předchozí Dictionarium bohemo-latino-germanicum následující

J. | I.

Jablko | Iablko / n. pomum, n. apffel. m.

Jabloň | Iabloň f. malus, f. apffelbaum. m.

Jacynth | Iacynth / m. 1. chriſolitus, m. hyacinth.

Jegermistr | Iegermiſtr / 1. (Jegermistra) | (Iegermiſtra) Nejvyšší nad Myslivci | Neywyšſſy nad Miſlywcy / Venatorum Magiſter, Iägermeiſter.

Jahoda | Iahoda vide jahoda | gahoda.

Jakubinka | Iakubinka vide hruška ranní | hruſſka rannj.

Jalové panování | Ialowé panowánj / n. 3. ultima & propria poſſeſſio (de qua lege Landsord K 11.) End- und eygenthumbliche Beherſchung.

b Jalovice | Ialowice / vide Jalovice | Galowice / jako by řekl | gako by řekl jalová kravice | gałowá krawice.

Janofit | Ianoffit / m. 1. aneb | aneb janovec | janowec / m. (janovce) | (janowce) geniſta, pfrim oder ginſt.

Janoklika | Ianoklika / idem quod Angelika | Angelika.

Jarmark | Iarmark vide Jarmark | Garmark.

Jaro | Iaro / n.363 vide jaro | garo.

363 tisk chybně: m.

Jasmin | Iaſmin / m. 5. jasminum, joſmenum, joſeminum, n. Vielreben.

jasní se | jaſnj ſe / (verb: imp:) ſereneſcit, vel ſerenat, es wird heller / klärer.

Jasnost | Iaſnoſt / f. ſerenitas, f. ſchönwetter / n.

jasný čas | jaſný čas / m. 5. jasno | gaſno / (adv:) vyjasnění | wygaſněnj / n. 3. ſudum, hell / oder lauter wetter.

jaspis | jaſpis / m. 2. jaſpis, jaſpis. m.

javor | jawor / m. 5. platanus, f. ahorn. m.

Jena | Iena / f. 3. Jena, Civitas in Turginia, Iehn.

Jerusalem | Ieruſalem / m. 5. Hieroſolyma, hodie à Turcis vocatur Lozumoborach, Ieruſalem.

Iflanderové | Ifflanderowé / n. p. m. 1. Livones, Iffländer.

Impressor | Impresſor / m. 1. Kníhotiskař | Knjhotiſkař / Kníh tlačitel | Knjh tlačiteł / m. 2. Typographus, Buchdrucker. m.

Impressí | Impresſy / f. 3. Drukárna | Drukárna / Typographia, Buchdruckerey f.

In | In / m. 1. (Řeka v Rakousích) | (Ržeka w Rakauſých) Aënus, fluvius in Auſtria, Influs. m.

India | Indya / neb | neb Indie | Indye / f. 2. India, Regio364 Aſiæ orientalis, Indien. n.

364 tisk chybně: Ragio

Indyán | Indyán / m. 1. (člověk odtud z Indye rodilý) | (čłowěk odtud z Indye rodilý) Indus, ein Indianer.

Indyán | Indyán / Indiánskej kohout | Indiánſkey kohaut / gallopavus, m. Indianiſcher oder kalecutiſcher Han.

Indyánská pšenice | Indyánſká pſſenice / turecké žíto | turecké žjto / frumentum vel milium indicum, türckiſcher weitzen oder korn.

Indyánský | Indyánſký / á | á / é | é / indicus, a, um, Indianiſch/ er / m. e / f. es / n.

Indyánský karafilát | Indyánſký karaffilát / m. 5. caryophyllus 81a indicus, flos tunetanus, Indianiſche näglein.

Indyánský slepice | Indyánſký ſlepice / n. p. f. 3. krůty | krůty / meleagrides, Indianiſche hüner.

Indych | Indych / m. 5. modrá barva z byliny vejt | modrá barwa z byliny weyt / iſatiſius color, Indich.

Ingoust | Ingauſt / m. 5. vide černidlo | černidlo.

Ingolstatt Město | Ingolſtatt Měſto / Auriapalis, Ingolſtadium, Ingolſtadt.

Ingrossátor | Ingrosſátor / m. 1. Čistopisec | Cžiſtopiſec / m. 2. Mundator, Retuſchreiber. m.

Inspruk | Inſpruk / m. 5. Ænipontium, Insbruck / in Tyrol.

Instrukcí | Inſtrukcy / f. 3. Správa a Nařízení sepsané | Spráwa a Nařjzenj ſepſané / inſtructio, vel inſtrumentum inſtructionis, ſchrifftliche Unterrichtung.

Instrument | Inſtrument / m. 1. na papír uvedené porovnání | na papjr vwedené porownánj/ neb | neb smlouva | ſmlauwa / inſtrumentum actionum humanarum, Inſtrument / Inhalt des Vergleichs.

Instrument muzikální | Inſtrument muzykálnj / inſtrumentum365 muſicum, ein muſicaliſches Inſtrument.

365 tištěno se zkratkou

Intimací | Intymacy / f. 3. oznámení právní | oznámenj práwnj / publica & judicialis intimatio366, f. offentlichgerichtliche andeütung.

366 tisk chybně: inrimatio

Inventář | Inwentář / m. 2. poznamenání statku | poznamenánj ſtatku / a jmění | a gměnj / Conſignatio hæreditatis, vulgo Inventarium, verzeichnus aller Gütter und Haabſchafft.

Inventář | Inwentář / neb | neb Registřík | Ragiſtřjk / Regiſtrum, Inventarium, Regiſter. n.

jochsstempl | jochsſtempl / m. 5. (hornické slovo) | (hornické ſlowo) tigillum, dornholtz / (nahmen der bergwercker.)

jochs v hartu | jochs w hartu / tigillum ſuperius, ober dornholtz.

jochs v lintu | jochs w lintu / tigillum inferius, ſteg. m.

jochymtálský | jochymtálſký / neb | neb tolský | tolſký groš | groſs / m. 2. tolar | tolar / numus joachimicus, talerus, Ioachims-taler.

Jordán | Iordán / m. Řeka v Zemi Židovské | Ržeka w Zemi Židowſké / Jordanes, amnis judæ, Iordan. m.

b Jozefová hůl | Iozeffowá hůl / neb | neb květ Unorový | kwět Vnorowý / narciſſus, narcißen rößlein.

Irrland | Irrland / m. 5. neb | neb Irlandská Země | Irlandſká Země / Ostrov podle Engellandu | Oſtrow podle Engellandu / hybernia, Inſula Oceani Septentrionalis, Irrland. n.

Isel | Iſel Kopec u Augšpurku | Kopec v Augſpurku / Iſidis Mons, Iſenberg zu Augſpurg.

Item | Item / tolikéž | tolikéž / adv: item, nonminus, pariter, Item / nicht weniger.

Iubilíř | Iubilýř / Handlíř drahého kamení | Handljř drahého kamenj / Gemmarius, Iubilirer. m.

Iudenburg | Iudenburg / m. 5. Virunum, oppidum in Styria, Iudenburg. f.

jujuby | jujuby / n. p. m. f. neb | neb jujubový strom | jujubowý ſtrom / m. 5. Zizypha, f. Bruſtbeerlein.

Julichští | Iulichſſtj / n. p. m. (Julichských) | (Iulichſkých) Juliacenſes, populus in Germania inferiori, Iülcher.

Jura | Iura (jistý kopec) | (giſtý kopec) jura, vel juraſſus, Iurten oder Leberberg in Nüchland.

Iva | Iwa / f. 2. neb | neb Cypriš polní | Cypryſs polnj / chamæpitis, Iva, ajuga, abiga, je länger je lieber / erdpin / erdkiffer / ſchlagkräutlein.

Iva pižmová | Iwa pižmowá / neb | neb polium polní | polium polnj / iva moschata, wild roßmarin. m.

Izop | Izop / m. 5. hyſſopus, m. hiſop / iſop / m.