè, ex improviſo, ungefähr / unverſehens.
nenadálý | nenadálý / inproviſus, a, um, unverſehen unverſehen / er / m. e / f. unverſehenes / n.
nenáhlé | nenáhlé / z nenáhla | z nenáhla / lente, ſachte / mehlich / linde.
nenáhlý | nenáhlý / vide nehbitý | nehbitý.
nenáležitý | nenáležitý / á | á / é | é / illicitus, a, um, ungeziemender / unerlaubt / er / m. e / f. es / n.
nenapravitedlný | nenaprawitedlný / á | á / é | é / incorrigibilis, incorrectus, der ſich nicht beſſern laſt.
nenáviděti | nenáwiděti / 2. con: nenávist míti | nenáwiſt mjti / odio habere, haſſen / neyd und haß tragen.
nenávist | nenáwiſt / f. 3. záští | záſſtj / n. 3. odium, n. der haß / ein groll. m.
nenávistivě | nenáwiſtiwě / odioſè, naydiſcher weis.
nenávistník | nenáwiſtnjk / m. 1. Oſor, m. Haſſer / m. (neider.) m.
není | nenj / non eſt, es iſt nicht.
nenucený | nenucený / incoactus, ungezwungen.
neobřízka | neobřjſka / f. 3. præputium, n. die vorhaute.
neobyčejně | neobyčegně / adv. inſolenter, insolitò, ungemeiniglich.
neobyčejný | neobyčegný / á | á / é | é / inſolitus, a, um, ungemein / ungewöhnlich / er / m. e / f. es / n.
neochráněný | neochráněný / indeſenſus, unverwahret.
neohebnost | neohebnoſt / nehbitost | nehbitoſt / tarditas, f. langſamkeit. f.
neomylný | neomilný / á | á / é | é / indubius, unfehlbar.
neopatrné | neopatrné / improvidè, umbedachtſam.
neopatrnost | neopatrnoſt / f.nerozum | nerozum / m. imprudentia, amentia, f. unweißheit. f.
157a neopatrný | neopatrný / nerozumný | nerozumný / á | á / é | é / imprudens, unvorſichtig / unweiß / er / m. e / f. es / n.
neostavené jehně | neoſtawené gehně / agnus ſubrumus, ſauglamb. n.
neositá Rolí | neoſytá Rolj / arvum, ugebrochener acker / oder unbeſäetes Feld.
neositý | neoſytý / á | á / é | é / inaratus, unbeſäet / er / m. e / f. unbeſäetes.
neosobný | neoſobný / nízký | njzký / neurodný | nevrodný / malé postavy | malé poſtawy / humilis, klein von leib / kurtz.
napamět | napamět / f. 3. zapomenutí | zapomenutj / n. oblivio, f. vergeſſenheit. f.
nepatrně | nepatrně / pomalu | pomalu / adv. ſenſim, gemach / allſachte.
nepečlivost | nepečliwoſt / nepilnost | nepilnoſt / nebedlivost | nebedliwoſt / negligentia, f. incuria, f. fahrläſſigkeit. f.
nepěkný | nepěkný / á | á / é | é / deformis, ungeſtalt / er / m. e / f. ungeſtaltes / n.
nepilně | nepilně / nedbale | nedbale / ſocorditer, negligenter, unfleißig / unachſamer maſſen.
neplodný | neplodný / nerodný | nerodný / á | á / é | é / sterilis, unfruchbahr / er / m. e / f. es / n.
nepilnost | nepilnoſt / f. negligentia, f. nachläſſigkeit. f.
nepilný | nepilný / á | á / é | é / negligens, ſocors, nachläſig / er / m. e / f. es / n.
neplodný | neplodný / á | á / é | é / ſterilis, unfruchtbahr / er / m. e / f. es / n.
nepočestnost | nepočeſtnoſt / nemravnost | nemrawnoſt / f. inhumanitas, f. unehrbarkeit. f.
nepočestný | nepočeſtný / nemravný | nemrawný / immodeſtus, unehrbar / unzüchig / er / m. e / f. es / n.
nepochybný | nepochybný / á | á / é | é / indubitatus, a, um, auſſer zweiffel.
nepoctivý obchod | nepoctiwý obchod / neb | neb kuplování | kupłowánj / lenocinium, n. unehrliches gewerb / kuplerey. f.
nepodařilý po rodu | nepodařily po rodu / degener, übel gerahten / er / m. e / f. es / n.
nepodobný | nepodobný / á | á / é | é / diſſimilis, ungleich / er / m. e / f. ungleiches / n.
nepodobný k víře | nepodobny k wjře / incredibilis, unglaublig / er / m. e / f. es / n.
b nepohnutě | nepohnutě / immote, unbeweglich.
nepohnutedlný | nepohnutedlný / immobilis, unbeweglich / er / m. e / f. es / n.
nepohodlný | nepohodlný / á | á / é | é / incommodus, a, um, unbequem / er / m. e / f. es / n.
nepohřbený | nepohřbený / nepochovaný | nepochowaný / á | á / é | é / iuſepultus, unbegraben / er / m. e / f. es / n.
nepokládati | nepokládati / 1. con: non apponere, nich beylegen.
nepokládati sobě za nic | nepokládati ſobě za nic / ſusque, dèque habere, nichts achten.
nepokojiti | nepokogiti / 2. con: inquietare, verunruhigen / unruhig machen.
nepokojný | nepokogný / á | á / é | é / inquietus, a, um, unruhig / er / m. e / f. unruhiges / n.
neposlušenství | nepoſluſſenſtwj / n. 3. inobedientia, f. ungehorſam. m.
nepostřížené sukno | nepoſtřjžené ſukno / pannus utrinque villoſus, unbeſchorenes tuch.
neposvěcený | nepoſwěcený / á | á / é | é / inconſecratus, a, um, ungeweyhet / er /m. e /f. es /n.
nepoškvrněný | nepoſſkwrněný / m. á | á / é | é / impollutus, a, um, n. unbefleckt / er / m. e / f. es / n.
nepotřebné | nepotřebné / haud neceſſe, unvonöthen.
nepovědomost | nepowědomoſt / f. 3. ignorantia, f. unwiſſenheit. f.
nepovědomý | nepowědomý / nezkušený | nezkuſſený / ignorans, imperitus, unwiſſend / unerfahren.
nepřátelský | nepřátelſký / á | á / é | é / hoſtilis, feindſelig / er / m. e / f. feindſeliges / n.
nepřátelství | nepřátelſtwj / n. 3. inimicitia, f. feindſchafft / feindſeligkeit. f.
nepravdivou býti prokazovati | neprawdiwu býti prokazowati / 3. con: refellere, widerlegen.
nepravda | neprawda / f. 3. falſitas, f. unwarheit. f.
nepravé | neprawé / iniquè, unrecht.
neprávní den | nepráwnj den / v němž se soud nedrží | w němž ſe ſaud nedržj / dies nefaſtus, tag / darin man kein Gericht haltet.
nepravost | neprawoſt / f. 3. neslušnost | neſluſſnoſt / f. crimen, vitium, iniquitas, f. unbill / m. unbilligkeit / f. laſter. n.
158a nepravý | neprawý / á | á / é | é / ſycophanticus, a, um, falſch / er / m. e / f. es / n. verlogner.
nepříjemný | nepřjgemný / ingratus, unangenehm / er / m. e / f. unangenehmes / n.
nepříležité | nepřjležité / incommodè, unbeqvemlich.
nepříležitost | nepřjležitoſt / f. incommoditas, f. ungelegenheit. f. unbequemligkeit.
nepřirozený | nepřirozený / à natura alienus, unatürlich / er / m. e / f. unnatürliches / n.
nepřístupný | nepřjſtupný / á | á / é | é / inacceſſibilis, unzugängig / er / m. e / f. es / n.
nepřítel | nepřjteł / m. 2. inimicus, m. hoſtis, feind. m.
nepřítelkyně | nepřjtelkyně / f. inimica, f. feindin. f.
nepříti | nepřjti / invidere, misgönnen.
nepřítomný | nepřjtomný / á | á / é | é / abſens, abweſend.
nepřívětivost | nepřjwětiwoſt / nevrlost | newrłoſt / f. moroſitas, austeritas, f. unfreündligkeit. f.
nepřívětivý | nepřjwětiwý / nevrlý | newrlý / nevhodný | newhodný / moroſus, difficilis, unholdſelig / unlieblich.
nepřízeň | nepřjzeň / f. (nepřízně) | (nepřjzně) závist | záwiſt / f. 3. invidia, f. neyd / m. mißgunſt. f.
nepřiznati se | nepřiznati ſe / zapírati | zapjrati / 1. con: diffiteri, negare, nicht geſtehen / laugnen.
nepříznivý | nepřjzniwý / závistivý | záwiſtiwý / á | á / é | é / invidus, neydig / müßgunſtig / er / m. e / f. es / n.
nepronášeti | nepronáſſeti / tacitum relinquere, nicht kund machen.
neproníkavý | nepronjkawý / á | á / é | é / impenetrabilis, undurchtrinig / flichfrey.
neprůchoditý | neprůchoditý / aneb | aneb neprůjezdný | neprůgezdný / á | á / é | é / impervius, undurchgängig / er / m. e / f. undurchgängiges / n.
neřád | neřád / m. 5. confuſio, f. unordnung. f.
nerád | nerád / adv. illibenter, non lubenti animo, ungern / nicht gern.
nerád tě vidím | nerád tě widjm / mihi inviſus es, ich haſſe dich / ich ſehe dich nicht gerne.
neřád smradlavý | neřád ſmradlawý / m. fætor, n. illuvies, f. unſauberkeit / f. unflat / m.
neřadné | neřadné / inordinatè, ungebührlich.
neřádný | neřádný / á | á / é | é / illegitimus, uehrlich / unordentlich / er / m. e / f. es / n.
b nercili | nercyli / adv: nedijm, non ſolum, nicht allein.
neřest | neřeſt / f. 3. neštěstí | neſſtěſtj / n. 3. calamitas, f. trübſaal. m.
neřezaný vepř | neřezaný wepř / verres majalis, ein eber / geſchnittene ſau.
nerozšafně | nerozſſaffně / imprudenter, unbedacht.
nerozšafnost | nerozſſaffnoſt / imprudentia, unbedachtſamkeit.
nerozšafný | nerozſſaffný / imprudens, unbedacht.
nerovný | nerowný / á | á / é | é / impar, ungleich / er / m. e / f. ungleiches / n.
nerozdílný | nerozdjlný / á | á / é | é / individuus, unzetheilig / unzertrennlich / er / m. e / f. es / n.
nerozmysl | nerozmyſl / m. 5. incogitantia, f. inconſideratio, unbedachtſamkeit. f.
nerozmyslný | nerozmyſlný / á | á / é | é / incogitans, inconſideratus, unbbedachtſam / unbedacht. er / m. e / f. es / n.
nerozum | nerozum / neopatrnost | neopatrnoſt / f. imprudentia, amentia, f. unwiſſenheit. f.
nerozumně | nerozumně / inſipienter, unverſtändig.
nerozumný | nerozumný / á | á / é | é / imprudens, amens unverſtändig / er / m. e / f. es / n.
nerozvatedlný | nerozwatedlný / indiſsolubilis, unaufflößlich / er / m. e / f. es / n.
nerozvážlivý | nerozwážliwý / á | á / é | é / inconſiderans, unbeſonnen / unbedachtſam / er / m. e / f. unbedachtſames / n.
nerv | nerw / m. 5. suchá žíla | ſuchá žjla / f. 3. nervus, 1. m. ſpann-ader. f.
neschodné kamenité místo | neſchodné kamenité mjſto / n. 1. ſalebra, hoch ſtrofficht orth.
neschodný | neſchodný / á | á / é | é / devius, a, um, ungebahnt / er / m. e / f. ungebahntes / n.
nesení k hrobu | neſenj k hrobu / pochování | pochowánj / n. průvod | průwod / m. 5. funus, n. begräbnus. f.
nesejt | neſeyt / m. 1. Žrout | Žraut / m. 1. edax, Heißhungriger / m. heißhungrige / f.
nesjednocení | neſgednocenj / n. 3. vide nesvornost | neſwornoſt. f.
neskrovnost | neſkrownoſt / zbytečnost nákladu | zbytečnoſt nákladu / v stravě | wſtrawě / a všatstvu | a wſſatſtwu / luxus, überfluß an der koſt / und kleidung.
159a neskrovný | neſkrowný / skvostný | ſkwoſtný / á | á / é | é / luxurioſus, a, um, ſchlemmer / verthueriſch. er / m. e / f. es / n.
neskrovný | neſkrowný / velký | welký / dilatatus, außgebreitet / er / m. e / f. es / n.
neskušený | neſkuſſený / inexpertus, unerfahren.
neslíčný | neſljčný / á | á / é | é / deformis, ungeſtalt / er / m. e / f. ungeſtaltes / n.
neslušeti | neſluſſeti / 1. con: dedecere, nicht geziemen.
neslušnost | neſluſſnoſt / nespravedlnost | neſprawedlnoſt / nepravost | neprawoſt / f. 3. iniquitas, f. unbilligkeit. f.
neslušně | neſluſſně / indecenter, ungebührlicherweis.
neslušný | neſluſſný / á | á / é | é / indecens, ungebührlich / er / m. e / f. ungebührliches / n.
neslychaný | neſlychaný / inauditus, unerhört / er / m. e / f. unerhörtes / n.
nesmí mluviti | neſmj mluwiti / non audet mutire, darff nicht reden.
nesmrtedlný | neſmrtedlný / á | á / é | é / immortalis, unſterblich / er / m. e / f. unſterbliches / n.
nesmrtedlnost | neſmrtedlnoſt / f. immortalitas, unſterblichkeit. f.
nesmylnost | neſmylnoſt / f. bláznivost | blázniwoſt / f. 3. inſania, unfinnigkeit. f.
nesmylný | neſmylný / vide nerozmyslný | nerozmyſlný.
nesmyslný býti | neſmyſlný býti / fanaticum eſſe, ſchwärmer / oder unſinnig ſeyn.
nesnadně | neſnadně / adv. non facilè, nicht leichtlich.
nesnadnost | neſnadnoſt / f. 3. difficultas, f. beſchwernus. f.
nesnadný | neſnadný / obtížný | obtjžný / á | á / é | é / difficilis, beſchwerlich / er / m. e / f. es / n.
nesnesitedlný | neſneſytedlný / netrpělivý | netrpěliwý / á | á / é | é / impatiens, ungeduldig / er / m. e / f. es / n.
nespání | neſpánj / bdění noční | bděnj nočnj / inſomnia, vigilia, ſchlaffloßigkeit. f.
nespořený | neſpořený / n. 3. diſpendium, n. unrath / m. verſchwendung. f.
nespravedlivě | neſprawedliwě / adv. inique, unbilliglich.
nespravedlivý | neſprawedliwý / injuſtus, ungerecht / er / m. e / f. ungerechtes / n.
nespravedlnost | neſprawedlnoſt / nepravost | neprawoſt / neslušnost | neſluſſnoſt / b f. 3. injuſtitia, injuria, f. ungerichtigkeit / unbilligkeit. f.
nespusobně | neſpuſobně / inèptè, incongruè, ungeſchicklich / unformlich.
nespusobnost | neſpuſobnoſt / netrefnost | netreffnoſt / f. incapacitas, f. ungeſchicklichkeit. f.
nespůsobný | neſpůſobný / netrefný | netreffný / incapax, ungeſchicklich / er / m. e / f. es / n.
nesrdnatý | neſrdnatý / bláznivý | blázniwý / á | á / é | é / trepidus, verzagt / er / m. e / f. es / n.
nesrovnání hlasu | neſrownánj hlaſu / skřípení | ſkřjpenj / n. diſſonantia, f. unübereinſtimmung. f.
nesrovnávati se | neſrownáwati ſe / 1. con: diſſidere, uneins werden.
nesrozumitedlnost | neſrozumitedlnoſt / zatmělost | zatměłoſt / f. obſcuritas, f. dunckelkeit. f.
nesrozumitedlný | neſrozumitedlný / zatmělý | zatmělý / á | á / é | é / obſcurus, dunckel / er / m. e / f. es / n.
nestálost | neſtáłoſt / inconſtantia, levitas, unbeſtändigkeit / leichtſinnigkeit. f.
nestálý | neſtálý / měnitedlný | měnitedlný / á | á / é | é / inconſtans, unbeſtändig / leichtſinnig / er / m. leichtſinnige / f. leichtſinniges / n.
nestálí měnitedlný Svátkové | neſtálj měnitedlný Swátkowé / feriæ conceptivæ, mobilis Feſta, unſtätte Feyertäg.
nestatečný | neſtatečný / á | á / é | é / imbecillis, ſchwach / er / m. e / f. es / n.
nestelná kráva | neſtelná kráwa / f. 3. bucula, eine junge kuh.
nesti | neſti / 4. con: nositi | noſyti / 2. con: ferre, portare, gerere, tragen.
nesti se vzhůru | neſti ſe wzhůru / ſe in altum extollere, empst ſich haben.
nestřídmost | neſtřjdmoſt / intemperantia, f. unmäſſigkeit. f.
nestřídmý | neſtřídmý / intemperans, unmäſſig.
nestržené víno | neſtržené wjno / na droždí víno od čepu | na droždj wjno od čepu / vinum doliare, vinum de dolio, de cupa, treu wein / wein von den heffen.
nestyda | neſtyda / nedyda | nedyda / propudium, n. unverſchämbter Menſch.
160a nestydatost | neſtydatoſt / f. impudentia, inverecundia, f. unverſchämheit. f.
nestydatost v slovích | neſtidatoſt w ſlowých / procacitas, f. frechheit. f.
nestydatý | neſtydatý / á | á / é | é / impudens, inverecundus, impudicus, unverſchämt / er / m. e / f. unverſchämtes / n.
nestyděti se | neſtiděti ſe / impudentem eſſe, unverſchämt ſeyn.
nestíhlý | neſtjhlý / á | á / é | é / incomprehenſibilis, unbegreiflich / er / m. e / f. es / n.
nesvěcený | neſwěcený / á | á / é | é / profanus, a, um, ungeweyheit / er / m. e / f. es / n.
nesvornost | neſwornoſt / f. nesjednocení | neſgednocenj / n. roztržitost | roztržitoſt / f. diſcordia, diſſidium, n. uneinigkeit / f. zwitracht. f.
nesvorný | neſworný / á | á / é | é / diſcors, uneinig / er / m. e / f. uneiniges / n.
nesilné lehké nekořenné víno | neſylné lehké nekořenné wjno / invalidum vinum, ſchwacher wein.
neškodný | neſſkodný / bezeškodný | bezeſſkodný / á | á / é | é / innoxius, innocuus, unſchädlich/ er / m. e / f. es / n.
nešlechetné | neſſlechetné / neqviter, boſchaffter weis.
nešlechetník | neſſlechetnjk / m. 1. nequam, Bößwicht.
nešlechetnost | neſſlechetnoſt / f. lotrovský kus | łotrowſký kus / ſcelus, n flagitium, ſchelm- oder buben-ſtuck. n.
nešlechetný | neſſlechetný / á | á / é | é / ſceleſtus, iniqvus, laſterhafftig / er / m. e / f. es n.
nešmačný | neſſmačný / nechutný | nechutný / á | á / é | é / inſipidus, ungeſchmackt / er / m. e / f. es / n.
nešpičatý | neſſpičatý / inacutus, incuſpidus, nicht ſpitzig / er / m. e / f. es / n.
neštěstí | neſſtěſtj / n. 3. infortunium, n. unglück. n.
nešťastně | neſſtiaſtně / adv: infortunatè, infeliciter, unglückſelig / unglücklich.
nešťastný | neſſtiaſtný / á | á / é | é / infelix, ungluckſelig511 / er / m. ungluckſelige / f. ungluckſeliges / n.
neštovice | neſſtowice / f. 2. puſtula, albido, weiß blätterle.
neštovice dobrá | neſſtowice dobrá / vide dobrá neštovice | dobrá neſſtowice.
neštovice Fíková | neſſtowice Fjkowá / v tejných místech | w teyných mjſtech / b condyloma, feigblätter an heimlichen orth.
neštovice | neſſtowice / neb | neb Fleky červené na tváři | Fleky čerwené na twáři / vari, rothe blatterlein im angeſicht.
neštovice | neſſtowice neb | neb vřed hnojem k medu podobný | wřed hnogem k medu podobný / meliceris, geſchwär mit eyter / dem hönig gleich.
neštovička | neſſtowička neb | neb vřídek na dásních | wřjdek na dáſnjch / patulis, blätterlein oder geſchwär an zahnfleiſch.
neštovičky | neſſtowičky512 červené dětinské | čerwené dětinſké / boa, varioli, p. rothe kinds-blattern.
neštovičky palčivé horké | neſſtowičky palčiwé horké / papulæ, hitzblätterlein. n.
nešvárnost | neſſwárnoſt / nehbitost | nehbytoſt / f. neohebnost | neohebnoſt / f. tarditas, f. langſamkeit. f.
ne tak | ne tak / adv: non sic, non æquè, nicht ſo.
netesané kamení | neteſané kamenj / n. cœmentum, n. maurſtein. m.
netik | netik / m. 1. vlas ženský | włas ženſký / adiantum, capillus veneris, frauen-haar.
netoliko | netoliko / ne jen | ne gen / non ſolùm, non tantùm, nicht allein.
netopejr | netopeyr / m. 1. veſpertilio, m. ein fledermauß. f.
netřesk | netřeſk / m. 5. ſedum, ſempervivum, n. hauß-wurtzl / f. donnen-beer. f.
netřesk menší | netřeſk menſſý / tučný mužík | tučný mužjk / m. 1. ſedum minus, cauda muris, klein hauß-wurtz.
netřesk třetí | netřeſk třetj / kůřinoha polní | kůřinoha polnj / telephium, portulaca agreſtis, katzen-traublein.
netrestání | netreſtánj / n. 3. impunitas, f. unſtrafflichkeit. f.
netrpělivý | netrpěliwý / vide nesnesitedlný | neſneſytedlný.
netrpící | netrpjcý / (om. gen.) intollerabilis, unleidentlich / er / m. e / f. es / n.
netrvánlivý | netrwánliwý / vide nebytedlný | nebytedlný.
neuhamovaný | nevhamowaný / ſui non compos, der ſeiner ſelbſt nicht mächtig iſt.
neukojitedlný | nevkogitedlný / nemilostivý | nemiłoſtiwý / inflexibilis, implacabilis, unverſöhnlich / er / m. e / f. es / n.
161a Neumělost | Nevměłoſt / hloupost | hłaupoſt / f. 3. inertia, f. ungeſchicklichkeit. f.
Neumělý | Neumělý / hloupý | hlaupý / á | á / é | é / hebes, ungeſchickt / er / m. e / f. es / n.
Neumění | Nevměnj / nevědomí | newědomj / nevědomost | newědomoſt / f. ignorantia, inſcitia, unwiſſenheit / f.
Neupřimně | Nevpřimně / iniquè, ſchalckhafftiger-weiß.
Neupřimný | Nevpřimný / iniquua, ſchalckhafftig.
Neuprositedlný | Nevproſytedlný / inexorabilis, unerbittlich.
Neuroda | Nevroda / f. neurodnost | nevrodnoſt / f. ſterilitas, f. unfruchtbarkeit. f.
Neurodný | Nevrodný / nízký | njzký / neosobný | neoſobný / malé postavy | malé poſtawy / humilis, parvæ ſtaturæ, klein- oder kurtz von leib.
Neurozený | Nevrozený / á | á / é | é / ignobilis, f. 32. unedel / er / m. e / f. unedeles / n.
Neusedlý | Nevſedlý / neb | neb nesražený | neſražený / ineruentus, nicht zuſammen geronnen.
Neusedlý | Nevſedlý / žádnej dům nemající | žádneg dům nemagjcý / impoſſeſſionatus, unangeſeſſen / er / m. e / f. unangeſeſſenes / n.
Neustále | Nevſtále / adv. indeſinenter, continuò, unauſhörlich / ſtättiglich.
Neustálý | Nevſtálý / trvalý | trwalý / ustavičný | vſtawičný / inſtans, urgens, non deſiſtens, unabläſſig / beharlich / er / m. e / f. es / n.
Neustavičný | Nevſtawičný / měnitedlný | měnitedlný / mutabilis, inconſtans, lubricus, wanckelmüthig.
Neustupně | Nevſtupně / adv. obſtinatè, hartnäckiſcherweis / eigenſinnig.
Neustupnost | Nevſtupnoſt / f. 3. tvrdošijnost | twrdoſſignoſt / f. pervicacia, pertinatia, f. halsſtätigkeit. f.
Neustupný | Nevſtupný / tvrdošijný | twrdoſſigný / á | á / é | é / pertinax, pervicax, halsſtärrig / er / m. e / f. es / n.
Neutěšení | Nevtěſſenj / nekratochvíle | nekratochwjle / injucunditas, f. unlieblichkeit / f.
Neužilost | Nevžiłoſt / přílišná skrbnost | přjliſſná ſkrbnoſt / ſordes, nimia parſimonia, illiberalitas, f. kargheit / filtzerey / f.
Neužilý | Nevžilý / skoupý | ſkaupý / skrbný | ſkrbný / á | á / é | é / illiberalis, parcus, karg / filtzig.
b neužitečné | nevžitečné / bez užitku | bez vžitku / fruſtraneè, unutzer weiß.
Neužitečný | Nevžitečný / á | á / é | é / inutilis, e, unnütz / er / m. e / f. unützes / n.
Nevážná mínce | Newážná mjnce / f. 2. numus injuſti ponderis, ungewichtige müntze.
Nevážnost | Newážnoſt / všetečnost | wſſetečnoſt / f. drzost | drzoſt / f. temeritas, f. frechheit / verwegenheit. f.
Nevážný | Newážný / všetečný | wſſetečný / drzý | drzý / á | á / é | é / temerarius, frech / verwegen / er m. e / f. es / n.
Nevděčnost | Newděčnoſt / f. 3. ingratitudo, f. undanckbarkeit. f.
Nevděčný | Newděčný / á | á / é | é / ingratus, a, um, undanckbahr / er / m. e / f. es / n.
Nevěda | Newěda / (partic:) inſcius, unwiſſend.
Nevědoucí | Newědacý / neſciens, unwiſſend.
Nevěděti | Newěděti / 2. con: ignorare, neſcire, nicht können / nicht wiſſen.
Nevědomí | Newědomj / n. nevědomost | newědomoſt / f. neumění | nevměnj / n. ignorantia, inſcitia, imparitia, f. unwiſſenheit. f.
Nevědomost práva a skutku | Newědomoſt práwa a ſkutku / juris & facti ignorantia, unwiſſenheit des rechts und der that.
Nevědomý | Newědomý / neumělý | nevmělý / neskušený | neſkuſſený / á | á / é | é / ignorans, inſcius, imperitus, unwiſſend / unerfahren / er / m. e / f. es / n.
Nevěra | Newěra / f. 3. incredulitas, f. unglaub. m.
Nevěřiti | Newěřiti / 2. con: diffidere, mißtrauen.
Nevěrně | Newěrně / adv. perfidè, ungetreü / treüloß.
Nevěrný | Newěěrný / á | á / é | é / incredulus, unglaubig.
Nevěrný | Newěrný / kterému se nic svěřiti nemůže | kterému ſe nic ſwěřjti nemůže / infidelis, untreü / er / m. e f. es / n.
Nevěsta | Newěſta / f. Sponſa, f. eine Braut f.
Nevěsta | Newěſta neb | neb Žena mého Syna | Žena mého Syna / Nurus, Schnur. f.
Nevěstiná komora | Newěſtiná komora / thalamus, m. brautkammer. f.
Nevěstka | Newěſtka / f. smilnice | ſmilnice / f. kurva | kurwa / Scortum, meretrix, proſtibulum, eine hur. f.
Nevhodnost | Newhodnoſt / nevrlost | newrłoſt / nepřívětivost | nepřjwětiwoſt 162a f. moroſitas, auſteritas, f. unfreündlichkeit. f.
Nevhodný | Newhodný / nevrlý | newrlý / nepřivětivý | nepřiwětiwý / á | á / é | é / moroſus, unholdſelig / unfreündlich / unlieblich / er / m. e / f. es / n.
neviditedlný | newiditedlný / á | á / é | é / inviſibilis, unſichtbahr / er / m. e / f. es / n.
Nevidomost | Newidomoſt / f. 3. slepota | ſlepota / f. 3. cœcitas, f. blindheit. f.
Nevidomý | Newidomý / slepý | ſlepý / á | á / é | é / cœcus, blind / er / m. e / f. blindes / n.
Nevinně | Newinně / innocenter, unſchuldig / er / m. e / f. es / n.
Nevinnost | Newinnoſt / f. innocentia, f. die unſchuld. f.
Nevinný | Newinný / á | á / é | é / innocens, inſons, unſchuldig / er / m. e / f. es / n.
Nevládnoucí sebou | Newládnaucý ſebau / impotens, vel ſui non compos, ſo einer ſelbſt nich mächtig iſt.
Nevládnouti sebou | Newládnauti ſebau / impos ſui eſſe, der ihm ſelbſt nich ſteüren kan.
Nevhlidně | Newhlidne / inhumanitè, unmenſchlicherweiß.
Nevhlidnost | Newhlidnoſt / f. inhumanitas, f. unmenſchlichkeit. f.
Nevhlidný | Newhlidný / á | á / é | é / inhumanus, a, um, unmenſchlich / er / m. e / f. es / n.
Nevod | Newod / m. 5. vátka | wátka / f. 3. ſagena, f. verriculum, n. zuggarn / fiſchgarn. n.
Nevůle | Newůle / f. 2. různice | různice / f. 2. diſſensio, mißverſtändnuß. f.
Nevrlost | Newrloſt / vide nevhodnost | newhodnoſt.
Nevrlý | Newrlý / vide nevhodný | newhodný.
Nevšelijak | Newſſeligak / adv. non omnimodè, nich allerdings.
Nevtipný | Newtipný / vide hloupý | hłaupý.
Nevijevovati | Newigewowati / non propalare, nicht kund machen.
Nevyhnutedlný | Newyhnutedlný / á | á / é | é / inevitabilis, unvermeidlich / er / m. e / f. es / n.
b Nevypravitedlný | Newyprawitedlný / á | á / é | é / ineffabilis, unaußſprechlich / er / m. e / f. es / n.
Nevyrostlý | Newyroſtlý / nedorostlý | nedoroſtlý / nezletilý | nezletilý / impubes, unmündig / er / m. e / f. es / n.
Nevyslovný hlas | Newyſlowný hlas / vox confuſa, unverſtändliche ſtimm.
Nevyvázaný list | Newywázaný liſt / o. 6. str.
Nevzáctný | Newzáctný / nemilý | nemilý / á | á / é | é / ingratus, unangenehm.
Nejblíž | Neybljž / adv. proximè, zum näheſten.
Nejdelší den | Neydelſſý den / ſolſtitium æſtivale, ſonnenwend / oder513 längſte Tag im Iahr.
Nejdrobnější | Neydrobněgſſý / nejmenší | neymenſſý / minutiſſimus, der geringſte / der mindeſte.
Nejhorší | Neyhorſſý / peſſimus, der ärgſte.
Nejkradší den a nejdelší noc v zimě | Neykradſſý den a neydelſſý noc w zymě / ſolſtitium brumale, der kürtzteſte Tam im winter / ſonnenwende.
Nejlépe | Neylépe / adv: optimè, am beſten.
Nejlepší | Neylepſſý (om: gen:) optimus, der beſte / allerbeſte / er / m. e / f. es / n.
Nejméně | Neyméně / adv. minimè, am wenigſten.
Nejmenšý | Neymenſſy / (om: gen:) minimus, der kleineſte / der minderſte.
Nejmenší prst | Neymenſſý prſt / vide lichník | lichnjk.
Nejnižší | Neynižſſý / (om. gen.) infimus, der nidrigſte.
Nejnok | Neynok / m. 5. okatice | okatice / f. 2. Ryba | Rýba / lampetra minor, cœcilia, oculata, neünaug. m.
Nejnok mořský | Neynok mořſký / oculata, melanurus, meerbräſem / kolfiſch. m.
Nejopovrženější pacholek | Neyopowrženěgſſý pacholek / m. drvonoš | drwonoſs / Mediaſtinus, Holtzträger. m.
Nejposléze | Neypoſleze / adv. noviſſimè. am jüngſten.
Nejpřednější | Neypředněgſſý / (om: gen.) præcipuus, a, um, vernehmſt / er / m. e / f. es / n.
Nejprvé | Neyprwé / nejprv | neyprw / ponejprv | poneyprw / adv. imprimis, erſtlich / zum erſten.
Nejtvrdší dub | Neytwrdſſj dub / m. 5. robur, harte Eich.
Největší | Neywětſſý / (om gen:) maximus, der gröſte / allergröſte / er / m. e / f. es / n.
163a Nejvíce | Neywjce / adv: maximè, am meiſten.
Nejvnitřnější | Neywnitřněgſſý / intimus, der innerſte.
Nejvyššý | Neywyšſſy nejpřednější místo | neypředněgſſý mjſto / principatus, das oberſte orth / oberſte ambt. m.
Nejvyššý Vejvoda | Neywyšſſy Weywoda / m. Dux Supremus, Oberſter m.
Nejvyšší Kněz | Neywyšſſý Kněz aneb | aneb Biskup | Biſkup / ſummus ſacerdos, pontifex maximus, hohe Prieſter / oder Biſchöff / m.
Nejvyššý mezi Děkany | Neywyšſſy mezi Děkany / generalis, oberſt unter den Dechenten.
Nejvyšší nad vojskem | Neywyšſſý nad wogſkém polní Hejtman | polnj Heytman / præfectus militum, feld-oberſter. m.
Nejvyšší Pastýř | Neywyšſſý Paſtýř / ſummus514 Pastor, Oberſter - Hirt. m.
514 tištěno se zkratkou
Nejvyšší Sudí | Neywyšſſý Sudj / Supremuſ Judex, Oberſter Landrichter. m.
Nejvyšší v klásteře | Neywyšſſý w kláſteře / Cænobiarcha, der Oberſte im Cloſter.
Nejvyšší vrch hory | Neywyšſſý wrch hory / montis ſupercilium515 der oberſte gipffel eines bergs.
515 tištěno se zkratkou
Nejvzáctnější temenní zubové | Neywzáctněgſſy temennj zubowé / n. p. m. 5. vide liční zubové | ličnj zubowé.
Nejzlotřilejší | Neyzlotřilegſſý / (om. gen.) nequiſſimus der ſchalckhaftichſte.
Nejzpodnější půda | Neyzpodněgſſý půda / f. 3. carina, f. unterſterboden.
Než | Než / nežli | nežli / kromě | kromě / niſì, quam, als das.
Nezapírati | Nezapjrati / vide znáti se | znáti ſe.
Nezzasloužilý | Nezzaſlaužilý / immeritus, unverdient.
Nezažiti | Nezažiti / 3. con. non concoquere, non digerere nicht verdäuen.
Nezažitý | Nezažitý / n. 3. nezaživost | nezažiwoſt / f. 3. syrovost žaludka | ſyrowoſt žaludka / cruditas stomachi, unverdäuung des magens. f.
Nezaživný | Nezažiwný / nezažitý | nezažitý / syrový | ſyrowý / á | á / é | é / crudus, undäuig / rohe / er / m. e / f. es / n.
Nezbeda | Nezbeda / importunus homo, muthwill. m.
Nezbednost | Nezbednoſt / bujnost | bugnoſt / protervitas, unbeſcheidenheit / frechheit. f.
Nezbedný | Nezbedný / bujný | bugný / á | á / é | é / protervus importunus, unbeſcheiden / frechloß.
b Nezbedný | Nezbedný / nezkušený | nezkuſſeny / á | á / é | é / imperitus, unerfahren. er / m. e f. es / n.
Nezbrojný | Nezbrogný / á | á / é | é / bez zbroje | bez zbroge / inermis, ungewaffnet / er / m. e / f. es / n.
Nezčíslný | Nezčjſlný / á | á / é | é / innumerabilis, unzehlich.
Nezdatný | Nezdatný / á | á / é | é / degener, ungerathen.
Nezdělaná | Nezdělaná / nezvoraná | nezworaná / neositá Rolí | neoſytá Rolj / arvum, ungebrochener Acker / unbeſäetes feld.
Nezdraví | Nezdrawj / n. 3. invaletudo, f. insanitas, ungeſundheit. f.
Nezdvořilost | Nezdwořiloſt / nemravnost | nemrawnoſt / f. nepočestnost | nepočeſtnoſt / ruſticitas, mores inciviles, grobe bäuriſche ſitten.
Nezdvořilý | Nezdwořilý / vide nemravný | nemrawný.
Nezdvořilé | Nezdwořilé / vide nemravné | nemrawné.
Neženatý | Neženatý / svobodný Mládenec | ſwobodný Mládenec / Panic | Panjc / cœlebs, lediger Menſch / ledig Perſohn / unverheyrather. m.
Nezhojitedlný | Nezhogitedlný / inſanabilis, incurabilis, unheylſam / er / m. e / f. es n.
Nežit | Nežit / m. 5. vřed | wřed / m. 5. ulcus, n. geſchwär / n.
Nežit sebraný | Nežit ſebraný / abſceſſus, m. apostema, n. zettiges geſchwär.
Nezkušenost | Nezkuſſenoſt / f. imperitia, f. unerfahrnus f.
Nezkušený | Nezkuſſený / nevědomý | newědomý / neumělý | nevmělý / ignorans, inſcius, imperitus, unwiſſend / unerfahren.
Nezletilý | Nezletilý / á | á / é | é / let nemající | let nemagjcý / impubes, unmannbar / er / m. e / f. es / n.
Nežliby | Nežliby / adv. antequàm, als das / eh das.
Nezměněný | Nezměněný / immutatus, unverändert.
Neznaboh | Neznaboh / m. 1. bez Boha | bez Boha / Atheus, gottloſer / GOttes-veruchter / GOttes-verlaugner.
Neznámý | Neznámý / á | á / é | é / ignotus, a, um, unbekannt516.
516 tištěno se zkratkou
Neznati se | Neznati ſe / diffiteri, negare, laugnen / nicht geſlehen.
164a Nezpůsobný | Nezpůſobný / á | á / é | é / ineptus, a, um, ungeſchickt / er / m. e / f. es / n.
Nezpůsobný k boji | Nezpůſobný k bogi / imbellis, ungewaffneter / m. e / f. es / n.
Nezralý | Nezralj/ immaturus, unzeitig.
Nezřízená chuť těhotných žen | Nezřjzená chuť těhotných žen / pica, ſchwanger / weiber geluſt.
Nezřízená žádost | Nezřjzená žádoſt / f. 3. affectus vitioſus, böſer luſt.
Nezvyklý voják | Nezwyklý wogák / vide dráb | dráb.
Nic | Nic / ničeho | ničeho / adv: nihil, nihilum, nil, nichts.
Ničehož | Ničehehož / nihil, nichts.
Ničemný | Ničemný / daremný | daremný / vanus, irritus, nihili, pili, aſſis, tetunci, nichtig / er / m. e / f. nichtiges / n.
Ničemnost | Ničemnoſt / f. inanitas, f. nichtigkeit. f.
Nicli | Nicli / nicliž? | nicliž? nihilne? nichts dann?
Nicméně | Nicméně / nic však méně | nic wſſak méně / nihilominus, nichs deſtoweniger.
Ničimž | Ničimž / haud, quamquam, mit nichten.
Nikam | Nikam / adv: nuſquam, niergends.
Nikde | Nikde / adv. nulibi, niergends.
Nikdy | Nikdy / adv. nunquam, niemahl / keinmahl.
Nikoli | Nikoli / nijak | nigak / nequaquam, minimè, mit nichten / auf keine weiß.
Nistěj | Niſteg / pec | pec / f. prsk | prſk / m. furnus, m. backofen. m.
Nit | Nit / f. 3. filum, linum, n. faden / zwiern / m. bindfaden. m.
Nití soukati | Njti ſaukati / 1. con: fila trahere, faden ziehen.
Nitky u prostřed květu | Nitky v proſtřed kwětu / ſtamina, filamenta, fäſelein mitten in der blum.
Nižádný | Nižádný / nemo, niemand.
Nižce | Nižce / ponížené | ponjžené / humiliter, nidrig / demütig.
Niže | Niže / adv infra, unten.
Nížina | Njžina / nizké místo | nizké mjſto / n. 1. locus depreſſus, niedergebogenes orth.
Nížiti | Njžiti / snížiti | ſnjžiti / humiliare, nidrigen. demütigen.
b Nízkost | Njzkoſt / f. humilitas, f. nidrigkeit. f.
Nizký | Nizký / snížený | ſnjžený / neurostlý | nevroſtlý / demiſſus, klein / kurtz / nicht hoch / er / m. e / f. es / n.
Nížší | Njžſſy / (om. gen.) inferior, geringer / niedriger / m. e / f. es / n.
Noc | Noc / f. čas noční | čas nočnj / m. nox, f. tempus nocturnum, die nacht / nächtliche zeit.
Noční | Nočnj / (om. gen.) nocturnus, a, um, nächtlich / er / m. e / f. es / n.
Noční košile | Nočnj koſſyle / vide čechlík | čechljk.
Noční krkavec | Nočnj krkawec / m. 2. vide lelek | lelek.
Noční malá neštovička | Nočnj malá neſſtowička / epynictis, nachtblatterle / n.
Noční bdění | Nočnj bděnj / vide bdění | bděnj.
Noční hrnec | Nočnj hrnec / m. noční nádoba | nočnj nádoba / matula, matella, f nacht-geſchier. m.
Noční sova | Nočnj ſowa / vide vejr | weyr.
Nocovati | Nocowati / ponocovati | ponocowati / 3. con: pernoctare, nachtläger halten.
Noh | Noh / m. 1. gryf | gryf / m. 1. gryphus, m. vel gryphs, m. greiff. m.
Noha | Noha / f. 3. pes, m. der fuß.
Noha dřevěná | Noha dřewěná / štíhlá | ſſtjhlá / gralla, ſteltz. f.
Noha | Noha / míra čtyr dlaní | mjra čtyr dłanj / střevíc | ſtřewjc / m. 2. pes, menſura quatuor palmorum, werckſchuh / m. länge eines fuſſes.
Noha zaječí | Noha zagečj / lagopus, haſenfuß / ein kraut.
nohama klátiti | nohama klátiti / titubare, mut füſen ſchwancken.
Nohatý | Nohatý / dlouhonohý | dłauhonohý / á | á / é | é / pedo, langfuß / langfüſig / er / m. e / f. es n.
Nohavice | Nohawice / vide kalihoty | kalihoty.
Nohsleda | Nohſleda / f. 3. služebnice | ſlužebnice / aneb | aneb děvečka za Paní | děwečka za Panj / pediſequa, dienſtmagd / die der Frauen nachgehet.
Nohy u postele | Nohy v poſtele / fulcrum lecti, bettſtelle. f.
Norc | Norc / m. 2. latax, nurtz.
Nořice | Nořice / f. 3. plch | plch / m. 5. mus noricus, ein bilch / bilchfutter. n.
Nos | Nos / m. 5. chřípě | chřjpě / n. p. f. 2. naſus, eine naß / enie naſe.
165a Nos klikatý | Nos klikatý neb | neb orličí | orličj / aduncus, gekrümbte naſen.
Nos pleský | Nos pleſký / rozplesklý | rozpleſklý / ſimus, ein bogene naſen.
Nos | Nos neb | neb pysk do všeho strkati | pyſk do wſſeho ſtrkati / neb | neb plichtiti se | plichtiti ſe / immiſcere ſe omnibus, ſich allen einmiſchen.
Nos ptačí | Nos ptačj / aneb i | aneb y hovadí huba | howadj huba / roſtrum, n. tüſſel / ſchnabel. m.
Nos slonový | Nos ſlonowý / aneb | aneb trouba | trauba / proboſcis, promuſcis, elephanten-tüſſel.
Nos u měchu | Nos v měchu / naris follis, ſchnabel des blaßbalcks.
Nos vytříti | Nos wytřjti / smrkati | ſmrkati / emungere, ſchtreützen / die naſen putzen.
Nosák | Noſák / nosatý | noſatý / nosek | noſek / naſo, naſutus, greoßnaß. m.
Nosatec | Noſatec / m. (nosatce) | (noſatce) malleus ſculptorius, ſpitzhau / ſpitz-hammer. m.
Nosatý | Noſatý / á | á / é | é / naſutus, a, um, großnaſicht / er / m. e / f. es / n.
Nosatý pták | Noſatý pták / avis roſtrata, geſchnabelter vogel.
Nosecí lůžko | Noſecý lůžko / n. senft | ſenfft / f. 5. lectica, f. eine ſänffte. f.
Nosní chřípě | Noſnj chřipě / nares, naſen-loch n. chruspel. f.
Nosorožec | Noſorožec / m. (nosorožce) | (noſorožce) Rhinoceros, m nashorn.
Nosič | Noſyč / m. Kolečník | Kolečnjk / m. 1. gerulus, bajulus, Träger. m.
Nosič jídla | Noſyč gjdla / Dapifer, Truchſes. m.
Nosič mrtvých | Noſyč mrtwých / Veſpillo, Sandapilarius, Leichträger. m.
Nosicí | Noſycý / plodný | plodný / plodistvý | płodiſtwý / á | á / é | é / frugifer, fertilis, fruchtbahr / er / m. e / f. fruchtbahres / n.
Nosidlo | Noſydlo / n. 1. aſſer triangularis, tragbaar. n.
Nosidlo hnojné | Noſydlo hnogné / feretrum ſtercorarium, miſt-baar. f.
b Nosidlo mrtvých | Noſydlo mrtwých / máry | máry / ſandapila, loculus feretrum, todten-baar. f.
Nosidlo na němž obrazy nosí | Noſydlo na němž obrazy noſy / tenſa, eine baar / darauf man bilder trägt / oder Heiligthumb.
Nositi | Noſyti / 2. con: bajulare, ferre, portare, tragen.
Nosido něčeho | Noſydo něčeho / vnášeti | wnáſſeti / 2. con: inferre, ein tragen / einbringen.
Nošení | Noſſenj / n. portatio, f. tragung. f.
Nová mátě | Nowá mátě / Macecha | Macecha / f. 3. noverca, f. ſtiffmutter. f.
Nová vinice | Nowá winjce / mladá vinice | mladá winjce / v nově vysazená vinice | w nowě wyſazená winjce / novelletum, weingarten von neüen oder jungen reben.
Nováček | Nowáček / novotný | nowotný / Novitus, Neüling.
Nové mladé víno | Nowé mladé wjno / novum recens vinum, neüer wein.
Novina | Nowina / f. 3. novalia, neüe zeitung.
Novina | Nowina / klučenina | klučenina / Rolí v nově zvoraná | Rolj w nowě zworaná / novale, vervactum, n. brachacker. m.
Novinka | Nowinka / f. cibus novus, eine ſpeis.
Novokřtěnec | Nowokřtěnec517 / m. (Novokřtěnce) | (Nowokřtěnce) Anabaptiſta, wiedertauffer. m.
Novotnost | Nowotnoſt / novota | nowota / f. 3. novitas, f. neüerung / f. neülichkeit. f.
Novotný | Nowotný / nováček | nowáček / Novitus, Neüling.
Nový | Nowý / á | á / é | é / novus, a, um, neüer / m. e / f. neues / n.
Nový měsíc | Nowý měſýc / m. první den měsíce | prwnj den měſýce / novilunium, neümond / neües leicht / oder der erſte tag des monaths.
Nový Žáček | Nowý Žáček / m. (Žáčku) | (Žáčku) tyrunculus, Schülerlein / n. Lehrknab. m.
Nový Zákon | Nowý Zákon / novum Teſtamentum, neü Teſtament. n.
Nožice | Nožice / nůžky | nůžky / n. p. f. ſorfices, ſcheer / ſchneider-ſcheer / gewand-ſcheer. f.
Nožiček | Nožiček / m. (nožíčka) | (nožička) cultellus, m. meſſerle / n. kleines meſſer.
166a Nožička | Nožička / f. 3. pediculus, m. füßlein. n.
Nožíř | Nožjř / m. 2. Cultrarius, faben cultearius, m. Meſſer-ſchmied. m.
Nožnice | Nožnice / f. 2. theca cultellaria, eine meſſerſcheide. f.
Nu | Nu / nuže | nuže / huj | huy / eja, age, agedum, wohlan / nuwohlan.
Nu vopomozí | Nu wopomozý / adv: hem mactè, nun wohl.
Nucený | Nucený / coactè, gezwungener-weiß.
Nucený | Nucený / coactus, gezwungen / er / m. e / f. gezwungenes / n.
Nunvice | Nunwice / f. 2. řezaný vepř | řezaný wepř / m. 2. porcus caſtratus, eber / verſchnittene ſau.
Nůše | Nuſſe / f. 2. koš | koſs / m. 2. cophinus, corbis, sporta, trag-korb. m.
Nůška | Nuſſka / košík | koſſjk / corbula, ſportula, körblein.
Nutiti | Nutiti / neb | neb nutkati | nutkati / cogere, impellere, urgere, zwingen / nöthen / treiben.
Nůž | Nůž / m. (nože) | (nože) culter, m. ein meſſer. n.
Nůže | Nůže / vide nůž | nůž.
Nůžky | Nůžky / n. p. f. (nůžek) | (nůžek) / forſex, forfices, p. ſcheer. f.
Nůžky barvířské | Nůžky barwjřſké / forceps, haar-ſcheer.
Nuzně | Nuzně bídně | bjdně / miſerè, calamitosè, miſelich / armſeelig.
Nuzný | Nuzný / chudý | chudý / inops, pauper, egenus, arm nothdürfftig / bedürfftig.
Nýbrž | Nýbrž / quin, imo ſondern.
Nyl | Nył / m. 5. Řeka | Ržeka / Nylus, fluvius ægypti, Nil Flus in Egypten.
Nyní | Nynj / adv. nunc, modò, anitzo, jetzo.
Nyšpule | Nyſſpule / f. 2. meſpilum, meßpel / f. neſpel. f.
Nyšpulový strom | Nyſſpulowý ſtrom / m. 5. meſpilus, f. meßpal-baum. m.