předchozí Česko-německý slovnář oder Böhmisch-Deutsches Wörter-Buch  

O zločinnosti a trestu. | O Zločinnoſti a Treſtu. Von Ubelthaten und Beſtraffung.

Zločinec, | Złočinec, Ubelthäter.

Zločinnost, | Złočinnoſt, Miſſethat.

Skutek zločinnosti, | Skutek Złočinnoſti, Wahrzeichen der Uebelthat.

Hrdelník, | Hrdełnjk, Hals-Verbrecher.

Hrdelní provinění, | Hrdełnj prowinněnj, Hals-Verbrechen.

Zloděj, | Złoděg, ein Dieb.

Taškář, | Taſſkář, Beutelſchneider.

Schovatel, | Schowateł, Verhöler.

Lotr, | Lotr, Rauber.

Nákeřník, | Nákeřnjk, Straſſen-Rauber.

Vydřec, | Wydřec, Gewalthäter.

Zabíječ, | Zabjgec, Todſchläger.

Vražedlník, | Wražedłnjk, Mörder.

Zrádník, | Zrádnjk, Meuchelmörder.

Svodník, | Swodnjk, Kupler.

Podvodník, | Podwodnjk, Betrüger.

Lichevnik, | Lychewnik, Wucherer.

Rodičovrah, | Rodičowrah, Vattermörder.

Čarodeník, kouzelník, | čarodenjk, Kauzełnjk, Hexenmeiſter.

Zrádce, | Zrádce, Verräther.

Urážce nesvrchovanosti, | Vrážce Neſwrchowanoſti, Majeſtäts-Beleydiger.

Vězný, | Wgezný, Gefangener.

258 Vězení, | Wgezenj, Gefängnis.

Utrpne právo, | Vtrpne Práwo, Hals-Gericht.

Vykázání, vypovězení ze zemi, | Wykázánj, Wypowězenj, Zezemi, Verbannung.

Vymrskání, | Wymrſkánj, Auspeitſchung.

Chlost, | Chłoſt, Schilling.

Oupal, | Aupał, Brandmahl.

Šíbeňce, | Sſjbeňce, der Galgen.

Kolo, | Koło, das Rad.

Kruh, | Kruh, der Kragen, das Hals-Eiſen.

Stínadla, | Stjnadła, Rabenſtein.

Žumpa, | Žumpa, eine Grube.

Mučírna, | Mučjrna, Martergrube.

Potaz, | Potaz, Examen, die Frage.

Ostrý potaz, | Oſtrý Potaz, die ſcharfe Frage.

Ortel, vejnos, | Orteł, Wegnos, das Urtheil.

Vyznání, | Wyznánj, die Bekanntniß16.

16 tisk chybně: Bekanntnuß

Poprava, | Poprawa, das Gericht.

Kat, | Kat, der Henker.

Biříc, | Biřjc, der Bittel.

Ras, dříč, | Ras, Dřjč, der Schinder.

Oběsiti, | Oběſyti, henken.

Zstíti | Zſtjti17 köpfen.

17 tisk chybně: Zſtjte

Kolem lámati | Kołem18 Lámati, das Radbrechen.

18 tisk chybně: Kołim

Hlavu nakouliti. | Hławu nakauliti. den Kopf aufſpieſſen.