Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Dafür – Danknehmig

Dafür, adv. za něg, za ni, za to, pro eo, pro ea; za takowého; dafür haben, za to mjti, 137 contra hanc rem. 3) o to; dafür ſorgen, ſtarati ſe o to.

Dagegen, adv. proti tomu, proti němu. Ich habe nichts dagegen, nepřjm ſe. 2) za to. 3) conj. naproti tomu.

Daheim, adv. zu Hauſe, doma, domi.

Daher, adv. z toho mjſta, odtud, hinc. 2) odonud, odtamtud, illinc, inde. 3) z toho. 4) bljže ſem, k tomu mjſtu. Prächtig daher gehen, ſkwoſtně ſy choditi, ſe noſyti.

Dahier, adv. hier, zde, tu, hic.

Dahin, adv. tam, na to mjſto, k tomu, na to. Er iſt dahin, geſt po něm; unſere Freuden ſind dahin, radoſti naſſe pominuly. Es ſtehet dahin, kdo wj.

Dahingegen, naproti tomu, ſ. Dagegen, conj.

Dahinten, adv. na zad, z zadu, zpátkem, pozadu, a tergo.

Dahinter, adv. za tjm, za njm, za nj, pozadu; dahinter kommen, wyſkaumati něco, zwěděti něco, domakati ſe něčeho; dahinter ſtecken, latere, wězeti za tjm; dahinter her ſeyn, prácy ſy dáti, vſylowati, wynaſnažiti ſe.

Dahlen, v. n. ſſaſſkowati, děckowati.

Damalig, adj. tehdegſſj, tehdáž býwalý.

Damals, adv. tehdy, tehdáž, tenkrát, tum, tunc.

Damaſt, m. damaſſek.

Damaſten, adj. damaſſkowý.

Dambock, m. daněk, dama mas.

Dambret, Damenbret, n. wrhcábnice, wrhcábnj dſka, dáma.

Dame, f. dáma, panj.

Damenſpiel, n. hra na wrhcáby, hra wrhcábnj.

Damhirſch, m. daněk. Damwildpret, daňčj zwěř.

Damit, 1. conj. aby, at. 2. adv. tjm, ſkrze to.

Damm, m. pl. Dämme, náſyp, hráz, dim. hrázka, hať.

Dammbruch, m. ſtrženj hráze, náſpu; ſtrž.

Dämmen, v. a. hráz, hatě dělati, sl. hatiti, zahatiti. 2) náſpem, hrázý brániti wodě.

Dammerde, f. prſť, humus.

Dämmerig, adj., adj. temný, ſſerý; adv. temně. Es wird ſchon dämmerig, giž ſe ſſeřj, tmj ſe, ſmrká ſe.

Dämmern, v. n. tmjti ſe; des Abends, ſmrkati ſe, ſſeřiti ſe; des Morgens, dnjti ſe, rozednjwati ſe, ſwitáti.

Dämmerung, f. des Morgens, diluculum, ſwitánj, vſwita, rozednjwánj, rannj ſaumrak, rozbřeſkowánj; des Abends, crepuſculum, ſaumrak, ſmrkánj, přjtmj.

Dampf, m. pl. Dämpfe, vapor, pára, dým, kauř. 2) duſſnoſt, zaduſſina.

Dampfbad, n. párna, párnice.

Dampfen, v. n. páru wydáwati, kauřiti ſe, gako kauř wyſtupowati, kauřiti.

Dämpfen, v. a. vtlačiti, vduſyti, vpokogiti; das Fleiſch, duſyti maſo; gedämpftes Obſt, duſſené owoce; das Feuer, vduſyti, haſyti, vtutlati. Fig. einen Aufruhr, rozbrog lidu vpokogiti, vtlačiti. Die Dämpfung, duſſenj, vduſſenj, vkrocenj, vhaſſenj.

Dampfig, adj. plný kauře, páry.

Dämpfig, adj. deychawičný, duſſný.

Dampfloch, n. capauch; mor. ſopauch.

Damthier, n. dama fæmina, dančj laň.

Daneben, adv. penes, wedlé, podlé. 2) ad hæc, k tomu, mimo to.

Danebſt, ſ. Daneben.

Dängeln, ſ. Dengeln.

Danieder, adv. dolů, na zem, Danieder kommen, ſlehnauti, poroditi; das Haus liegt völlig danieder, dům ſe zbořil; krank danieder liegen, ſtonati, nemocným býti; danieder ſchlagen, o zemi vdeřiti, porazyti, zarmautiti, zkazyti.

Dank, m. djky, pl. m. & f. Gott ſey Dank, buď bohu djka, chwála. 2) wděčnoſt. Zu Dank thun, wděk vdělati. Mit Dank annehmen, s wděčnoſtj přigjti. 3) odplata. 4) chwála. Dank-, na poděkowánj: Danklied, pjſeň na poděkowánj.

Dankbar, adj. wděčný, adv. wděčně.

Dankbarkeit, f. wděčnoſt, animus gratus.

Danken, v. a. děkowati, poděkowati někomu za něco, djky činiti. 2) chwáliti. 3) odplatiti.

Danknehmig, adj. wděčný, adv. —ně.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání