| předchozí | Dictionarium bohemo-latino-germanicum | následující |
fabule | fabule261 / f. 2. vide báseň | báſeň.
facalit | facalit / m. 1. šátek | ſſátek / m. (šátku) | (ſſátku) ſtrophium, linteolum, Naßtüchlein / Schnuptuch / Fatzenet. n.
fakule | fakule / f. 2. pochodně | pohodně / f. 2. fax, f. facula, Fackel / f. Bech-Fackel / f.
fald | fald / m. 5. plica, eine falte.
faldování | faldowánj / nabírání | nabjránj / n. plicatio, f. faldelung/ f.
faldovati | faldowati / 3. (falduji) | (faldugi) plicare, fälden / faldlen.
faleš | faleſs / f. 2. lest | leſt / f. (lsti) | (lſti) fallacia, fraus, f. betrug / m. Falſchheit / f.
falešně | faleſſně / adv: falaciter, fraudulenter, betrüglich / fälſchlich.
falešnictví | faleſſnictwj / n. 3. crimen falſi, Brieffverfälſchung. f.
falešník listu | faleſſnjk liſtu / m. falſarius, m. brieff-verfälſcher. m.
Falešník mince | Faleſſnjk mince / monetæ adulterator, vel vitiator, falſcher müntzer.
51a falešný | faleſſný / á | á / é | é / falſus, a, um, falſcher / m. e / f. es / n.
falešný hledík | faleſſný hledjk / m. 1. pſevdoſtruchium, ſterckkraut.
falšování | falſſowánj / n. 3. falſificatio262, f. verfälſchung / f.
fanta | fanta / vide blázen | blázen.
Fara | Fara / f. 3. Osada | Oſada / f. 3. Parochia, Paræcia, f. die Pfarr.
Farář | Farář / m. 2. Parochus, Paræcus, Pfarr-Herr. m.
farkáš | farkáſs f. 2. poſtilena, ſchwantzrieme.
farkašovati | farkaſſowati / utecti spěšně | vtecti ſpěſſně / celerare fugam, eilends flüchtig darvon ſeyn.
farní dítě | farnj djtě / n. 2. paræcianus, Pfarr-kind.
fart | fart / m. 5. machina ſcanſoria, einfahrt.
faseoly | faſeoly / n. p. f. 1. pheſeoli, faſeln.
fasuňk | faſuňk / m. 5. nákladní vůz | nákladnj wůz / m. (vozu) | (wozu) ſarracum, plauſtrum, laſtwagen, n.
fatkář | fatkář / m. 2. řítopásek | řjtopáſek / m. (řítopáska) | (řjtopáſka) živnůstka | žiwnůſtka / paraſitus, ſchmarotzer / tellerlecker.
foukati | faukati / 1. con: flare, blaſen.
fousovatý | fauſowatý / á | á / é | é / barbatus, bärttig / gebartet / m. e / f. es / n.
fousy | fauſy / f. num: p. 5. barba, der bart.
fazar | fazar / m. 1. sazenice | ſazenice / f. 2. reflinky | reflinky / num: p. b f. 5. viviradix, ſetzling / faſeren / bewurtzleter ſtamm.
fechtmistr | fechtmiſtr / m. 1. šermiřský mistr | ſſermiřſký miſtr / m. 1. gladimagiſter, vel laniſta, fechtmeiſter.
fechtovati | fechtowati / 3. šermiřiti | ſſermiřiti (fechtuji) | (fechtugi) digladiari, fechten.
Fechtýř | Fechtýř / šermíř | ſſermýř / m. 2. zápasník | zápaſnjk / digladiator, fechter / m.
fedrování | fedrowánj / vide dopomáhání | dopomáhánj.
fedrování | fedrowánj / n. 3. expeditio, f. beförderung / f.
fedrovati | fedrowati / 3. (fedruji) | (fedrugi) expedire, beförern.
Fendrych | Fendrych / Korouhevník | Korauhewnjk / Praporečník | Praporečnjk / m. 1. Vexillifer, Signifer, Fendrich / Fanetrager.
fenykl | fenikł / vlaský kopr | wlaſký kopr / mararrum, feniculum, fenikl.
fénix | fenyx / m. 1. phoenix, der pfenix.
Fermež | Fermež / f. 2. gumni juniperi, Firniß. m.
Fermež suchá | Fermež ſuchá / neb | neb jalovcová pryskyřice | galowcowá pryſkyřice / f. Vernix, ſandaraca, dürrer Firniß.
Fěrtuch | Fěrtuch (neb fěrtoch) | (neb fěrtoch) m. 1. zástěra | záſtěra / f. 3. præcinctorium, ſemicinctum, Fürtuch oder Schurtz.
Ferula | Ferula neb | neb kokořík lesní | kokořjk leſnj / tapſia Silveſtris, Heydenſchmuck. m.
Ferule | Ferule / f. 3. pleskačka na ruku | pleſkačka na ruku / ferula, die Pritſchen.
Ferule | Ferule (bylina) | (bylina) Ferula, narthex, Garten- oder Stecken-Kraut.
51 Fiala | Fiala / viola, flevcoion, vel levcoium, n. Viol oder Veigel.
{Fiala | {Fiała / f. 3.} bílá | bjłá / alba {viola},263 weiſe-veigel.
263 v tisku bez interpunkce
{Fiala | {Fiała / f. 3.} brunatá | brunatá / purpurea {viola},264 braun veigel.
264 v tisku bez interpunkce
{Fiala | {Fiała / f. 3.} červená | čerwená / rubra {viola},265 rot veigel.
265 v tisku bez interpunkce
{Fiala | {Fiała / f. 3.} modrá | modrá / martia {viola},266 braun- oder blaue-{Veſel Violl / oder Violette.}
266 v tisku bez interpunkce
{Fiala | {Fiała / f. 3.} plná | plná neb | neb psí | pſy/267 canica {viola},268 Hunds veigel.
267 v tisku bez interpunkce
268 v tisku bez interpunkce
{Fiala | {Fiała / f. 3.} špaňhelská žlutá | ſſpaňhelſká žlutá / lupinum hiſpanicum269, ſpaniſche veigel.
269 tištěno se zkratkou
{Fiala | {Fiała / f. 3.} vlaská | wlaſká / viola italica, wälſche vieigel.
{Fiala | {Fiała / f. 3.} žlutá | žlutá / lutea viola, gelb veigel.
51a fialový | fiałowý / á | á / é | é / janthinus, hyacinthius, amethyſtinus, veigel farb / oder violenbraun.
b fiertuch | fiertuch / m. zastěra | zaſtěra / f. ſchortz / m. perizonium, n. vürtuch / n.
figůra | figůra / neb | neb podobenství | podobenſtwj / figura, ſchema, n. figur. f.
52a fík | fjk / m. ficus, f. feigen / f.
fík | fjk aneb | aneb Oříšek zemský | Ořjſſek zemſký / Pſevdoapios, erdfeigen / erdmandeln.
fík Ejiptský | fjk Egiptcký neb | neb Morušový | Moruſſowý / Sycoromus, Egiptiſcher Feigen-Baum / m.
fík malý | fjk malý / Chamæficus, kleiner Feigenbaum.
fík | fjk neb | neb Bradavice na zadku | Bradawice na zadku / mariſca Ficus, Feigwartz.
fík pozadu ukazování | fjk pozadu vkazowánj / ſanna poſtica, rücklingiſche Verhönung.
fík prsty ukazovati | fjk prſty vkazowati / ſubſanare, mit Fingern Feigen weiſen.
fík planý | fjk plany neb | neb lesní | leſnj / captificus, wilder Feigen-baum.
fíková Neštovice | fjkowá Neſſtowice / f. 2. condyloma, faygblater.
fíkový strom | fjkowý ſtrom / ficus, f. ficaria, f. feigen-baum. m.
filec | filec / m. (filce) | (filce) bulga, ſarcina, binckel / rantzen / m.
filfas | filffas / m. 5. aneb | aneb košik | koſſyk / m. 1. capſa, packtrog. m.
Filozofie | Filozoffye / f. 2. světská moudrost | ſwětſká maudroſt / f. 3. Philoſophia, die weltliche Weißheit.
filpán | filpán / m. 1. tignum in fronte putei, pfaulbaum. m.
finland | finland / m. 5. ſcandia, fin- oder gronnland270.
fintování | fintowánj / dvorná myšlení | dworná myſſlenj / neb | neb smyšlení | ſmiſſlenj / n. 3. imaginatio, f. einbildung. f.
fiolová sukně | fiołowá ſukně / f. 2. janthina, vel violacea veſtis, f. violbrauner rock / m.
firhank | firhank / m. 5. opona | opona / f. 3. conopeum, n. fürhang / vorhang / umbhang. m.
fistule | fiſtule / prašivost | praſſywoſt / f. fiſtula, f. die fiſtl.
fladr | fladr / m. 5. molluſeum, bruſcum, fladern.
Flanderská Země | Fłandeřſká Země / f. 2. Flandria, Flandern / Landſchafft im Niderland.
Flandrové | Fłandrowé / num: p. m. 1. Morini, Flandri, Femminger oder Flanderer.
b flaše | flaſſe / f. 2. lahvice | łahwice / f. 2. lagena, eine flaſchen.
flašníř | flaſſnjř / flaſchner / vide platníř | platnjř.
flastr | flaſtr / m. 5. emplaſtrum, ein pflaſter. n.
flastr hojící | flaſtr hogjcý / emplaſtrum ſuppuratorium, pflaſter / das zum eyter zieht. n.
flastr zpruzující | flaſtr zpruzugjcý / emplaſtrum exulceratorium, pflaſter / ſo die Haut auſſzieht.
fladr | fladr / m. bruſcum, n. fladrholtz. n.
flaše | flaſſe / lahvice | lahwice / f. lagena, f. eine flaſchen.
fleck | fleck / m. 5. poškvrna | poſſkwrna / f.271 3. macula, f. mackel / f. ein fleck. m.
271 v tisku bez interpunkce
fleky | fleky / n. p. f. 5. neštovice dětinský | neſſtowice dětinſký / vatioli, puſtulæ, blattern.
fleky | fleky neb | neb zlé vady na těle | zlé wady na těle / nævus, mahl.
fletna | fletna / f. 3. tibia, f.fletten. f.
fletnář | fletnář neb | neb na fletnu pískající | na fletnu pjſkagjcý / tibicen, fletteniſt.
flíček | fljček / m. (flíčka) | (fljčka) fruſtulum, flecklein / n.
flok | flok / m. 5. neb | neb ostřížek vlny od sukna | oſtřjžek wlny od ſukna / floccus, woll-flöck. m.
flus hlavy | flus hlawy / catarrus, m. haubt fluß. m.
flusovatý | fluſowatý / á | á / é | é / phlegmaticus, flüſſig / oder flüſſiger natur.
focher | focher / m. 5. flabellum, n wädel. m.
fochýř | fochýř / m. 2. vas ſpiritale, windfaß.
fochrování Nebe | fochrowánj Nebe / fulgetrum, das wetterleücht.
fochrování větrův | fochrowánj wětrůw / flabrum, wind-wehung.
fochrovati | fochrowati / 3. con: flabrare, wehen / wind machen.
Fojt | Fogt / Rychtář | Rychtář / m. 2. Prætor, Vogt. m.
folkování | folkowánj / přehlídání | přehljdánj / n. conniventia272, f. nachſehung / f.
folkovati | folkowati / 3 con: neb | neb mnoho povolovati | mnoho powolowati / indulgere multa, viel nachſehen.
forberk | forberk / m. 5. dvůr v Městě | dwůr w Měſtě neb | neb za Městem | za Měſtem / prædium, vorwerck / ligend Gut in- oder außer der Stadt.
foremný | foremný / á | á / é | é / conveniens, geſchikt / gereimd.
53a Forchheimb | Forchheimb / locoritum, trutonia, Forchheim in Francken.
foremný | foremný / á | á / é | é / aptus, congruus, gereimt.
forma | forma / neb | neb model | modeł / f. spůsob | ſpůſob / 2. forma, eine Form / geſtalt / f.
Forman | Forman / m. 1. neb | neb vozka | wozka / m. 3. auriga, vector, n. fuhrmann. m.
formaniti | formaniti / 2. con: aurigari, aurigam agere, fuhrmann abgeben.
b formanský | formanſký / á | á / é | é / vectorius, a, um, fuhrmaniſch / m. e / f. es / n.
formanský vaček | formanſký waček / m. (vačka) | (wačka) pera aurigaria, fuhrmanns-taſch / f.
formanství | formanſtwj / n. 3. neb | neb vozatajství | wozatagſtwj / vectorium, aurigatio, f. fuhrwerck / n.
forman vojenského vozu | forman wogenſkého wozu / Convinarius, ſtreitwagen fuhrmann.
53 {formovati | {formowati / 3 con:} brýle | brýle / perſpicilia efformare, die brillen darnach formiren.
{formovati | {formowati / 3 con:} chod | chod273 / neb | neb se učiti choditi | ſe včiti choditi / greſſum formare, gehen lehrnen.
{formovati | {formowati / 3 con:} neb | neb na spůsob něco dělati | na ſpůſob něco děłati / effingere aliquid, etwas dergleichen machen.
{formovati | {formowati / 3 con:} slova | ſlowa / neb | neb řeč | řeč / conformare voces, wörter des anderten außſprechen.
53a forování | forowánj / n. vectura, f. fuhrwerck / n.
fortel | forteł / m. vide lest | leſt / falſch.
fortna | fortna / obvzláštní vejchoz z Města | obwzláſſtnj weychoz z Měſta / portula urbis, das Stadt-Thürlein.
Frejburg | Freyburg / m. 5. Friburgum, Freyburg.
Francouz | Francauz / m. 1. Gallus, ein Frantzos.
francouský | francauſký / á | á / é | é / gallicus, a, um, frantzöſiſch. er / m. e / f. es / n.
Francouská Země | Francauſká Země / neb | neb Frankrejch | Frankreych / Gallia, Francia, f. Franckreich. n.
Francouské dřevo | Francauſké dřewo / n. 1. lignum gvajacum, vel ebenus, frantzöſiſches Holtz.
Francouské kopí | Francauſké kopj / n. 3. geſum vel geſſum, partiſan/ oder frantzöſiſches Iäger-ſpieß.
Francká Nemoc | Francká Nemoc / f. 3. venerea lues, die Frantzoſen-kranckheit.
Francká | Francká neb | neb Franská | Franſká Země | Země / f. 2. Francia Orientalis, Gallia Norbonenſis, Franckenland. n.
Franckfurt u Mejnu | Franckfurt v Meynu / Francofurtum, Helenopolis, Franckfurt. n.
Franckfurt u Odery | Franckfurt v Odery / Fracofurtum ad Oderam, ſeu viadrum in Marchia, Franckfurt an der Oder.
francle | francle / n. p. f. 2. třepení | třepenj / n. 3. ſegmentum, peniculamenta, frantzen.
b Frankové | Frankowé / n. p. m. 1. Franci in Germania, Francken.
Froucimor | Fraucymor / m. 5. gynæceum, das frauenzimmer.
Froucimorka | Fraucimorka / f. 3. virgo ex gynæceo, jungfraw auß dem frawenzimmer.
frejíř | fregjř / m. 2. milovník | miłownjk / m. 1. amator, procus, buhler / m.
frejířka | fregjřka / f. 3. milovnice | miłownice / milenka | milenka / amaſia, proca, buhlerin / f. liebhaberin.
frejířský | fregjřſký / á | á / é | é / eroticus, amatorius, buhleriſch / m. e / f. es / n.
frejování | fregowánj / n. procatio, f. freyung / f. das buhlen.
frejovati | fregowati / milovati | milowati / 3 con: prociare, amare, adamare, buhlen / freyen.
fresovati se | freſowati ſe / 3. c. velmi se starati | welmi ſe ſtarati / 1. con: angariari, ſich ſtarck bekümmern.
fresuňk | freſuňk / m. 5. velká starost | welká ſtaroſt / angor, höchſte kümmernus / f.
frejmarčiti | freymarčiti / 2. con: změniti | změniti / commutare, tauſchen / verwechslen.
frejmark | freymark / m. 5. směna | ſměna / f. 3. commutatio, f. tauſch / m.
Frejsing | Freyſing / Fruxinum, Civitas in Bavaria, Freiſingen. n.
54a Frysland | Frysland / Friſia, Regiobelgi, Frießland.
Frysland východní | Frysland wýchodnj / Friſia orientalis, Oſt-Friesland. n.
Frysland západní | Frysland západnj / Friſia occidentalis, Weſt-Friesland. n.
Fryslenderové | Fryslenderowé / n. p. m. 1. Friſij vel Phriſij, Freisländer.
frňousi | frňauſy / n. p. f. 5. myſtax, f. knebel-bart / m.
fučí vítr | fučj wjtr / ſtrepit, aut furit ventus, es ſauſt der wind.
fučík | fučjk / vide blázen | błázen.
fundgrub | fundgrub / první důl nového couku | prwnj důł nowého cauku / caput fodinarum, fundgrub.
fudrovní štola | fudrownj ſſtola / cunicullus generalis, trengſtoll.
fura | fura / f. 3. vectura, vectio, eine fuhr. f.
Furýr | Furýr / neb | neb Forýr | Forýr / Rozpísovatel Hospod | Rozpjſowatel Hoſpod / Cretarius, Deſignator diverſoriorum: Furrier / Quartier-Meiſter. m.
futro | futro / n. 1. ſubdititium, futter. n.
fymel | fymel / m. 1. ferramentum, excuſiorum, fimmel. m.