[02/01/01/001] a Elementa (): genitalia corpora (), quod ex iis omnia genita et producta sint; prima corpora () | živlové aneb začátkové všech věcí | Ziwlowé/ aneb začátkowé wſſech wěcý | Elementen oder anfang eines jedes dings
[02/01/01/002] Ignis: aëther () | živel ohně, oheň | Ziwel ohně/ oheň | Das Element des feuers
[02/01/01/003] Flamma (): | plamen | Plamen | Flamme
[02/01/01/004] Iubar: splendor, fulgor ignis | blesk a světlost ohně | Bleſk a ſwětloſt ohně | Schein oder glantz des feuers
[02/01/01/005] b Iubar (): pro Lucifero, quod in modum iubarum radios diffundat, solis ortum praeveniens, qui et Veneris stella et Hesperus, sed vesperi a solis occasu dicitur; Phosphorus, Lucifer () | Dennice, Zvířednice | Dennice/ Zwijřednice | Morgen oder Tagſtern
[02/01/01/006] Sidera (): signa compluribus stellis constantia mundoque affixa; astra | hvězdnatost, znamení mnoha hvězd | Hwězdnatoſt/ znamenij mnoha hwězd | Das Geſtirn
[02/01/01/007] Stella (): sidus (eidem); haec Aa8r/383/a singularis est nec aliis admista | hvězda | Hwězda | Stern
[02/01/01/008] Sidera errantia (): ab incessu sic dicta, quum nulla minus illis errent; stellae errantes (), sidera palantia (); planetae | planety | Planety | Planeten/ Schweiff ſtern
[02/01/01/009] Cometes vel cometa (, ): crinita stella (, ), horrens crine sanguineo et comarum modo in vertice hispida (); stella comans () | vlasatá aneb ocasatá hvězda, kometa | Wlaſatá aneb ocaſatá hwězda/ Kometa
[02/01/01/010] Aër (): inane (), coelum (, ) | povětří | Powětřij | Die Lufft
[02/01/01/011] Terra: tellus; de hac paulo inferius inter terrae et aquarum vocabula | země | Země | Die Erde
[02/01/01/012] Aqua: | voda | Woda | Das Waſſer
[02/01/01/013] Aqua pluvia (): quae de coelo cadit; coelestis (), b pluvialis (), aqua imbri collecta () | dešťová voda | Deſſtiowá woda | Regen waſſer
[02/01/01/014] Aqua viva: quae pluviae opponitur, quam fontes effundunt | živá voda | Ziwá woda
[02/01/01/015] Aqua iugis (): perennis (eidem), perpetuo manans neque deficiens unquam | říčná voda, kteráž ustavičně teče | Ržijčná woda/ kteráž vſtawičně teče | Das ſtets laufft
[02/01/01/016] Aqua stagnans (): reses () | stojatá, rybničná voda | Stogatá/ rybničná woda | Stillwaſſer
[02/01/01/017] Aqua puteana (): putealis () | studničná voda | Studničná woda | Brunwaſſer
[02/01/01/018] Aqua saliens (): quam tubuli fistulaeve reddunt | rourní voda | Raurnijfj woda | Rorwaſſer
[02/01/01/019] Aqua caduca (): quae e lacu abundat aut e castellis effluit vel e fistularum hiaturis | kteráž z kašny aneb z roury teče | Kteráž z Kaſſny aneb z Raury teče | Rorwaſſer
[02/01/01/020] Aa8v/384/a Chaos (, ): confusio atque congeries rerum omnium et informis materia, quam poëtae invexerunt ex ea extitisse omnia fabulantes | první směsice všech věcí | Prwnij ſměſyce wſſech wěcý | Vermiſchung aller dingen
[02/01/01/021] Coelum (): per ae, a convenxitate, vel per oe rectius, a coelatura siderum, quorum habet impressa signa | nebe | Nebe | Himmel
[02/01/01/022] Planeta (): errans (eidem) et erraticafk stella | planéta | Planéta | Planet
[02/01/01/023] Sol (): Titan poëtice | slunce | Slunce | Die Sonn
[02/01/01/024] Luna (): | měsíc | Měſýc | Der Mondt
[02/01/01/025] Luna intermestris vel intermenstrua (): interlunium (eidem), lunae silentium, luna silens (), lunae coitus (eidem), lunae et solis concursus (), luna tacita (), intermenstruum (), synodica b (), luna nova (), vulgo coniunctio lunae | nový měsíc, nov měsíce | Nowý měſýc/ Nowměſýce | Newmonat
[02/01/01/026] Luna corniculata: curvata in cornua (), cum sexaginta partes a sole abest | první a poslední čtvrt, rohatý měsíc | Prwnij a poſlednij čtwrt/ Rohatý měſýc | Spitzige mon
[02/01/01/027] Luna dividua: dimidiata, aequis partibus divisa, cum discessit nonaginta partes | půl měsíce | Puol měſýce | Halber mon
[02/01/01/028] Luna gibbosa: dimidiato orbe maior, cum centum viginti partes abest, qua specie visitur et post plenilunium
[02/01/01/029] Luna plena (): plenilunium (), e diametro soli opposita, quando centum octoginta partes abest | plný měsíc | Plný měſýc | Vollmon
[02/01/01/030] Lunae defectus (): lunae labor (), deliquium (), eclipsis (eidem), obscuBb1r/385/aratio lunae () | zatmění měsíce | Zatměnij měſýce | Funſternüß des monden
[02/01/01/031] Halo (): corona et circulus siderum (), sed praecipue lunae | kolo vůkol měsíce | Kolo wůkol měſýce | Kraiß vmb den mon
[02/01/01/032] Templum (): pro ipso coelo, alioqui aëris regio certis per augures finibus circumscripta (apud ); auguratum templum ()
[02/01/01/033] Iris (): arquus (), arcus coelestis | duha | Duha | Regenbogen
[02/01/01/034] Nubes (): nubilum (); crassamentum exhalationum aquae gignendae faecundam vim habens | oblak | Oblak | Die Wolcken
[02/01/01/035] Nebula (): expiratio roscida, rarior nube, aquae non genitrix | mlha | Mlha | Der Nebel
[02/01/01/036] Serenitas (): serena tempestas (), serenum coelum; nebulae opponitur | jabsno | Yabſno | Schön oder hel wetter
[02/01/01/037] Sudum (): serenum post pluvias, quasi subudum (ut videtur), aliis quasi sine udo dictum magis placet | jasno po dešti | Yaſno po deſſti | Hüpſchwetter
[02/01/01/038] Tranquillitas (): cum venti posuere, ut inquit; cum nulla a ventis aëris turbatio est | ticho od větrů | Ticho od wětrů | Windtſtille
[02/01/01/039] Malacia (): tranquillitas maris; pellacia (: Subdola cum placide ridet pellacia ponti) | utišení a spokojení moře | Vtiſſenij a ſpokogenij moře | Windtſtill auf dem meer. Bonaſſe
[02/01/01/040] Coelum nubilosum vel turbidum: coeli perturbatio () | mračné nebe, mračno | Mračné nebe/ Mračno | Bößwetter
[02/01/01/041] Coelum dubium (): ubi dubitatur de coeli eventu sereni an turbidi | nestálé Bb1v/386/a povětří aneb čas | Neſtálé Bb1v/386/a powětřij aneb čas | Vngewiſſer lufft
[02/01/01/042] Tempestas (): hiems (); cum largus imber admista fere grandine profunditur | bouřlivé povětří, nečas | Bauřliwé powětřij/ Nečas | Vngewitter
[02/01/01/043] Vis maior (, ): calamitosa tempestas (); vis divina | bouřka, moc boží | Bauřka/ Moc Božij | Vngeſtümmes wetter
[02/01/01/044] Per tempestates apparere solent nautis Dioscuri, quos ignes sive fulgores marinos nominat; geminas esse stellas ait nautis salutares et prosperi cursus praenuncias, unde argonautae dioscuri, velut opitulatores nautarum, in Epigrammatariis Graecis dicuntur
[02/01/01/045] Procella (): vis venti cum pluvia mari fere imminens, a procellendo, id est concutiendo, omnia; ecnephias | příval s větrem | Přijwal s wětrem
[02/01/01/046] b Turbo (): ventus e depressa nube contortus | vicher | Wicher | Windwirbel
[02/01/01/047] Nimbus (): praeceps imber | náhlý příval | Náhlý přijwal | Platz regen
[02/01/01/048] Ventus (): aëris fluxus (ita enim apud libro 2. legendum, ubi male fluctus); quomodo ab fluor aëris dicitur; flabrum (), flamen (), spiritus () | vítr | Wijtr | Der Wind
[02/01/01/049] Ventus ferens: secundus () | dobrý, pozadu vítr | Dobrý/ pozadu wijtr | Gutterwind | qui a puppi sequitur, quemadmodum adversus ventus dicitur, qui a prora incumbit | protivný, odporný vítr | Protiwný/ odporný wijtr
[02/01/01/050] Ventus altanus () dicitur: qui ex alto sive pelago surgit | vítr z moře | Wijtr z moře
[02/01/01/051] Eurus (): quasi ab Oriente fluens, quod ab auris matutinis procreatur (ut vult); subsolanus; Bb2r/387/a ventus, qui ab aequinoctiali perflat | vítr od východu, východní | Wijtr od wýchodu/ Wýchodnij | Oſtwind
[02/01/01/052] Aquilo: boreas (); qui ab ortu solstitiali flat, quem caeciam in libro De mundo parum sibi constans nominat, qui ferme sudum invehit coelum | vítr od půlnoci, půlnoční | Wijtr od puol nocy/ Půlnočnij | Nortwind
[02/01/01/053] Vulturnus: euronotus (); qui a brumali solstitio flat | vítr od východu zimního | Wijtr od wýchodu zymnijho | Sudoſt wind
[02/01/01/054] Auster (): ab hauriendo; notus (), ab humore pluvio dictus | vítr od poledne, polední | Wijtr od poledne/ polednij | Sudwind
[02/01/01/055] Africus (): libs, libonotus; qui a solstitio hiberno flat | vítr od západu zimního | Wijtr od západu zymnijho | Sudweſt wind
[02/01/01/056] Zephyrus (): favonius (eidem); qui subsolano adverbsus spirat | vítr od západu, západní | Wijtr od západu/ Západnij | Weſtwind
[02/01/01/057] Caurus (): corus, argestes, iapyx (); qui ab occasu aestivo flat | vítr od západu letního | Wijtr od západu letnjho | Nortweſt wind
[02/01/01/058] Septentrio: aparctias; qui a polo per meridianum spirat | půlnoční vítr | Puolnočnij wijtr | Nordwind
[02/01/01/059] Caecias: ventus inter caurum et septentrionem flans | vítr mezi západem a půlnocí | Wijtr mezy západem a puol nocý | Nortweſt wind
[02/01/01/060] Aura (): proprie matutinus et ab Aurora surgens ventulus | libý ranní větříček, počas | Libý rannj wětřijček/ Počas | Sanfft lufft
[02/01/01/061] Imber (): agmen aquarum e concretis effusum nubibus (ut inquit); lacrymam Iovis Orpheus pro imbri dixit | příval | Přijwal | Schlegregen
[02/01/01/062] Pluvia (): | déšť | Déſſť | Regen
[02/01/01/063] Bb2v/388/a Psecas: pluvia tenuis () | drobný deštík | Drobný Deſſtijk | Sprützen
[02/01/01/064] Stilla (): gutta (); destillans gutta coniunctim () | krůpěje, krápě | Krůpěge/ krápě | Waſſertropf
[02/01/01/065] Stillicidium (): stillae de tecto cadentes | kapání střech, kapaličná voda | Kapánij ſtřech/ Kapaličná woda | Dachtropff
[02/01/01/066] Stiria (): gutta gelu concreta, de tecto pendula ac guttatim augescens | ropouch | Ropauch | Eißzapff
[02/01/01/067] Bulla (): vesicula aquae superstansfl | bublinka | Bublinka | Waſſerblaſe
[02/01/01/068] Grando (): | krupobití, kroupy | Krupobitij/ Kraupy | Hagel
[02/01/01/069] Gelicidium (): | padlý mráz | Padlý mráz | Gefrorner waſſer
[02/01/01/070] Gelu (): | mráz | Mráz | Der Froſt
[02/01/01/071] Glacies (): | led | Led | Der Eiß
[02/01/01/072] b Pruina (): matutini temporis gelu, a perurendo dicta | jíní, padlý mráz | Gijnij/ Padlý mráz | Der Reiff
[02/01/01/073] Nix (): | sníh | Snijh | Der Schnee
[02/01/01/074] Ros (): | rosa | Roſa | Der Thaw
[02/01/01/075] Tonitrus (): tonitruum (), tonitru (), caeli ruina () | hřímání, hrom | Hřijmánij/ Hrom | Donner
[02/01/01/076] Fulmen (): trisulcum telum poëtis et trisulcus ignis (); sulphur sacrum pro fulmine dixit | hromobití | Hromobitj | Donnerſchlag
[02/01/01/077] Fulgetrum () et fulgetra, fulgur (): quam coruscationem vocant | blýskání | Blýſkánij | Der Plitz
[02/01/01/078] Lux (): lumen () | světlo | Swětlo | Liecht
[02/01/01/079] Umbra (): | stín | Stijn | Schatten
[02/01/01/080] Bb3r/389/a¹ Caligo (): | mrákota | Mrákota | Dunckel
[02/01/01/081] Tenebrae (): | tma | Tma | Finſter
[02/01/01/082] b¹ Terrae motus (): terrae quassatio () | země třesení | Země třeſenij | Erdbidem