| předchozí | Česko-německý slovnář oder Böhmisch-Deutsches Wörter-Buch | následující |
Město, | Měſto, Stadt.
Městýs, | Měſtjs, Markfleck.
Předměstí, | Předměſtj, Vorſtadt.
Ulice, | Vlice, eine Gaſſe.
Rynk, naměští, | Rink Naměſſtj, Stadt-Platz.
Místo, | Mjſto, Platz, Ort.
Věž, | Wěž, Thurn.
Kašna, | Kaſſna, Röhrkaſten.
Vodárna, | Wodárna, Waſſerleitung.
Dlaždění, | Dłažděnj, das Pflaſter.
Sloup, postava, | Słaup, Poſtawa, eine Statue, Saule.
Stok, | Stok, Mehrrünne.
Tržíště, | Trzjſſtě, Mark.
Trh vejroční, | Trh-Wegročnj, Jahr-Markt.
Tyhodní trh, | Tyhodnj-Trh, Wochen-Markt.
Špitál, | Spitáł, Spitall.
Brána, | Brána, Thor.
Most vejtažní, | Moſt Wegtažnj, Aufzieh-Brucke.
Příkop, | Prjkop, der Graben.
Hradby, | Hradby, die Schanzen.
Zdí městsky, | Zdj Měſtſky, die Stadt-Mauren.
Náspy, | Náſpy, Aufwürf.
Prsní náspy, | Prſnj-Náſpy, Bruſtwehr.
Okrouhlec, | Okrauhłec, eine Baſtion.
Dělní podlaha, stáníště, | Děłnj Podłaha, Stánjſſtě, Baterie.
250 Průklest, | Prúkłeſt, Durchſchnitt.
Zastínec, koš hradební, | Zaſtjnec, Koß-Hradebnj, Schanz-Korb.
Poboční zdí, | Pobočnj Zdj, Flanque, oder Seiten-Mauren.
Průčelní zdí, | Prúčełnj Zdj, die Face,oder Spitz-Mauren.
Zeď rovna, | Zeď rowna, die Cortine, oder gerade Mauren.
Zastřena cesta, | Zaſtřena Ceſta, bedeckter Weeg.
Kouly, | Kauły, die Paliſaden.
Zstránění, | Zſtráněnj, das Glaſſi, oder abſchüßige Erdreich.
Vstupíště, | Wſtupjſſtě, Breche.
Svazec, votypka, | Swazec, Wotypka, Faſchine.
Náskok, outok, přelez, | Náſkok, Autok, Přełez, der Sturm.
Průkop, průchod, | Prúkop, Prúchod, Approchen.
Dělo, | Děło, ein Stuck.
Polní dělo, | Połnj Děło, Feld-Stuck.
Moždíř, | Moždýř, Mörſcher.
Zeďoper, | Zedōper, Mauerbrecher.
Palcák, | Pałcák, ein Kolbe.
Kulečník, | Kułečnjk, ein Rohr.
Štemšlík, nabitec, | Sſtemſſljk, Nabitec, Ladſtecken.
Kulotah, tažec, | Kułotah, Tažec, Kugelzieher.
Koule, | Kaułe, Stuck-Kugel.
Kulka, | Kułka, Rohr-Kugel.
Rána, nábytek, | Rána, Nábitek, die Ladung, Patron.
Prach, | Prach, Pulver.
Broky, | Broky, Schrötte.
Ručnice, brokovnice, | Ručnice, Brokownice, Flinte, Muſquet.
Tažená, | Tažená, gezohene Flinte.
Ručnínka, | Ručnjnka, Piſtole.
Hlaveň, | Hławeň, der Lauf.
Pánvička, | Pánwička, die Pfanne.
Kohoutek, křesak, | Kohautek, Křeſak, der Haan.
Zámek, | Zámek, das Schloß.
Pažení, | Paženj, Schift.
251 Šavle, palaš, | Sſawłe, Pałaš, Säbel.
Meč, | Meč, Schwerd.
Praporec, | Praporec, Fahne.
Pošva, | Poſſwa, die Scheide.
Tesák, | Teſák, Hirſchfänger.
Voštíp, | Woſſtjp, Springſtock, Parteſane.
Dřevce, | Dřewce, Lanze.
Tulich, bodoň, | Tułych, Bodoň, Bajonet.
Jílce, | Gjłce, Gefäß.
Sečínka, | Sečjnka, Klinge.
Vostří, | Woſtřj, Schneide.
Bodec, | Bodec, Spitze.
Plocha, | Płocha, die Seite, oder Fläche.
Mečopás, opásek, | Mečopás, Opáſek, die Degen-Kuppel.
Prachovník, | Prachownjk, Pulver-Horn.
Brnění, | Brněnj, Harniſch.
Lepka, | Lepka, Helm, Sturm-Haube.
Prsník, železný, | Prſnjk, Žełezný, Curaſs.
Doutnalec, | Doutnałec, Lunte.
Podkop, dutina, | Podkop, Dutina, eine Mine.
Prskavec, | Prſkawec, Granade.
Stan, | Stan, Zelt.
Lodní most, | Lodnjmoſt, Schif-Brucke.
Potrava, | Potrawa, Lebens-Mittel.
Záloha zbrojna, | Záłoha Zbrogna, Munition, Vorrath.
Skladnice, potravnice, | Składnice Potrawnice, Magazin.
Rána, vystřelení, | Rána, Wyſtřełenj, ein Schuß.
Sek, | Sek, Hieb.
Bod, strk, | Bod, Strk, Stoß.
Se zmrzliti, | Se zmrzłyti, ſich feſtmachen.
Zmrzlenec, | Zmrzłenec, ein Gefrorner.
Jezdectvo, | Gezdectwo, die Reuterey.
Pěchota, | Pěchota, das Fuß-Volk.
252 Oděnec, | Oděnec, Geharniſchter.
Jezdec, | Gezdec, Reuter.
Pěší, pěchour, | Pěſſj, Pěchaur, Muſquetir.
Střelba, | Střełba, das Geſchütz.
Bitva, | Bitwa, Schlacht.
Pudka, | Pudka, Scharmützel.
Soubitka, souboj, | Soubitka, Soubog, ein Duell.
Vojsko, | Wogſko, die Armeé, das Kriegs-Heer.
Pořádek, | Porádek, Ordnung.
Průčelí, | Prúčelj, die Fronte.
Šík, | Sſjk, Flanque.
Pořadí, | Pořadj, Reyhe.
Mířiti, | mjriti, ziehlen.
Střileti, | ſtriłeti, ſchüſſen.
Posloupnost, | Poſlaupnoſt, ein Glied.
Skrejš, jeskyně, | Skreyſs, Geſkyně, Caſmate, Höle.
První porážek, druhy porážek, | prwnj Porážek, druhy Porážek, das erſte, zweyte Treffen.
Předběžní stádec, zalohní stádec, | předběžnj Stádec, załohnj Stádec, Avant-Garde, Arir-Garde.
Prave křídlo, leve křídlo, | prawe Křjdło, łewe Křjdło, der rechte, linke Flügel.
Loučení, | Laučenj, Diviſion.
Setnina, | Setnina, Compagnie.
Vod, | Wod, Regiment.
Zbírati vojsko, | zbjrati, wogſko, werben.
Zbirot, | Zbyrot, die Werbung.
Umlouvati se, | Vmłauwati fe, capituliren.
Umluva, | Vmłuwa, Capitulation.
Outěk, | Autěk, die Flucht.
Pokráčení, | Pokráčenj, das Avanciren.
Vydrancovati, vybráti, | wydrancowati, wybráti11 , plündern.
Vejběh, | Wegběh, Partheygang.
253 Vejběžník, | Wegběžnjk, Partheygänger.
Vejmět, | Wegmět, Detachement, Ausſchuß.
Obležení, | Obłeženj, Belagerung.
Přepád, | Přepád, Uberfall.
Obklíčení, | Obkljčenj, Umringung, Bloquade.
Pokřík, | Pokřjk, das Lermen.
Zsvitězství, | Zſwytězſtwj, der Sieg.
Porážka, | Porážka, Niederlage.
Plat, | Płat12 , der Sold.
Ubytnění, | Vbytněnj, Einquartirung.
Vyhráti, | wyhráti, ſiegen.
Bubnovati k vzdání, | Bubnowati k wzdánj, Chamade ſchlagen.
Se vzdáti, | ſe wzdáti, ſich ergeben.
Prohráti, | prohráti, geſchlagen werden.
Se položiti, | ſe połožiti, ſich lägern.
Prohližka, sčítání, | Prohližka, Sčjtánj, Revüe, Muſterung.
Odbyt, lístodbytní, | Odbyt, Lýſtodbytnj, Abſchied.
Osazení, | Oſazenj, Beſatzung.
Stražnice, | Stražnice, Wachthaus.
Straž, | Straž, die Wacht.
Hlidka, | Hłydka, Schildwacht.
Odběhlec, | Odběhłec, Deſerteur.
Odslouženec, | Odſlauženec13 , Invalid.
Bubeník, | Bubenjk, ein Trommelſchläger.
Raněný, | Raněný, Verwundeter.
Zmatenina, zmatek, | Zmatenina, Zmatek, Verwirrung, Unordnung.
Vejstupek, | Wegſtupek, Exceſs.