| << | Seznam kořenných hesel | >> |
hołý – honjm
kahl.
adag.
hoł na dłani (t. nenj tu co wzýt, chudo tu) neſnadno ſe shołým rwáti) gakoby hołého zmył, (ô ſſpěſſné prácy)
2
do
Meth. Significat
(čirý, pauhý, ſamý)
purus, solus,
Lauter, Bloß.
ut
geſt hoła prawda, (t. čirá, ſamá)
est pura ueritas,
das iſt die Lautere Wahrheit,
hołá kůže, a koſti, hołý ged, hołé nezdrawj
etc.
Nota inueniuntur in Tabulis Regni sæpiùs, hæc uerba,
hołý wěčný płat,
hoc est,
census perpetuus,
ein ewiger Zinß.
pauci tamen sciunt, cur addatur illud
hołý?
Et
Rx
ideò: quia ille Dominus, cui ex aliquo fundo soluitur census annuus
III/176
perpetuus,
wěčný płat, neb aurok,
habet directum dominium in illo fundo, aut saltem habere præsumitur,
ut
ego hoc dubium tollatur, tunc hoc uerbum
hołý,
additur,
Et significat:
ſamý,
id est
purus, solus.
ut
má na Statku N. hołýho wěčného płatu,
Significat:
habet in illo bono purum censum perpetuum.
3
io
(prázdný)
uacuus,
Lehr.
ut
co swede s holjma rukama?
Scheren.
dáti ſe holiti,
ſich butzen laſſen.
adag.
nehołený błázen (kdo ſe błaznem děłá, negſa)
2
do
(właſy, neb włnu odſtřihugi)
tondere,
Scheren,
ut
holj owce,
detondent oues.
III/177
3
io
Meth.
(někoho ſſkrábati chytře vkrádati, ze ſtatku łaupiti)
adag.
holj ho bez břitwy.
4
to
(bigi)
tundere,
ſchlagen,
ô miłý hołý, což wełmi bolj, když koho około hławy trdłem holj.
hinc:
Stab.
Scherer,
adag.
Trefił holič, na bradýře.
Cretensis cum Aegineta, Sic ars deluditur arte.
Schermeſſer.
kaalff.
der beſchoren iſt.
Lauter.
III/178
ut
holičká woda,
mera aqua,
Lauter Waſſer.
holičký błáto.
etc.
Item,
holičky,
plur. g. f.
(ſłowau nedozrałé owoce, wzłáſſtě, které ſe potom zapaługe, gako třeſſně
etc. cant. 2. 13
)
groſsuli,
Vnreiffe früchte. ¤
adag.
na holičkách nechati, neb zuſtati. (když koho naděgj odkrmjc, potom ffik vkažj) zuſtała ſedět na holičkách (t. nedozrał gj gegj Miłý, nechał gj tak)
schön, fein, angenehm.
geližto roztomiłý hołeček, hołečku, kde ge był?
Mägdlein.
kdež ge ta hołka zaſſła?
Item
(Smrt, proto že ſe hołá maługe,
dicitur etiam Compositè,
Smrthołka)
mors,
Todt.
přigdeli na wás Smrthołka.
etc.
Bub.
Aliqui hoc nomine utuntur etiam locò
Pſowod,
hundsbub.
Item:
hołota,
g. f. idem
hłůza (t. ſſpatná chaſa)
Ambtsdiener.
Ohnbärtig.
Vogelein, ſo noch blutt iſt.
Meth.
(čłowěk mładý hołý newicwičený)
iuuenis homo,
ein Junger Menſch.
Ordinariè tamen hoc nomine puella appellatur. ut.
co to hołopljſſtě má zprawiti?
der obere Theil bey Stifeln.
Item sumitur etiam pro ocreis Rusticanis. ut
má nowý holjnky,
pars pro toto etc.
betlerey.
hinc:
hołdem gjti, choditi, běhati (nachazeti k lidem, a žebrati, buď zgewně, anebo aby ſe dáti wtjpili)
uagari, et importunè eleemosynas extorquere,
die Leüth mit Bettlerey anlauſfen.
halffter.
Composita ex
holjm
sunt perfecta. ut
Wyholjm,
fut. perf.
Wyhoługi,
præt. Imp.
Vmbſcheren.
Meth.
(oſſkrábati, oſſiditi)
decipere,
Betriegen.
ohołili ho co náłežj.
entblößen, entdecken.
odholił ſobě ruce až pod łokte.
ſich entblößen.
odholiła ſe až pod kołena, (t. odkryła)
Vnterſcheren.
adag.
z wyſoka podhołený (komu wyſoko na myſli)
hat ihm den Kopf abgeſchlagen.
Vnten weit, oben zugeſpitzet.
ut
homołowatý wrch, (který okrauhłe wzhuru gde)
| << | Seznam kořenných hesel | >> |