předchozí Dictionarium bohemo-latino-germanicum následující

F. | F.

fabule | fabule261 / f. 2. vide báseň | báſeň.

261 tisk chybně: fubule

facalit | facalit / m. 1. šátek | ſſátek / m. (šátku) | (ſſátku) ſtrophium, linteolum, Naßtüchlein / Schnuptuch / Fatzenet. n.

fakule | fakule / f. 2. pochodně | pohodně / f. 2. fax, f. facula, Fackel / f. Bech-Fackel / f.

fald | fald / m. 5. plica, eine falte.

faldování | faldowánj / nabírání | nabjránj / n. plicatio, f. faldelung/ f.

faldovati | faldowati / 3. (falduji) | (faldugi) plicare, fälden / faldlen.

faleš | faleſs / f. 2. lest | leſt / f. (lsti) | (lſti) fallacia, fraus, f. betrug / m. Falſchheit / f.

falešně | faleſſně / adv: falaciter, fraudulenter, betrüglich / fälſchlich.

falešnictví | faleſſnictwj / n. 3. crimen falſi, Brieffverfälſchung. f.

falešník listu | faleſſnjk liſtu / m. falſarius, m. brieff-verfälſcher. m.

Falešník mince | Faleſſnjk mince / monetæ adulterator, vel vitiator, falſcher müntzer.

51a falešný | faleſſný / á | á / é | é / falſus, a, um, falſcher / m. e / f. es / n.

falešný hledík | faleſſný hledjk / m. 1. pſevdoſtruchium, ſterckkraut.

falšování | falſſowánj / n. 3. falſificatio262, f. verfälſchung / f.

262 tisk chybně: falficatio

fanta | fanta / vide blázen | blázen.

Fara | Fara / f. 3. Osada | Oſada / f. 3. Parochia, Paræcia, f. die Pfarr.

Farář | Farář / m. 2. Parochus, Paræcus, Pfarr-Herr. m.

farkáš | farkáſs f. 2. poſtilena, ſchwantzrieme.

farkašovati | farkaſſowati / utecti spěšně | vtecti ſpěſſně / celerare fugam, eilends flüchtig darvon ſeyn.

farní dítě | farnj djtě / n. 2. paræcianus, Pfarr-kind.

fart | fart / m. 5. machina ſcanſoria, einfahrt.

faseoly | faſeoly / n. p. f. 1. pheſeoli, faſeln.

fasuňk | faſuňk / m. 5. nákladní vůz | nákladnj wůz / m. (vozu) | (wozu) ſarracum, plauſtrum, laſtwagen, n.

fatkář | fatkář / m. 2. řítopásek | řjtopáſek / m. (řítopáska) | (řjtopáſka) živnůstka | žiwnůſtka / paraſitus, ſchmarotzer / tellerlecker.

foukati | faukati / 1. con: flare, blaſen.

fousovatý | fauſowatý / á | á / é | é / barbatus, bärttig / gebartet / m. e / f. es / n.

fousy | fauſy / f. num: p. 5. barba, der bart.

fazar | fazar / m. 1. sazenice | ſazenice / f. 2. reflinky | reflinky / num: p. b f. 5. viviradix, ſetzling / faſeren / bewurtzleter ſtamm.

fechtmistr | fechtmiſtr / m. 1. šermiřský mistr | ſſermiřſký miſtr / m. 1. gladimagiſter, vel laniſta, fechtmeiſter.

fechtovati | fechtowati / 3. šermiřiti | ſſermiřiti (fechtuji) | (fechtugi) digladiari, fechten.

Fechtýř | Fechtýř / šermíř | ſſermýř / m. 2. zápasník | zápaſnjk / digladiator, fechter / m.

fedrování | fedrowánj / vide dopomáhání | dopomáhánj.

fedrování | fedrowánj / n. 3. expeditio, f. beförderung / f.

fedrovati | fedrowati / 3. (fedruji) | (fedrugi) expedire, beförern.

Fendrych | Fendrych / Korouhevník | Korauhewnjk / Praporečník | Praporečnjk / m. 1. Vexillifer, Signifer, Fendrich / Fanetrager.

fenykl | fenikł / vlaský kopr | wlaſký kopr / mararrum, feniculum, fenikl.

fénix | fenyx / m. 1. phoenix, der pfenix.

Fermež | Fermež / f. 2. gumni juniperi, Firniß. m.

Fermež suchá | Fermež ſuchá / neb | neb jalovcová pryskyřice | galowcowá pryſkyřice / f. Vernix, ſandaraca, dürrer Firniß.

Fěrtuch | Fěrtuch (neb fěrtoch) | (neb fěrtoch) m. 1. zástěra | záſtěra / f. 3. præcinctorium, ſemicinctum, Fürtuch oder Schurtz.

Ferula | Ferula neb | neb kokořík lesní | kokořjk leſnj / tapſia Silveſtris, Heydenſchmuck. m.

Ferule | Ferule / f. 3. pleskačka na ruku | pleſkačka na ruku / ferula, die Pritſchen.

Ferule | Ferule (bylina) | (bylina) Ferula, narthex, Garten- oder Stecken-Kraut.

51 Fiala | Fiala / viola, flevcoion, vel levcoium, n. Viol oder Veigel.

{Fiala | {Fiała / f. 3.} bílá | bjłá / alba {viola},263 weiſe-veigel.

263 v tisku bez interpunkce

{Fiala | {Fiała / f. 3.} brunatá | brunatá / purpurea {viola},264 braun veigel.

264 v tisku bez interpunkce

{Fiala | {Fiała / f. 3.} červená | čerwená / rubra {viola},265 rot veigel.

265 v tisku bez interpunkce

{Fiala | {Fiała / f. 3.} modrá | modrá / martia {viola},266 braun- oder blaue-{Veſel Violl / oder Violette.}

266 v tisku bez interpunkce

{Fiala | {Fiała / f. 3.} plná | plná neb | neb psí | pſy/267 canica {viola},268 Hunds veigel.

267 v tisku bez interpunkce

268 v tisku bez interpunkce

{Fiala | {Fiała / f. 3.} špaňhelská žlutá | ſſpaňhelſká žlutá / lupinum hiſpanicum269, ſpaniſche veigel.

269 tištěno se zkratkou

{Fiala | {Fiała / f. 3.} vlaská | wlaſká / viola italica, wälſche vieigel.

{Fiala | {Fiała / f. 3.} žlutá | žlutá / lutea viola, gelb veigel.

51a fialový | fiałowý / á | á / é | é / janthinus, hyacinthius, amethyſtinus, veigel farb / oder violenbraun.

b fiertuch | fiertuch / m. zastěra | zaſtěra / f. ſchortz / m. perizonium, n. vürtuch / n.

figůra | figůra / neb | neb podobenství | podobenſtwj / figura, ſchema, n. figur. f.

52a fík | fjk / m. ficus, f. feigen / f.

fík | fjk aneb | aneb Oříšek zemský | Ořjſſek zemſký / Pſevdoapios, erdfeigen / erdmandeln.

fík Ejiptský | fjk Egiptcký neb | neb Morušový | Moruſſowý / Sycoromus, Egiptiſcher Feigen-Baum / m.

fík malý | fjk malý / Chamæficus, kleiner Feigenbaum.

fík | fjk neb | neb Bradavice na zadku | Bradawice na zadku / mariſca Ficus, Feigwartz.

fík pozadu ukazování | fjk pozadu vkazowánj / ſanna poſtica, rücklingiſche Verhönung.

fík prsty ukazovati | fjk prſty vkazowati / ſubſanare, mit Fingern Feigen weiſen.

fík planý | fjk plany neb | neb lesní | leſnj / captificus, wilder Feigen-baum.

fíková Neštovice | fjkowá Neſſtowice / f. 2. condyloma, faygblater.

fíkový strom | fjkowý ſtrom / ficus, f. ficaria, f. feigen-baum. m.

filec | filec / m. (filce) | (filce) bulga, ſarcina, binckel / rantzen / m.

filfas | filffas / m. 5. aneb | aneb košik | koſſyk / m. 1. capſa, packtrog. m.

Filozofie | Filozoffye / f. 2. světská moudrost | ſwětſká maudroſt / f. 3. Philoſophia, die weltliche Weißheit.

filpán | filpán / m. 1. tignum in fronte putei, pfaulbaum. m.

finland | finland / m. 5. ſcandia, fin- oder gronnland270.

270 tisk chybně: gronnlad

fintování | fintowánj / dvorná myšlení | dworná myſſlenj / neb | neb smyšlení | ſmiſſlenj / n. 3. imaginatio, f. einbildung. f.

fiolová sukně | fiołowá ſukně / f. 2. janthina, vel violacea veſtis, f. violbrauner rock / m.

firhank | firhank / m. 5. opona | opona / f. 3. conopeum, n. fürhang / vorhang / umbhang. m.

fistule | fiſtule / prašivost | praſſywoſt / f. fiſtula, f. die fiſtl.

fladr | fladr / m. 5. molluſeum, bruſcum, fladern.

Flanderská Země | Fłandeřſká Země / f. 2. Flandria, Flandern / Landſchafft im Niderland.

Flandrové | Fłandrowé / num: p. m. 1. Morini, Flandri, Femminger oder Flanderer.

b flaše | flaſſe / f. 2. lahvice | łahwice / f. 2. lagena, eine flaſchen.

flašníř | flaſſnjř / flaſchner / vide platníř | platnjř.

flastr | flaſtr / m. 5. emplaſtrum, ein pflaſter. n.

flastr hojící | flaſtr hogjcý / emplaſtrum ſuppuratorium, pflaſter / das zum eyter zieht. n.

flastr zpruzující | flaſtr zpruzugjcý / emplaſtrum exulceratorium, pflaſter / ſo die Haut auſſzieht.

fladr | fladr / m. bruſcum, n. fladrholtz. n.

flaše | flaſſe / lahvice | lahwice / f. lagena, f. eine flaſchen.

fleck | fleck / m. 5. poškvrna | poſſkwrna / f.271 3. macula, f. mackel / f. ein fleck. m.

271 v tisku bez interpunkce

fleky | fleky / n. p. f. 5. neštovice dětinský | neſſtowice dětinſký / vatioli, puſtulæ, blattern.

fleky | fleky neb | neb zlé vady na těle | zlé wady na těle / nævus, mahl.

fletna | fletna / f. 3. tibia, f.fletten. f.

fletnář | fletnář neb | neb na fletnu pískající | na fletnu pjſkagjcý / tibicen, fletteniſt.

flíček | fljček / m. (flíčka) | (fljčka) fruſtulum, flecklein / n.

flok | flok / m. 5. neb | neb ostřížek vlny od sukna | oſtřjžek wlny od ſukna / floccus, woll-flöck. m.

flus hlavy | flus hlawy / catarrus, m. haubt fluß. m.

flusovatý | fluſowatý / á | á / é | é / phlegmaticus, flüſſig / oder flüſſiger natur.

focher | focher / m. 5. flabellum, n wädel. m.

fochýř | fochýř / m. 2. vas ſpiritale, windfaß.

fochrování Nebe | fochrowánj Nebe / fulgetrum, das wetterleücht.

fochrování větrův | fochrowánj wětrůw / flabrum, wind-wehung.

fochrovati | fochrowati / 3. con: flabrare, wehen / wind machen.

Fojt | Fogt / Rychtář | Rychtář / m. 2. Prætor, Vogt. m.

folkování | folkowánj / přehlídání | přehljdánj / n. conniventia272, f. nachſehung / f.

272 tisk chybně: coniventia

folkovati | folkowati / 3 con: neb | neb mnoho povolovati | mnoho powolowati / indulgere multa, viel nachſehen.

forberk | forberk / m. 5. dvůr v Městě | dwůr w Měſtě neb | neb za Městem | za Měſtem / prædium, vorwerck / ligend Gut in- oder außer der Stadt.

foremný | foremný / á | á / é | é / conveniens, geſchikt / gereimd.

53a Forchheimb | Forchheimb / locoritum, trutonia, Forchheim in Francken.

foremný | foremný / á | á / é | é / aptus, congruus, gereimt.

forma | forma / neb | neb model | modeł / f. spůsob | ſpůſob / 2. forma, eine Form / geſtalt / f.

Forman | Forman / m. 1. neb | neb vozka | wozka / m. 3. auriga, vector, n. fuhrmann. m.

formaniti | formaniti / 2. con: aurigari, aurigam agere, fuhrmann abgeben.

b formanský | formanſký / á | á / é | é / vectorius, a, um, fuhrmaniſch / m. e / f. es / n.

formanský vaček | formanſký waček / m. (vačka) | (wačka) pera aurigaria, fuhrmanns-taſch / f.

formanství | formanſtwj / n. 3. neb | neb vozatajství | wozatagſtwj / vectorium, aurigatio, f. fuhrwerck / n.

forman vojenského vozu | forman wogenſkého wozu / Convinarius, ſtreitwagen fuhrmann.

53 {formovati | {formowati / 3 con:} brýle | brýle / perſpicilia efformare, die brillen darnach formiren.

{formovati | {formowati / 3 con:} chod | chod273 / neb | neb se učiti choditi | ſe včiti choditi / greſſum formare, gehen lehrnen.

273 tisk chybně: choď

{formovati | {formowati / 3 con:} neb | neb na spůsob něco dělati | na ſpůſob něco děłati / effingere aliquid, etwas dergleichen machen.

{formovati | {formowati / 3 con:} slova | ſlowa / neb | neb řeč | řeč / conformare voces, wörter des anderten außſprechen.

53a forování | forowánj / n. vectura, f. fuhrwerck / n.

fortel | forteł / m. vide lest | leſt / falſch.

fortna | fortna / obvzláštní vejchoz z Města | obwzláſſtnj weychoz z Měſta / portula urbis, das Stadt-Thürlein.

Frejburg | Freyburg / m. 5. Friburgum, Freyburg.

Francouz | Francauz / m. 1. Gallus, ein Frantzos.

francouský | francauſký / á | á / é | é / gallicus, a, um, frantzöſiſch. er / m. e / f. es / n.

Francouská Země | Francauſká Země / neb | neb Frankrejch | Frankreych / Gallia, Francia, f. Franckreich. n.

Francouské dřevo | Francauſké dřewo / n. 1. lignum gvajacum, vel ebenus, frantzöſiſches Holtz.

Francouské kopí | Francauſké kopj / n. 3. geſum vel geſſum, partiſan/ oder frantzöſiſches Iäger-ſpieß.

Francká Nemoc | Francká Nemoc / f. 3. venerea lues, die Frantzoſen-kranckheit.

Francká | Francká neb | neb Franská | Franſká Země | Země / f. 2. Francia Orientalis, Gallia Norbonenſis, Franckenland. n.

Franckfurt u Mejnu | Franckfurt v Meynu / Francofurtum, Helenopolis, Franckfurt. n.

Franckfurt u Odery | Franckfurt v Odery / Fracofurtum ad Oderam, ſeu viadrum in Marchia, Franckfurt an der Oder.

francle | francle / n. p. f. 2. třepení | třepenj / n. 3. ſegmentum, peniculamenta, frantzen.

b Frankové | Frankowé / n. p. m. 1. Franci in Germania, Francken.

Froucimor | Fraucymor / m. 5. gynæceum, das frauenzimmer.

Froucimorka | Fraucimorka / f. 3. virgo ex gynæceo, jungfraw auß dem frawenzimmer.

frejíř | fregjř / m. 2. milovník | miłownjk / m. 1. amator, procus, buhler / m.

frejířka | fregjřka / f. 3. milovnice | miłownice / milenka | milenka / amaſia, proca, buhlerin / f. liebhaberin.

frejířský | fregjřſký / á | á / é | é / eroticus, amatorius, buhleriſch / m. e / f. es / n.

frejování | fregowánj / n. procatio, f. freyung / f. das buhlen.

frejovati | fregowati / milovati | milowati / 3 con: prociare, amare, adamare, buhlen / freyen.

fresovati se | freſowati ſe / 3. c. velmi se starati | welmi ſe ſtarati / 1. con: angariari, ſich ſtarck bekümmern.

fresuňk | freſuňk / m. 5. velká starost | welká ſtaroſt / angor, höchſte kümmernus / f.

frejmarčiti | freymarčiti / 2. con: změniti | změniti / commutare, tauſchen / verwechslen.

frejmark | freymark / m. 5. směna | ſměna / f. 3. commutatio, f. tauſch / m.

Frejsing | Freyſing / Fruxinum, Civitas in Bavaria, Freiſingen. n.

54a Frysland | Frysland / Friſia, Regiobelgi, Frießland.

Frysland východní | Frysland wýchodnj / Friſia orientalis, Oſt-Friesland. n.

Frysland západní | Frysland západnj / Friſia occidentalis, Weſt-Friesland. n.

Fryslenderové | Fryslenderowé / n. p. m. 1. Friſij vel Phriſij, Freisländer.

frňousi | frňauſy / n. p. f. 5. myſtax, f. knebel-bart / m.

fučí vítr | fučj wjtr / ſtrepit, aut furit ventus, es ſauſt der wind.

fučík | fučjk / vide blázen | błázen.

fundgrub | fundgrub / první důl nového couku | prwnj důł nowého cauku / caput fodinarum, fundgrub.

fudrovní štola | fudrownj ſſtola / cunicullus generalis, trengſtoll.

fura | fura / f. 3. vectura, vectio, eine fuhr. f.

Furýr | Furýr / neb | neb Forýr | Forýr / Rozpísovatel Hospod | Rozpjſowatel Hoſpod / Cretarius, Deſignator diverſoriorum: Furrier / Quartier-Meiſter. m.

futro | futro / n. 1. ſubdititium, futter. n.

fymel | fymel / m. 1. ferramentum, excuſiorum, fimmel. m.