předchozí Česko-německý slovnář oder Böhmisch-Deutsches Wörter-Buch následující

O přátelstvu a všelike spůsobnosti lidske. | O Přátelſtwu, a wſſelike Spúſobnoſti Lydſke. Vond der Freundſchaft, und verſchiedener Beſchaffenheit deren Menſchen.

Mužský, | Mužſký, eine Manns-Perſon.

Ženska, | Ženſka, Weibs-Perſon.

Muž, | Muž, ein Mann.

Žena, | Žena, ein Weib.

Mládenec, | Młádenec, ein Jüngling.

Panna, | Panna, Jungfrau.

216 Vdovec, | Wdowec, Wittiber.

Vdova, | Wdowa, Wittib.

Chlapec, chlapeček, | Chłapec, Chlapeček, Bub,

Panenka, | Panenka, Mägdlein.

Dorostlý, dospělý, zletilý, | doroſtłý, doſpěłý, złetiłý, erwachſen, mannbar.

Dítě, | Djtě, Kind.

Nemluvňátko, | nemłuwnātko, unmündiges Kind.

Svobodný, | ſwobodný, ledig.

Ženatý, voženěný, | ženatý, woženěný, verheyrathet.

Ženích, | Ženjch, Bräutigam.

Nevěsta, | Newěſta, Braut.

Stařec, šedivec, | Starec, Sſediwec, ein Greiß.

Baba, | Baba, ein altes Weib.

Mladek, hejsek, | Mładek, Heyſek, ein Schüßling.

Děd, | Děd, der Groß-Vatter

Praděd, prapraděd, | Praděd, Prapraděd, ur-ur-ur-Groß-Vatter.

Bába, | Bába, Groß-Mutter.

Prabába, praprábába, | Prabába, Praprábába, ur-ur-ur-Groß-Mutter.

Otec, | Otec, der Vatter.

Máteř, | Máteř, die Mutter.

Sýn, | Sýn, der Sohn.

Dcera, | Dcera, die Tochter.

Vnůček, | Wnúček, der Enickel.

Vnůčka, | Wnúčka, die Enicklin.

Sirotek, | Syrotek, ein Wayſe.

Ujec, strejček, | Vgec, Stregček, Vetter.

Teta, | Teta, Muhme.

Bratranec, sestřenice, | Bratranec, Seſtřenice, Geſchwiſter Kind.

Přítel krevní, | Prjteł krewnj, Bluts-Freund.

Příbuzný, | Přjbuzný, Verwandter.

Poctivý, | poctiwý, ehrlich.

Vlastní, | właſtnj, eigen.

217 Souvlastní, | ſauwłaſtnj, uneigen.

Pastorek, pastorkyně, | Paſtorek, kyně, Stief-Kind.

Panchart, | Panchart, ein Baſtard.

Kmotr, | Kmotr, Tauf-Path, oder Gevatter.

Kmotra, | Kmotra, Gevatterin.

Očím, | Očjm, Stief-Vatter.

Macecha, | Macecha, Stief-Mutter.

Tchán, | Tchán, Schwieger-Vatter.

Tchýně, | Tchýně, Schwieger-Mutter.

Starý, | ſtarý, alt.

Mladý, | mładý, jung.

Bezzubý, | bezzubý, zahnlücket.

Zdravý, | zdrawý, geſund.

Nemocný, | nemocný, ungeſund.

Tučný, | tučný, fett.

Tlustý, | tłuſtý, dick.

Suchý, | ſuchý, dürr.

Hubený, | hubený, mager.

Outlý, | autłý, geſchmeidig.

Nevohrabaný, | newohrabaný, dick, plump.

Vznešeny, vznešenějšího stavů, | wzneſſeny, wzneſſeněgſſjho Stawú, vornehmen Standes.

Vzácný, | wzácný, vornehm.

Vzácného rodu, | wzácného Rodu, vornehmen Standes.

Sprostý, sprosťák, | ſproſtý, ſproſták, gemein.

Složilý, | ſložiłý, unterſetzt

Silný, | ſyłný, ſtark.

Slabý, | ſlabý, ſchwach.

Krásný, | kráſný, ſchön.

Netvarný, | netwarný, ungeſtalt.

Neduživý, churavý, | nedužiwý churawý, kranklich, ungeſund.

Velký, | wełký, groß.

Malý, | małý, klein.

218 Dobrý, povolný, | dobrý, powołný, gut, gelaſſen.

Zlý, | złý, böß.

Nevrlý, | newrłý, verdrüßlich.

Nedutklivý, | nedutkliwý, haicklich.

Přivětivý, | priwětiwý, leutſelig.

Veselý, | weſełý, luſtig.

Žertovný, směšný, | žertowný, ſměſſný, ſchertzhaft.

Smutný, | ſmutný, traurig.

Truchlivý, | truchliwý, betrübt.

Vejsměšný, | wegſměſſný, ſpötteriſch.

Mámič, | Mámič, Bethörer.

Lstivý, | łſtiwý, argliſtig.

Neupřimný, | nevpřimný, unaufrichtig.

Bedlivý, pilný, | bedliwý, piłný, fleißig.

Lenošivý, lenošný, | łenoſſiwý, łenoſſný, faul.

Nedbalý, nedbalec, | nedbałý, nedbałec, unachtſam.

Moudrý, | maudrý, vernünftig.

Rozšafný, | rozſſaffný, beſcheiden.

Opatrný, | opatrný, behutſam.

Prozřetedlný, | prozřetedłný, vorſichtig.

Chytrý, | chytrý, liſtig.

Ostrovtipný, | oſtrowtipný,3 ſcharfſinnig.

3 tisk chybně: .

Vtipný, | wtipný, witzig.

Spěšný, | ſpěſſný, geſchwind.

Váhavý, spozdilý, | wáhawý, ſpozdiłý, langſam.

Příznivý, | prjzniwý, gunſthaft.

Zavistivý, | zawiſtiwý, mißgünſtig.

Dobromyslný, | dobromyſlný, guten Gemüths.

Trpělivý, | trpěliwý, geduldig.

Zuřivý, | zuřiwý, reitzent.

Bouřlivý, | Bouřliwý, Hauſirer.

Zlolajicí, zlolajec, | Złołagicý, Złołagec, Flucher.

Udatný, hrdinský, | vdatný, hrdinſký, tapfer, heldenmüthig.

2194 Bázlivý, | bázliwý, furchtſam.

4 tisk chybně: 192

Ukrutný, | vkrutný, grauſam.

Srdnaty, | ſrdnaty, hertzhaft.

Dobrého ducha, dobré mysle, | dobrého Ducha, dobré Myſle, guten Gemüths, Sinnes.

Zrádný, zrádce, | Zrádný, Zrádce, Verrätheriſcher.

Obojetný, | Obogetný, Achſelträger.

Mluvný, | młuwný, beredt.

Šplechtavý, | sſpłechtawý, plauderhaft.

Tíchý, | tjchý, ſtill.

Rovný, | rowný, gerade.

Hrbatý, | hrbatý, pucklicht.

Chromý, | chromý, lahm.

Kulhavý, | kułhawý, hinkend.

Slepý, | ſlepý, blind.

Hluchý, | hłuchý, taub.

Třásohlávek, | Třáſohłáwek, Kopfſchüttler.

Učený, | včený, gelehrt.

Umělý, uměnlivý, | vměłý, vměnliwý, Kunſt-erfahren.

Hloupý, | hłaupý, tölpiſch.

Nerozumný, | nerozumný, unverſtändig.

Němý, | němý, ſtumm.

Cízozemec, cízí, | Cýzozemec, Cýzý5 , Frembdling.

5 tisk chybně: Cýſý

Domácí, | domácý, einheimiſch.

Bohatý, | bohatý, reich.

Chudý, | chudý, arm.

Levec, levák, | łewec, łewák, linkiſch.

Obr, | Obr, ein Rieß.

Jednoručka, | gednoručka, einhändig.

Trpaslík, | Trpaſljk, Zwergel.

Žebrák, | Zěbrák, Betler.

Nemotorný, | nemotorný, ungeſchickt, tölpiſch.